9.2.1 Transnasjonale ekteskap
I rapporten har SSB sett på familierelatert innvandring
fra ikke-nordiske land og omfanget av innvandring der relasjonen
til referansepersonen er ekteskap i perioden 1991–2004.
Mange innvandrere har ukjent oppholdsgrunn, og videre er det mange
som har ukjent relasjon til referansepersonen. Anslagene som er
gitt i rapporten, må derfor betraktes som et minimumsanslag
over hvor mange som har kommet som ektefeller.
Det er i perioden 1991–2004 flest personer uten innvandrerbakgrunn
som er referansepersoner til en innvandrer gjennom ekteskap. Deretter
følger førstegenerasjonsinnvandrere. Barn av førstegenerasjonsinnvandrere
er i liten, men voksende grad referanseperson til en innvandrer
gjennom ekteskap.
Ser man på prosentandelen i de ulike gruppene, er det
imidlertid langt vanligere å inngå transnasjonale
ekteskap blant innvandrerbefolkningen enn blant personer uten innvandrerbakgrunn.
I 2004 var 16 prosent av ekteskapsinngåelsene blant menn
uten innvandrerbakgrunn, med en kvinne med utenlandsk bakgrunn.
Bare 9 prosent av kvinner uten innvandrerbakgrunn inngikk ekteskap med
en mann med utenlandsk bakgrunn.
Andelen som inngår transnasjonale ekteskap i innvandrerbefolkningen,
varierer mellom de ulike gruppene. Bosatte personer med innvandrerbakgrunn
fra Pakistan, Tyrkia og Eritrea er av de gruppene hvor flest fant
ektefelle som er bosatt i utlandet i perioden 1996–2004
(henholdsvis 75, 76 og 74 prosent). Også blant personer
med bakgrunn fra Marokko, Somalia og India var det over 60 prosent som
fant ektefelle som ikke var bosatt i Norge i denne perioden (henholdsvis
69, 63 og 62 prosent).
Blant personer med bakgrunn fra Kina og Bosnia-Hercegovina var
det om lag tre av fem som fant ektefelle bosatt i Norge, men noen
flere kinesere fant ektefelle uten innvandrerbakgrunn (20 prosent)
enn bosniere (11 prosent). Blant personer med bakgrunn fra Chile,
var det om lag 30 prosent som fant ektefelle uten innvandrerbakgrunn,
og tilsvarende var det 18 prosent blant de med bakgrunn fra Iran.
Dette var likt for både kvinner og menn. Personer med bakgrunn
fra Sri Lanka og Vietnam fant i stor grad ektefelle med innvandrerbakgrunn
som allerede var bosatt i Norge (henholdsvis 47 og 45 prosent).
Også personer med bakgrunn fra Bosnia-Hercegovina og Kina
fant i stor grad ektefelle med innvandrerbakgrunn allerede bosatt
i Norge.
Personer med bakgrunn fra Serbia og Montenegro og Iran ser ut
til å ha et relativt likt ekteskapsmønster. Her
var det om lag like stor andel som fant ektefelle uten innvandrerbakgrunn, og
om lag like mange som fant ektefelle med innvandrerbakgrunn allerede
bosatt i Norge.
I totale tall, er det flest menn uten innvandrerbakgrunn som
er referansepersoner, og de klart fleste ektefellene kommer fra
Thailand, Russland og Filippinene, hele perioden sett under ett.
Dette er grupper som har hatt stor økning i perioden. Fra andre
landgrupper, europeiske og fra USA, har antallet vært relativt
stabilt. Langt færre kvinner uten innvandrerbakgrunn er
referansepersoner. Blant kvinnelige referansepersoner er det også et helt
annet mønster i forhold til hvilke land ektefellen kommer
fra: USA, Tyrkia og Storbritannia er de største landgruppene.
Om ektefelleinnvandring sees under ett, er det flest ektefeller
som i denne perioden har kommet fra Thailand, Russland og Pakistan.
Familierelatert innvandring fra Thailand, Russland, Filippinene
og Polen har mange fellestrekk, ved at det i all hovedsak er kvinner
som innvandrer til en ektefelle uten innvandrerbakgrunn. Fra Russland
og Polen har det imidlertid i de senere årene også vært
et økende antall som har fått opphold som ektefeller til
førstegenerasjonsinnvandrere. Dette må trolig sees
i sammenheng med at det har vært en tiltagende arbeidsinnvandring
i alle fall fra Polen, der disse etter hvert får ektefellen
til Norge.
Ekteskapsinnvandring fra Pakistan beskriver et annet fenomen.
Her er de fleste referansepersonene førstegenerasjonsinnvandrere,
og det er også noen barn av førstegenerasjonsinnvandrere.
Innvandring fra Tyrkia og Marokko har noen likhetstrekk med ektefelleinnvandring
fra Pakistan, men også noen ulikheter. Både fra
Tyrkia og Marokko utgjør en stor andel av innvandringen
personer som er ektefeller til en referanseperson som er uten innvandrerbakgrunn,
fortrinnsvis en kvinne. Det er også flere menn uten innvandrerbakgrunn som
er referanseperson, enn det er barn av førstegenerasjonsinnvandrere
med bakgrunn fra Marokko.
9.4.1 Den europeiske menneskerettskonvensjon
Den europeiske menneskerettskonvensjon (EMK) inneholder en bestemmelse
om rett til respekt for privat- og familielivet i artikkel 8, som
i norsk oversettelse lyder:
Enhver har rett til respekt for sitt
privatliv og familieliv, sitt hjem og sin korrespondanse.
Det skal ikke skje noe inngrep av offentlig myndighet i
utøvelsen av denne rettighet unntatt når dette
er i samsvar med loven og er nødvendig i et demokratisk
samfunn av hensyn til den nasjonale sikkerhet, offentlige trygghet
eller landets økonomiske velferd, for å forebygge uorden
eller kriminalitet, for å beskytte helse eller moral, eller
for å beskytte andres rettigheter og friheter.
Når EMK artikkel 8 skal tolkes, må det innledningsvis
presiseres at et inngrep i retten til respekt for familielivet ikke
nødvendigvis innebærer en krenkelse av konvensjonen.
En stat kan i realiteten foreta en rekke inngrep på området
for artikkel 8 uten å krenke folkeretten. Grensene for
lovgivers frihet må derfor defineres ved at artikkel 8
punkt 1 og punkt 2 ses i sammenheng. I punkt 2 er det forutsatt
at et inngrep etter omstendighetene kan godtas etter EMK hvis 1)
formålet med inngrepet er legitimt, 2) inngrepet har et
tilstrekkelig klart rettslig grunnlag og 3) inngrepet må kunne
anses som «nødvendig i et demokratisk samfunn».
At staten ønsker å regulere innvandringen i samsvar med
samfunnets interesser totalt sett, og herunder fremme landets velferd
og økonomi, vil bli akseptert som et legitimt formål
uten nærmere undersøkelser fra Menneskerettsdomstolen.
En lovregulert adgang til familieinnvandring slik som i gjeldende
norsk lovgivning, vil i utgangspunktet fullt ut tilfredsstille kravet
til hjemmel. Det er det tredje kravet som skaper behov for en særskilt
vurdering, nemlig kravet om at det konkrete inngrepet må kunne
anses som «nødvendig i et demokratisk samfunn».
Det avgjørende her er at staten benytter akseptable virkemidler
for å oppnå formålet (forholdsmessighet).
Dette er et sammensatt og skjønnspreget tema, hvor det
avgjørende langt på vei er hva Menneskerettsdomstolen
på et gitt tidspunkt finner samfunnsmessig og menneskerettslig sett
rimelig og hensiktsmessig, i lys av rettsutviklingen og samfunnsutviklingen
for øvrig.
Selv om EMK først og fremst beskytter mot atskillelse
av familier som allerede eksisterer som en enhet, kan det heller
ikke utelukkes at et avslag på en søknad om innreise
for det formål å etablere et familieliv mellom
voksne vil kunne innebære et inngrep i konvensjonens forstand.
Det gjelder imidlertid ingen universell rett til familieinnvandring,
og enda mindre en ubetinget generell rett til å innvandre
til et annet land. På denne bakgrunn har Menneskerettsdomstolen
utviklet en lære om at EMK artikkel 8 ikke gir rett til
familieinnvandring hvis det med rimelighet kan kreves at familielivet
alternativt kan utøves i et annet land, typisk i hjemlandet
til en av kjernefamiliens voksne medlemmer. Eller som det har vært
uttrykt av Menneskerettsdomstolen:
«Article 8 cannot be considered to impose
on a State a general obligation to respect immigrants choice of
the country of their matrimorial residence and to authorise family
reunion in its territory».
I forholdsmessighetsvurderingen blir det dessuten en viktig gradsforskjell
mellom tilfeller av familiegjenforening i egentlig forstand og tilfeller som
gjelder nyetablerte ekteskap. Nyetablerte eller potensielle familier
nyter forutsetningsvis mindre vern enn fast etablerte familier,
jf. Menneskerettsdomstolens uttalelser i Abdulazis:
«The Court observes that the present proceedings
do not relate to immigrants who already had a family which they
left behind in another country until they had achieved settled status in
the United Kingdom. It was only after becoming settled in the United
Kingdom, as singel persons, that the applicants contracted marriage.»
Hvor langt vernet reelt sett strekker seg i forhold til ekteskap
som først er stiftet etter at referansepersonen fikk opphold
i medlemsstaten, er usikkert. Det som sies i det følgende
refererer seg derfor i første rekke til gjenforening av
allerede etablerte familier.
Hvis familien rettslig og faktisk har mulighet til å forenes
i et annet land, skal det svært mye til før det å nekte
rett til familieinnvandring vil bli ansett som et uforholdsmessig
inngrep i familielivet. Det vises til den bredere omtale av dette
i utvalgets innstilling.
En særskilt situasjon er de tilfeller hvor et familiemedlem
har behov for beskyttelse mot forfølgelse eller kan risikere
tortur eller umenneskelig eller nedverdigende behandling eller straff
i hjemlandet, eller eventuelt (også) i et annet land som det
ellers kunne ha vært aktuelt for familien å bli forent
i. Det siktes med andre ord til situasjoner hvor en person er flyktning
eller omfattet av andre internasjonale regler om vern mot utsendelse
og retur, jf. flyktningkonvensjonen artikkel 33, EMK artikkel 3
og liknende forbud mot refoulement. I slike tilfeller kan det ikke
forventes gjenforening av familien i land hvor den nevnte risiko
er til stede, og det eneste praktiske kan derfor være familiegjenforening
for de øvrige medlemmer av familien i det landet den utsatte
personen allerede befinner seg i. Det finnes ingen avgjørelser
fra Menneskerettsdomstolen som fastslår at en familie som befinner
seg i en slik situasjon, har noe rettskrav på gjenforening
i den medlemsstaten hvor referansepersonen har blitt innvilget en
beskyttelsestillatelse. Enkelte innen juridisk teori har likevel
forutsatt at det gjelder et rettskrav på familiegjenforening
i disse tilfellene, jf. blant annet Dijk/van Hoof. Andre
har fremholdt at det trolig eksisterer en forpliktelse for medlemsstatene
til å praktisere en lempelig adgang til familiegjenforening
i de aktuelle tilfellene. Inntil spørsmålet eventuelt
blir avklart gjennom praksis fra Menneskerettsdomstolen, er det
vanskelig å trekke noen konklusjoner på dette
punkt.
Et relevant spørsmål er hvor langt statene
kan gå i forhold til å oppstille økonomiske
betingelser for familieinnvandring, eller vilkår knyttet
til at referansepersonen skal ha hatt en nærmere definert
botid i medlemsstaten før vedkommende kan opptre som referanseperson
for en søknad om familieinnvandring. I utgangspunktet vil økonomiske
betingelser som nevnt ha et legitimt formål og ikke være
urimelige, fordi en derved ivaretar det eksisterende fellesskapets
(statens) velferd gjennom å motvirke at innvandrerne straks
blir en økonomisk byrde for det offentlige. Et krav om botid
vil generelt virke i samme retning. På den annen side blir
det et spørsmål om hvor rigide krav staten kan
stille, før et avslag på grunnlag av mangelfull
oppfyllelse av økonomiske krav blir uforholdsmessig ettersom
tiden går og gjenforening stadig er ønsket, særlig
hvis det gjelder en familie som i praksis ikke kan gjenforenes i
et annet land.
På grunn av det beskjedne omfanget av domspraksis fra
Menneskerettsdomstolen, er det ikke mulig å trekke noen
sikre slutninger om hvilke skranker for den statlige suverenitetsutøvelsen som
følger av forholdsmessighetsprinsippet. De domsavgjørelser
som foreligger er i liten grad egnet til å kaste noe oppklarende
lys over de vanskeligste grensespørsmålene.
Likevel kan man med stor sikkerhet fastslå at gjeldende
norsk praksis ligger trygt innenfor de rammene som følger
av EMK artikkel 8.
9.6.2 Oppholdstillatelse for ektefeller
9.6.2.1 Gjeldende rett
Etter gjeldende utlendingslov og forskrift, har ektefeller rett
til oppholdstillatelse, dersom partene er over 18 år og
skal bo sammen. Det er videre en forutsetning at referansepersonen
er
norsk eller nordisk borger bosatt
i riket
utlending som har eller får lovlig opphold i riket med
bosettingstillatelse eller tillatelse som kan danne grunnlag for
bosettingstillatelse, eller
utlending med kollektiv beskyttelse
Utlendingsforskriften § 23 første ledd bokstav
a oppstiller et vilkår om at partene skal bo sammen. Det
stilles imidlertid ikke noe krav om at ektefellene har hatt et forutgående
samliv.
Dersom ekteskapet er inngått proforma, kan oppholdstillatelse
avslås i medhold av sedvanerettslige proformabetraktninger,
jf. også uttalelser i tilknytning til § 9 i gjeldende
lov i Ot.prp. nr. 46 (1986–1987) s. 61:
«Et gyldig inngått ekteskap vil [...] ikke
gi grunnlag for oppholdstillatelse hvis det ikke er noen realitet
i det.»
Av bevismessige grunner vil det gjerne være enklere å reagere
mot proformaekteskap etter at oppholdstillatelse er gitt og søkeren
har bosatt seg i Norge. Dersom det viser seg at partene ikke bor sammen,
vil tillatelsen kunne tilbakekalles eller fornyelse nektes under
henvisning til at vilkåret om at partene skal bo sammen
ikke er oppfylt. Det er da i prinsippet ikke nødvendig å ta
stilling til proformaspørsmålet. Også det
bevistemaet man her står overfor er imidlertid krevende.
Parter som har inngått et proformaekteskap, vil ofte også arrangere
bevis for at de bor sammen.
9.6.2.2 Andre lands rett og EU-direktivet, særlig om proforma
Kravene som stilles til referansepersonens oppholdsgrunnlag for
at vedkommendes ektefelle eller samboer skal få oppholdstillatelse,
varierer noe mellom Sverige og Danmark. Etter svensk rett har søkeren
rett til oppholdstillatelse dersom vedkommende er gift eller samboer
med «någon som är bosatt eller som har
beviljats uppehållstillstånd för bosättning
i Sverige». Etter dansk rett må referansepersonen
enten 1) være dansk eller nordisk statsborger, 2) være
flyktning eller ha beskyttelsesstatus i Danmark eller 3) ha hatt
permanent oppholdstillatelse i Danmark i mer enn de siste tre årene.
I Danmark har man således en karensperiode på tre år
for personer som ikke faller innenfor kategori 1) eller 2). Det
nevnes at utlendinger først får permanent oppholdstillatelse
i Danmark etter sju år, så til sammen gjelder
det en ventetid på ti år før vedkommendes
ektefelle/samboer har rett til familiegjenforening/-etablering.
Etter EUs familiegjenforeningsdirektiv artikkel 8, kan medlemsstatene
kreve at referansepersonen minst har hatt opphold på deres
område i en periode som ikke må overstige to år,
før familiegjenforening kan finne sted. Hvis lovgivningen
om familieinnvandring som var gjeldende i en medlemsstat da direktivet
ble vedtatt, tok hensyn til medlemsstatens mottakelseskapasitet,
kan medlemsstaten innføre en karensperiode på høyst
tre år mellom søknaden om familieinnvandring ble fremmet
og oppholdstillatelsen til familiemedlemmene utstedes.
Når det gjelder proformaekteskap, er det i den danske
utlendingsloven inntatt en særskilt bestemmelse i § 9,
stk. 9 som favner videre enn både vilkåret om
at partene skal bo sammen og vilkåret om at ekteskapet
ikke rammes av sedvanerettslige proformaregler. Bestemmelsen innebærer
at en søknad om oppholdstillatelse kan avslås «såfremt der
er bestemte grunde til at antage, at det afgørende formål
med ægteskabets indgåelse eller etablering af
samlivsforholdet er at opnå opholdstilladelse.» Det
er i første rekke bevismessige hensyn som ligger til grunn
for at man her har åpnet for å nekte tillatelse
også utenfor de rene proformatilfellene. Etter den danske
bestemmelsen er det ikke nødvendig å ta stilling
til om det å oppnå oppholdstillatelse har vært
det eneste formål, det er tilstrekkelig å konstatere
at dette har vært «det afgørende formål».
Det er dermed av mindre betydning om partene kan godtgjøre
at de også har hatt andre motiver av mer seriøs
art, hvis disse ikke har vært utslagsgivende. Når
det gjelder beviskravet, ble det i forarbeidene til den danske proformabestemmelsen
uttalt at det i søknadstilfellene må foreligge «et
sikkert grundlag» for at hovedformålet har vært å oppnå oppholdstillatelse.
I den svenske utlendingsloven hadde man tidligere en bestemmelse
som fastsatte som vilkår for familieetablering for ektefeller
og samboere at forholdet framstår som seriöst».
Bestemmelsen ble opphevet 30. april 2006, som følge
av at Sverige gjennomførte EU-direktivet om familieinnvandring,
jf. nedenfor. I likhet med den danske bestemmelsen, ga den svenske
bestemmelsen hjemmel for å avslå i andre tilfeller
enn i de egentlige proformatilfellene. Bestemmelsen hadde likevel
en noe annerledes karakter enn den danske bestemmelsen, ved at det
sentrale vurderingstemaet ikke var om hovedformålet hadde
vært å oppnå opphold, men om forholdet
fremsto som seriøst. Siktemålet med den svenske
bestemmelsen var ikke bare å kompensere for de kontrolltekniske
problemene. Vilkåret om at forholdet måtte fremstå som «seriøst»,
var også et uttrykk for at man ikke anså at ethvert
tilfelle av reell familieetablering skulle gi rett til opphold,
men at det var rimelig å stille ytterligere krav til det
tilknytningsmessige forholdet mellom partene. Bestemmelsen er nærmere beskrevet
i utvalgets innstilling. Ved gjennomføring av EU-direktivet
om familieinnvandring ble seriøsitetsbestemmelsen opphevet
for ektefeller og samboere, og det ble innført en proformabestemmelse
i utlänningslagen kapittel 5, § 17 a
første ledd nr. 2, som innebærer at oppholdstillatelse kan
nektes dersom «[...] ett äktenskap
inngåtts eller ett samboförhållande inletts
uteslutande i syfte att ge utlänningen rätt til
uppehållstillstånd». Seriøsitetsbestemmelsen
gjelder imidlertid fortsatt for utlendinger som søker oppholdstillatelse for å inngå ekteskap
eller innlede et samboerforhold med en referanseperson i Sverige,
jf. lovens kapittel 5, § 3 a første
ledd nr. 1.
I EU-direktivet om familieinnvandring er det inntatt en klausul
om at det ikke skal foreligge en rett til oppholdstillatelse dersom «it
is shown that the marriage [...] was contracted
for the sole purpose of enabling the person concerned to enter or reside
in a Member State.» Ved at man her anvender uttrykket «sole
purpose», tas det bare sikte på å ramme
de tilfeller hvor oppnåelse av oppholdstillatelse har vært
det eneste formål med familieetableringen. Rettighetsbegrensningen
må derfor forstås slik at den bare rammer de rene
proformaarrangementene.
9.6.2.3 Utvalgets forslag
Utvalget foreslår å innarbeide bestemmelsen
om oppholdstillatelse for ektefeller i loven.
Utvalget foreslår en innstramning ved at retten til
familiegjenforening for ektefelle til utlending som har kollektiv
beskyttelse, skal bortfalle fra det tidspunkt ordningen med kollektiv
beskyttelse opphører, jf. lovutkastet § 49
første ledd bokstav d. I dag er ordningen at det foreligger
en rett til familiegjenforening inntil den individuelle tillatelsen som
er gitt i kraft av ordningen med kollektiv beskyttelse utløper.
Når ordningen er brakt til opphør, vil utgangspunktet
normalt være at de som har hatt beskyttelse skal returnere.
Utvalget mener det da ikke er tilstrekkelig grunnlag for at det
fortsatt skal foreligge en rett til familiegjenforening i Norge.
Lovforslaget viderefører et hovedkrav om at partene
skal bo sammen. Utvalget har foreslått at det fastsettes
en uttrykkelig adgang til å gjøre unntak fra hovedkravet
dersom særskilte omstendigheter foreligger. De tilfeller
utvalget har vist til, er de tilfeller hvor referansepersonen for
eksempel skal arbeide for norske interesser eller for en humanitær
organisasjon i utlandet.
For å motvirke proformaekteskap, har utvalget foreslått
en hjemmel for å nekte opphold dersom det fremstår
som sannsynlig at det hovedsakelige formål har vært å etablere
et oppholdsgrunnlag for søkeren. Bestemmelsen er utformet
etter mønster av bestemmelsen i dansk lovgivning, jf. kapittel 9.6.2.2.
Bestemmelsen er plassert i paragrafen om familieetablering i utvalgets
lovutkast, men som nevnt i kapittel 9.6.1.3, fremgår det
av sammenhengen at utvalget også har tenkt seg at bestemmelsen skulle
få anvendelse i fornyelsessaker.
Utvalget ser at det må utøves en betydelig
grad av skjønn ved anvendelsen av bestemmelsen, men uttaler
at dette likevel ikke innebærer noen større fare
for at vedtak blir fattet på grunnlag av tilfeldige avveininger.
Det vises til at avgjørelsen må treffes på bakgrunn
av en rekke objektive momenter, herunder blant annet følgende:
Hvilken kontakt det har vært
mellom partene før ekteskapsinngåelsen, både
med hensyn til varighet, karakter og omfang
Hvilke kunnskaper partene har om hverandre
Hvorvidt partene kan gi samsvarende opplysninger om hvordan
de har blitt kjent med hverandre og hvilken kontakt som har vært
mellom dem mv.
Om partene kan kommunisere på et felles språk
Aldersforskjellen mellom partene
Om penger er betalt for ekteskapsinngåelsen uten
at dette kan forklares med grunnlag i medgiftstradisjoner
Hvorvidt referansepersonen har en tidligere ekteskapelig
historie som kan gi grunnlag for mistanke om proforma eller tilsvarende
Om en av partene har en tidligere livsledsager som skal
bo i samme husstand som partene
Utvalget understreker at det i forbindelse med den konkrete bedømmelsen
vil være nødvendig å ta hensyn til at
det for medlemmene av visse nasjonalitetsgrupper kan være
kulturelle årsaker til at partene for eksempel har hatt
liten forutgående kontakt med hverandre eller at de har
mindre kunnskaper om hverandre enn det som ellers er alminnelig å forvente.
Utvalget erkjenner at bestemmelsen i visse tilfeller kan være
vanskelig å praktisere, og uttaler seg spesielt om de tilfellene
hvor bare den ene parten har migrasjonsmotiver for å inngå ekteskapet, se
utredningens kapittel 8.5.4.2 s. 229:
«I praksis vil det kunne oppstå vanskelige
vurderingsspørsmål i forhold til tilfeller hvor
det er klart at det kun er søkeren som har som hovedformål
at forholdet mellom partene skal danne grunnlag for oppholdstillatelse.
For eksempel vurderer både kvinner og menn fra den fattigere
del av verden i enkelte tilfeller ekteskap med en person bosatt
i et vestlig land som en mulighet for en bedre tilværelse
for seg og eventuelt sine barn. I noen tilfeller inngås
ekteskap med denne motivasjonen fra søkerens side uten
at partene har hatt noen videre forutgående kontakt. Referansepersonen
kan imidlertid ha som hovedformål å etablere et
reelt ekteskapelig forhold til søkeren. Isolert sett kan
det ikke anses som noe formål å motvirke opphold
i Norge gjennom slike ekteskap så lenge det ikke er grunn
til å betvile at ekteskapet samtidig er ment å skulle
ha en realitet. I enkelte tilfeller kan imidlertid søkerens
formål om å oppnå oppholdstillatelse
fremstå som så dominerende at det likevel kan
være grunn til å nekte tillatelse. Her må de
nærmere vurderinger overlates til praksis.
Utvalget ser at det kan reises innvendinger mot å innføre
en relativt vid avslagshjemmel som etter sin ordlyd kan gi utlendingsmyndighetene
hjemmel til å nekte opphold også utenfor rammen
for hva som kan anses å være nødvendig
eller ønskelig ut fra et innvandringspolitisk perspektiv.
Man forutsetter imidlertid at avslagsbestemmelsen anvendes med varsomhet
i forhold til de tilfeller hvor det ikke er klar grunn til å betvile
at ekteskapet er ment å skulle ha en realitet. [...]»
Når det gjelder bevisreglene, foreslår utvalget at
det skal påligge myndighetene å sannsynliggjøre
at ekteskapet er proforma. Utvalget foreslår at dette skal
gjelde i alle tilfeller, det vil si både i de tilfeller
hvor proformavurderingen foretas i forbindelse med en søknad
om opphold og i de tilfeller hvor proformavurderingen blir aktualisert
i forbindelse med spørsmålet om tilbakekall av
en gitt tillatelse eller hvor fornyelse av tillatelsen blir vurdert nektet.
Utvalget går videre inn for at beviskravet skal være
det samme i alle saker, slik at det ikke oppstilles en generell
regel om et skjerpet beviskrav i tilbakekalls- eller endringstilfellene.
Utvalgets forslag til bestemmelse for å motvirke proformaekteskap
lyder som følger, se lovutkastet § 58
tredje ledd:
«Oppholdstillatelse kan nektes dersom det fremstår
som sannsynlig at det hovedsaklige formålet med inngåelsen
av ekteskapet har vært å etablere et grunnlag
for opphold i riket for søkeren.»
Utvalget foreslår også å videreføre
de begrensninger i adgangen til familiegjenforening som i dag er
fastsatt i utlendingsforskriften § 23 første ledd og
som har til hensikt å motvirke familieinnvandring med grunnlag
i polygame ekteskap.
9.6.2.4 Høringsinstansenes syn
Advokatforeningen
er den eneste høringsinstansen som
uttaler seg om innstrammingen i lovutkastet § 49 første
ledd bokstav d (som relaterer seg til saker hvor referansepersonen
har fått kollektiv beskyttelse), og støtter forslaget.
Juss-Buss
støtter utvalgets
forslag om å åpne for unntak fra kravet om at
partene skal bo sammen.
UDI
uttaler at også andre
forhold enn de utvalget nevner (arbeid for norske interesser eller
for en humanitær organisasjon i utlandet) kan anses som «særskilte
omstendigheter» som kan tilsi at det gjøres unntak
fra kravet om at partene skal bo sammen.
UNE
viser
til at det ikke sjelden forekommer at partene ønsker å bo
på forskjellige steder i Norge, for eksempel på grunn
av arbeid eller studier, og departementet oppfordres til å klargjøre om
det skal være adgang til dette.
Flertallet av høringsinstansene som uttaler seg om forslaget
er positive til at det tas inn en bestemmelse om proformaekteskap.
Her siteres følgende uttalelse fra
Regjeringsadvokaten:
«(Forslaget) antas å innebære
en utvidelse av gjeldende rett hvor vurderingstemaet er om ekteskapende
utelukkende er inngått med oppholdstillatelse for øyet.
Utvidelsen framstår fra Regjeringsadvokatens ståsted
som fornuftig, da bevistemaet i disse sakene er krevende. Det er
vel imidlertid neppe grunn til å overvurdere forskjellen
på dette punktet. Utfallet av vurderingen beror i utpreget
grad på skjønn, og de objektive momentene som
utvalget har trukket fram på s. 228 høyre spalte,
er sentrale.»
UDI, UNE, JURK
og
Regjeringsadvokaten
viser til
at det er nødvendig å presisere hvilke beviskrav som
skal gjelde, fordi utvalgets utredning er uklar på dette
punkt.
Regjeringsadvokaten
uttaler i denne
sammenheng følgende:
«Utvalget har på s. 229 høyre
spalte gått inn for at det er tilstrekkelig med sannsynlighetsovervekt
for at det skal kunne legges til grunn som bevist, at ekteskapet
i hovedsak er inngått for å oppnå oppholdstillatelse.
Utvalget har videre gitt uttrykk for at bevisbyrden bør
påhvile staten. Dette er etter Regjeringsadvokatens syn
i samsvar med gjeldende rett, men en lovfesting framstår
som hensiktsmessig.
Utvalget har på s. 229 venstre spalte forutsatt at «avslagsbestemmelsen
anvendes med varsomhet i forhold til de tilfeller hvor det ikke er
klar grunn til å betvile at ekteskapet er ment å skulle
ha en realitet.»
Uttalelsen framstår som uklar. Betyr det at utvalget
mener at det finnes en «mellomgruppe» av tilfeller
hvor det er sannsynliggjort at ekteskapet er uten realitet, men
hvor tillatelse likevel skal gis fordi bestemmelsen skal praktiseres
med varsomhet? Dette kan i så fall ikke anses som en heldig
eller ønsket rettstilstand. Enten er det sannsynlighetsovervekt
for at ekteskapet er uten realitet, og i så fall skal oppholdstillatelse
ikke gis, eller så skal tillatelse innvilges. Dette gjelder
både hvor det ikke er sannsynlighetsovervekt for at ekteskapet
er uten realitet og hvor det verken er sannsynlighetsovervekt for
det ene eller annet bevisresultatet. Dersom utvalget er riktig oppfattet,
og forslaget skal opprettholdes, bør det – bl.a.
ut i fra likebehandlingshensyn mv – i alle fall klargjøres
i hvilke tilfeller man ser for seg at en slik tilbakeholdenhet skal
praktiseres.»
Amnesty
og
Kontaktutvalget
mellom innvandrere og myndighetene (KIM)
mener beviskravet bør
være strengere enn alminnelig sannsynlighetsovervekt, for å unngå at
bestemmelsen rammer andre grupper enn de som har vært intensjonen. Amnesty
anmoder om at bestemmelsen anvendes med varsomhet og kun i de tilfeller
hvor det er klar grunn til å betvile at ekteskapet har
en realitet.
Juss-Buss
uttaler at søknader
må avslås på grunnlag av håndfaste
bevis, og ikke bare på bakgrunn av mistanker.
KIM, Amnesty, Juss-Buss
og
MiRA-Senteret
er positive til at det
er myndighetene som har bevisbyrden etter bestemmelsen.
Regjeringsadvokaten
støtter
at det ved vurderingen av hvilke beviskrav- og bevisbyrderegler
som skal gjelde, ikke skal sondres mellom tilfeller hvor realitetsvurderingen
av ekteskapet skjer som ledd i søknad om opphold, eller
som ledd i sak om tilbakekall eller forlengelse av en gitt tillatelse.
KIM
er enig med utvalget i at det ved den konkrete
vurderingen må tas hensyn til at visse nasjonalitetsgrupper
har andre normer og tradisjoner enn majoriteten i Norge. Kontaktutvalget
mener samtidig at noen av de objektive og relevante momentene som
nevnes av lovutvalget viser liten forståelse for andre
kulturer og tradisjoner. Det vises til at det ikke er vanlig at
kommende ektepar har noe særlig kontakt med hverandre før ekteskapsinngåelsen
i mange kulturer hvor det er tradisjon for arrangert ekteskap. Kontaktutvalget understreker
at samfunnet bør være åpent for aksept
av andre kulturer og tradisjoner så lenge norske lover
ikke krenkes. KIM forutsetter derfor at proformabestemmelsen ikke
skal ramme andre grupper enn den tilsiktede.
Antirasistisk senter
er bekymret for
ordlyden i bestemmelsen. Senteret uttaler at hvem som helst kan
bli rammet av bestemmelsen dersom søknaden om oppholdstillatelse
er basert på ekteskap.
Oslo biskop
og
MiRA-Senteret
er
skeptiske til bestemmelsen fordi de frykter at den kan bidra til å forlenge
saksbehandlingstiden og ramme personer som har en ærlig
intensjon om ekteskap.
UDI
mener bestemmelsen bør
ramme alle former for familierelasjoner som søkeren har
konstruert for å etablere et grunnlag for opphold i Norge,
og ikke bare proformaekteskap. Etter direktoratets vurdering bør
proformabestemmelsen være generell og også omfatte
eksempelvis proformaskilsmisse, -forlovelse og -samboerskap.
UDI påpeker også at utvalgets forslag til bestemmelse
for å motvirke familieinnvandring med grunnlag i polygame
ekteskap, jf. fjerde ledd, bare refererer seg til ekteskap som er
inngått «i utlandet». UDI mener bestemmelsen
bør gjelde generelt når søkeren er gift,
og at det derfor ikke bør være et vilkår
at ekteskapet er inngått i utlandet.
9.6.2.5 Departementets vurdering
Departementet støtter utvalgets forslag om å innarbeide
bestemmelsen om oppholdstillatelse for ektefeller i loven, jf. departementets
lovforslag § 40.
Departementet er enig med utvalget i at det som hovedregel bør
være et vilkår at ektefellene skal bo sammen,
men at ordlyden bør åpne for unntak fra dette
vilkåret. Utvalget nevner som eksempel tilfeller hvor referansepersonen
skal arbeide for norske interesser eller for en humanitær
organisasjon i utlandet. Departementet slutter seg til at det i
slike tilfeller bør være mulig med unntak fra kravet
om at partene skal bo sammen. For øvrig vil departementet
bemerke at bestemmelsen må tolkes restriktivt. Som utgangspunkt
bør det ikke godtas at partene lever på forskjellige
adresser som følge av skolegang eller jobb, heller ikke
i tilfeller hvor det anføres at den ene parten ukependler.
På den annen side må det for eksempel godtas at
partene er mye atskilt som følge av at den ene parten har
arbeid i Nordsjøen eller lignende. Det forhold at den ene
parten er fengslet, er ikke grunnlag for å gjøre
unntak fra hovedregelen om at partene skal bo sammen.
I samsvar med utvalgets forslag går departementet inn
for at man med visse tekniske justeringer, blant annet som følge
av at det er innført en ny bigamibestemmelse i ekteskapsloven § 18 a
annet ledd bokstav c,
2
viderefører
de bestemmelsene i gjeldende utlendingsforskrift som har som siktemål å motvirke
polygame ekteskap, jf. lovforslaget § 40 sjette ledd. Enkelte
presiseringer er videre bygget inn i bestemmelsene på bakgrunn
av innspill i høringsrunden. Det vises til de særskilte merknadene
i kapittel 21.
Departementet er enig med utvalget og flertallet av høringsinstansene
i at det er hensiktsmessig å ta inn en bestemmelse i loven
som skal forhindre at det gis oppholdstillatelse i Norge på grunnlag
av proformaekteskap, jf. lovforslaget § 40 fjerde ledd
. Departementet slutter seg til utvalgets forslag om å innføre
en proformabestemmelse som legger avgjørende vekt på hva
som har vært hovedformålet for partene med ekteskapsinngåelsen.
Forslaget vil redusere de kontrolltekniske og bevismessige problemene
som er knyttet til praktiseringen av gjeldende rett. Det er også ønskelig
ut fra signalhensyn å innta en proformabestemmelse i loven.
Departementet ser at den bestemmelsen utvalget har foreslått åpner
for en betydelig grad av skjønn, og departementet merker
seg uttalelsene fra noen av høringsinstansene om at bestemmelsen
kan ramme flere enn tilsiktet. Departementet slutter seg imidlertid
til utvalgets vurdering av at det ikke vil innebære noen
større fare for tilfeldige avveininger, fordi vurderingene
vil bli foretatt på bakgrunn av objektive momenter, jf.
opplistingen i kapittel 9.6.2.3. I tillegg til momentene opplistet
i kapittel 9.6.2.3, vil også følgende momenter
være relevante ved vurderingen:
om ekteskapet er klart atypisk i forhold
til ekteskapstradisjoner i hjemlandet til utlendingene
om det foreligger omstendigheter som taler for at ekteskapet
er inngått ved bruk av tvang eller utnytting, eksempelvis
at partene er klart ujevne i mental utvikling
om den som søker oppholdstillatelse på grunnlag
av ekteskapet, tidligere har prøvd å få opphold
på annet grunnlag, for eksempel på grunnlag av
søknad om asyl, og om ekteskapet er inngått i
nær tilknytning til et avslag på annen søknad
Opplistingen ovenfor og i kapittel 9.6.2.3 er ikke rangert og
er heller ikke ment å være uttømmende.
Vurderingene må også tilpasses hvert enkelt tilfelle,
og partenes kultur og ekteskapstradisjoner, slik utvalget og KIM
understreker. Således må det for eksempel tas
hensyn til at det for medlemmene av visse nasjonalitetsgrupper kan være
kulturelle årsaker til at partene har hatt liten forutgående
kontakt eller at de har mindre kunnskaper om hverandre enn det man
ellers forventer. Som utvalget har pekt på, kan det ikke
anses som en indikasjon for proforma at det er betalt penger for
ekteskapsinngåelsen dersom betalingen har sitt grunnlag
i medgiftstradisjoner, men derimot hvis summen er langt høyere
enn vanlig. Departementet slutter seg til denne vurderingen.
Den foreslåtte proformabestemmelsen utvider bevistemaet
ved at det vil være tilstrekkelig for å avslå søknaden
at oppholdstillatelse har vært det
hovedsakelige
formålet
med ekteskapet. Utvalget nevner spesielt at tilfeller hvor det kun
er søkeren som har som formål at ekteskapet skal
danne grunnlag for oppholdstillatelse, vil være vanskelige å avgjøre,
se sitat i kapittel 9.6.2.3 ovenfor. Det vises til at søkere
fra den fattigere del av verden i enkelte tilfeller vurderer ekteskap
med en vestlig person som en mulighet for en bedre tilværelse
for seg og sine barn. Departementet slutter seg til utvalgets vurdering
om at det isolert sett ikke kan anses som noe formål å nekte
oppholdstillatelse i slike tilfeller så lenge ekteskapet
samtidig skal ha en realitet. Selv om ordlyden i bestemmelsen kan omfatte
disse tilfellene, legger departementet derfor til grunn at slike
saker som hovedregel ikke skal avslås. I visse tilfeller
kan imidlertid søkerens formål om å oppnå oppholdstillatelse
være så fremtredende at spørsmålet
bør bedømmes annerledes.
Når det gjelder
beviskravet
går
departementet inn for at kravet om alminnelig sannsynlighetsovervekt
videreføres. Et skjerpet beviskrav ville gjøre
bestemmelsen mindre effektiv og vanskeligere å praktisere.
I motsetning til enkelte høringsinstanser, oppfatter heller
ikke departementet at utvalget har foreslått å skjerpe
beviskravet i visse typer saker. Slik departementet oppfatter det,
har utvalget derimot understreket at man i en del typer saker bør
være spesielt tilbakeholden med å anvende adgangen
til å nekte opphold. Som det er redegjort for i avsnittet
over, har utvalget spesielt vist til situasjoner hvor det bare er
søkeren som har som hovedformål å oppnå oppholdstillatelse
og hvor det samtidig er klart at forholdet skal ha en realitet.
Det er med andre ord ikke slik at man alltid skal anvende adgangen
til å avslå selv om det er sannsynliggjort at
hovedformålet for søkeren har vært å oppnå oppholdstillatelse.
Dersom det imidlertid er klart at forholdet er uten realitet, og
oppholdstillatelse derfor også i dag vil bli nektet etter ulovfestet
proformalære, er departementet enig med Regjeringsadvokaten
i at tillatelse alltid skal avslås.
I utvalgets lovutkast er proformabestemmelsen bare knyttet direkte
til saker om familieetablering. Som angitt i kapittel 9.6.1.3, mener
imidlertid departementet at bestemmelsen også bør
ha anvendelse i forhold til saker hvor partene oppgir å ha
levd sammen i etablert samliv, og hvor saken systematisk sett gjelder
familiegjenforening.
Som det framgår i kapittel 9.6.2.4. ovenfor, anbefaler
UDI at forslaget til proformabestemmelse bør gis et videre
anvendelsesområde, slik at bestemmelsen også kan
anvendes i saker om skilsmisse, forlovelse og samboerskap. Formålet er å forhindre
omgåelse av de reglene som skal hindre at det gis oppholdstillatelse
i polygame forhold.
Departementet ser at det kan være behov for en proformaregel
som gjelder skilsmisser. Dette gjelder for eksempel hvor referansepersonen
skiller seg fra sin herboende ektefelle bare for å kunne
inngå nytt ekteskap og dermed opptre som referanseperson
for en annen utlending, men hvor det fremstår som sannsynlig
at referansepersonen akter å fortsette samlivet med sin
herboende tidligere/opprinnelige ektefelle. I slike tilfeller
bør utlendingsmyndighetene kunne nekte oppholdstillatelse.
Departementet går på denne bakgrunn inn for at
det tas inn en proformabestemmelse i loven som også rammer
skilsmisser, jf. lovforslaget § 40 sjette ledd tredje punktum.
Det er myndighetene som må sannsynliggjøre at
skilsmissen fra tidligere ektefelle, kun er proforma. Også her
bør kravet være alminnelig sannsynlighetsovervekt.
Departementet mener at det ikke er behov for en egen proformabestemmelse
for samboerskap. Det er heller ikke behov for å ha en egen
proformaregel i tilknytning til bestemmelsen om oppholdstillatelse
for å inngå ekteskap («forlovelsestilfeller»).
I og med at disse bestemmelsene er «kan-bestemmelser»,
vil proformavurderingen være en del av den skjønnsmessige
helhetsvurderingen.
I lovforslaget § 40 fjerde ledd har departementet inntatt
den bestemmelsen som i dag er fastsatt i utlendingsloven § 9
annet ledd om at oppholdstillatelse kan nektes i tilfeller hvor
det er sannsynlig at søkeren vil bli mishandlet eller grovt
utnyttet. Bestemmelsen beskytter også medfølgende
særkullsbarn. Bestemmelsen bygger på et forslag
fra utvalget som ble prioritert for oppfølging gjennom behandlingen
av Ot.prp. nr. 19 (2005–2006).
9.6.3 Tiltak mot tvangsekteskap
9.6.3.1 Ekteskap inngått under ulike
grader av press og tvang
Årsaker til tvangsekteskap
Tvangsekteskap kan forstås som ekteskap som er inngått
med tvang/press som kan utløse straffeansvar
etter straffeloven eller som kan gi grunnlag for at ekteskapet kjennes
ugyldig etter ekteskapsloven. Dette vil ikke nødvendigvis
dekke alle de tilfeller av arrangerte ekteskap hvor det er utøvet
et så alvorlig press at det foreligger et overgrep i forhold
til den enkeltes frihet til selv å velge ektefelle. Partene
i arrangerte ekteskap er ofte svært unge og har begrenset
mulighet og evne til å hevde sine egne interesser når
disse kommer i konflikt med familiens og slektens ønsker.
Særlig gjelder dette for de som er økonomisk og
sosialt avhengige av foreldrene og familien ellers. Det sosiale
presset kan oppleves så sterkt at ungdom føler
at de ikke har noe annet valg enn å adlyde foreldrene.
Sosial utstøting er en stor personlig belastning for den som
rammes, og opprivende og vondt for alle involverte parter. Et brudd
med familien vil ofte være ekstra vanskelig for barn av
innvandrere fordi de kan mangle nettverk ut over familien og kretsen rundt
denne. De unge risikerer å bli stående alene etter
et eventuelt brudd. Selv om det ikke forekommer direkte trusler,
kan det derfor tenkes tilfeller hvor en eller begge parter blir
overtalt under slike omstendigheter at det kan stilles spørsmål
ved graden av selvstendighet og frihet knyttet til vedkommendes
valg.
På bakgrunn av henvendelsene til hjelpeapparatet og
erfaringer fra utenriksstasjonene, er det grunn til å tro
at de fleste tvangsekteskap i forbindelse med oppholdstillatelse
i Norge skjer på tvers av landegrensene. Årsakene
til tvangsekteskap på tvers av landegrensene kan være
sammensatte og mange. Noen årsaker kan imidlertid oppsummeres
som følger:
Det er inngått avtale mellom
familie/slekt i opprinnelseslandet allerede da personen
var liten, eller før vedkommende var født. Eksempelvis kan én
gren av familien skylde en annen gren å gifte en eller
flere døtre inn i den andre familiegrenen. Dette vil skape
press på familien i Norge.
Foreldrene har lånt penger fra familie/naboer for å reise
til Norge mot at de bringer andre familiemedlemmer til landet via
ekteskap. Ekteskapsinngåelse blir således benyttet
som virkemiddel i en migrasjonsstrategi, og det medfører
press på familiemedlemmer i Norge om å innfri
sin del av avtalen.
Medfølelse og sympati med fattige slektninger i
hjemlandet fungerer som moralsk press på ungdom i Norge
til å inngå ekteskap mot sin vilje med fattige
familiemedlemmer i opprinnelseslandet for at disse skal få en
bedre fremtid her.
Ved å sende en ungdom som er vokst opp i Norge
til opprinnelseslandet for å få ham/henne gift,
kan foreldrene forhindre et potensielt kjærlighetsekteskap
i Norge mellom personer som har ulik kaste, klan, kulturell eller
religiøs bakgrunn.
Foreldrene føler at ungdommen er blitt «for norsk» og
etter deres syn moralsk ødelagt av påvirkningen
fra det norske samfunnet, og de vil «rette opp feilen» gjennom
ekteskap arrangert i opprinnelseslandet.
Et liv i utlendighet skaper behov for å bygge bånd
tilbake til opprinnelseslandet for å styrke egne verdier
og relasjoner og forhindre fornorskning. Tvangsekteskap inngås
som ledd i relasjonsbygging og verdistyrking.
Foreldrene antar at jenter fra opprinnelseslandet er mer
lydige enn jenter oppvokst i Norge, og de presser på for
at ekteskap skal inngås med personer i opprinnelseslandet
som de tror vil fungere bedre i rollen som oppofrende svigerdatter/ektefelle.
Foreldrene har mer kontroll med selve prosessen når
ekteskap tvinges igjennom i opprinnelseslandet. Det kan ordnes på forholdsvis
kort tid når akutte behov oppstår – eksempelvis
at man trenger arbeidskraft i familien grunnet sykdom mv.
Til tross for at enkelte foreldre selv kan føle at de har
gode grunner for å benytte press og tvang mot barna, er
tvangsekteskap et overgrep mot det enkelte menneskets rett til selv å velge
sin ektefelle. Det norske samfunn skal ikke tolerere at unge i Norge
presses til å inngå ekteskap som de ikke ønsker.
Tvangsekteskap må forstås i lys av tradisjonen med
arrangerte ekteskap. Med arrangerte ekteskap siktes det til ekteskap
hvor andre enn partene selv – normalt partenes foreldre
eller andre nære familiemedlemmer eller slektninger – har
hatt en sentral rolle i forhold til å velge ektefelle i
medhold av et tradisjonelt kulturmønster. Arrangerte ekteskap
kan være ønsket av de som skal inngå ekteskap,
men et arrangert ekteskap kan også innebære varierende
grad av press og tvang. Det er ikke alltid lett å trekke
grensene mellom utilbørlig press som kan utgjøre
tvang, og mindre alvorlige grader av press og overtalelse fra foreldre
med mer eller mindre sterke synspunkter på hvem deres barn
bør gifte seg med. Men når et menneske presses
eller trues til å inngå ekteskap, er det alltid
et meget alvorlig overgrep, som samfunnet er nødt til å reagere
mot.
Tvangsekteskap kan også være relatert til slektsgifte.
Som tidligere nevnt er reglene om familieetablering for mange den
eneste muligheten til å få oppholdstillatelse
i et vestlig land, og dette forklarer at det oftere enn ellers kan
ligge ekteskapspress til grunn for slektsgifte. Med grunnlag i den fundamentale
betydning ekteskapsvalg kan ha for familiers økonomiske
situasjon og fremtid, kan det bli utøvet press fra den
gjenværende slekten i hjemlandet når sønner
eller døtre skal giftes bort. Utvalget har også vist
til at det registreres stadig flere tilfeller hvor den parten som
er bosatt i Norge, samtykker til eller blir presset til å inngå ekteskap
med en slektning fra opprinnelseslandet, samtidig som vedkommende
får løfte om at ekteskapet ikke skal være
reelt. Enkelte velger å samtykke til slike ekteskap mot
løfte om at man etter tre år skal få frihet
til å inngå ekteskap med den man selv velger.
Selv om det kan ligge migrasjonsmotiver og press fra familie
til grunn for en del av de ekteskap som inngås mellom søskenbarn
eller andre nært beslektede, er det også andre
forklaringer på praksis med slektsgifte. For det første
er ekteskap mellom søskenbarn allerede fra før
vanlig i flere av de opprinnelseslandene hvor tradisjonen med arrangerte
ekteskap praktiseres, herunder for eksempel i Pakistan og Irak.
Praksis har da særlig sin bakgrunn i at familiebåndene
på denne måten blir styrket gjennom de ekteskapelige
båndene. At praksis med slektsgifte videreføres
i forbindelse med ekteskap som inngås på tvers
av landegrensene, kan delvis også forklares med at mange
velger å gifte seg med søskenbarn fordi de da
får en ektefelle som de fra før har hatt en viss kontakt
med, og som de vurderer som en trygg partner. Som påpekt
av Utlendingslovutvalget kan imidlertid en slik forklaring gi ytterligere
grunn til å stille spørsmål ved den reelle
grad av frivillighet ved ekteskapsinngåelsen. Det samme
gjelder etter departementets syn den forklaring at enkelte foreldre ønsker
at deres barn gifter seg med en fetter eller kusine fordi de vet
at det da vil være større press på de
unge i forhold til å unngå en eventuell skilsmisse.
En skilsmisse vil ikke bare være en sak mellom de to unge,
men en sak for hele slekten.
Ekteskapsmønstre i innvandrerbefolkningen
En rekke nasjonalitetsgrupper som i dag er representert i Norge
har en tradisjon for arrangerte ekteskap. Av de nasjonalitetsgruppene
som er representert i Norge i noe omfang, er det særlig grupper
fra Pakistan, Tyrkia, Irak, Somalia, India, Marokko, Sri Lanka og
Afghanistan som har en sterk tradisjon for arrangerte ekteskap.
Mange henter ektefelle fra hjemlandet eller opprinnelseslandet når
ekteskap inngås. I debatten om praksis med arrangerte ekteskap,
gis flere forklaringer på dette. Det vises i denne forbindelse
til Utlendingslovutvalgets utredning kapittel 8.5.4.8, som gir en beskrivelse
av tradisjon og praksis når det gjelder arrangerte ekteskap.
Et spørsmål av særlig interesse er
i hvilken utstrekning praksisen med arrangerte ekteskap vil bli
videreført av barn av innvandrere, og i hvilken utstrekning
dette eventuelt vil føre til ekteskap på tvers
av landegrensene som utløser en rett til oppholdstillatelse
i Norge.
Den største gruppen som har vært bosatt i Norge
så lenge at barna deres (etterkommerne) har nådd
ekteskapsalder, er pakistanere. Foreløpig har imidlertid
en så lav andel av dem over 18 år inngått
ekteskap at det er for tidlig å trekke noen sikre slutninger
om hvordan bildet til slutt vil se ut når det gjelder hvor
mange som vil inngå arrangerte ekteskap med en ektefelle
fra opprinnelseslandet. Tallmateriale om pakistanske etterkommere
i Norge, som ble innhentet fra SSB i perioden 1996–2004,
3
viser følgende:
29 prosent av alle over 18 år
har inngått ekteskap, og de som har giftet seg har stort
sett gjort dette i ung alder
Av de som har inngått ekteskap, har om lag tre av
fire inngått ekteskap med en ektefelle fra Pakistan. Videre
har 21 prosent inngått ekteskap med en person bosatt i
Norge med pakistansk bakgrunn eller opprinnelse. Etterkommere som
har giftet seg ser i stor grad ut til å følge førstegenerasjonsinnvandreres
ekteskapsmønstre. Dette må imidlertid sees i sammenheng med
at de som har giftet seg er unge og dermed ikke er representative
for de etterkommerne som fortsatt ikke har giftet seg og fremdeles
er i en alder der ekteskap ennå ikke er aktuelt. Det er
derfor, som nevnt, for tidlig å trekke noen konklusjon
om etterkommernes ekteskapsmønster.
Etterkommerne ser i større grad ut til å utsette giftemålet
i forhold til førstegenerasjonsinnvandrere. Av etterkommere
som er i aldersgruppen 18–23 år, er kun 7 prosent
av mennene og 16 prosent av kvinnene gift pr. 1.1.2005. Dette mønsteret
i forhold til alder er vesentlig annerledes enn hva man finner blant
førstegenerasjon, hvor 20 prosent av mennene i alderen
18–23 år er gift og 47 prosent av kvinnene.
9.6.3.2 Omfanget av tvangsekteskap
Det finnes ingen sikre opplysninger om hvor omfattende problematikken
knyttet til tvang eller alvorlig press er i praksis. Noe sikkert
tallmateriale vil være vanskelig å etablere, særlig
fordi det sannsynligvis vil være store mørketall.
Rapporten «Tvangsekteskapssaker i hjelpeapparatet. Omfang
og utfordringer» kartlegger omfanget av tvangsekteskapssaker
og relaterte problemer i noen deler av hjelpeapparatet og beskriver
noen sentrale aspekter ved sakene og ved hjelpeapparatets håndtering
av dem. Fokus er på årene 2005 og 2006. Rapporten
er skrevet av Anja Bredal og Lill Salole Skjerven ved Senter for kvinne-
og kjønnsforskning, Universitetet i Oslo, på oppdrag
fra Barne- og likestillingsdepartementet.
Det fremgår av rapporten at barnevernet i perioden 2005–2006
hadde befatning med 63 barn i saker om tvangsekteskap, hvorav 83
prosent var jenter. Saker knyttet til autoritær oppdragelse
og kontroll av jenters seksualitet teller i samme periode 276 barn.
Selvhjelp for innvandrere og flyktninger (SEIF) registrerte 64 saker
hvor ungdom brøt ut av tvangssituasjoner og fikk ny identitet
mv., Røde Kors-telefonen hadde 172 konkrete henvendelser
og UDIs kompetanseteam mot tvangsekteskap
registrerte 114 saker. I 49 av de sakene som ble registrert av UDI,
var også Røde Kors involvert. Det store flertallet
saker omhandler unge kvinner. Mellom 67 og 90 prosent av personene
var mellom 15 og 25 år. Hovedvekten hadde bakgrunn fra
Pakistan og Irak.
Når det gjelder diskusjonen om tall, har rapporten en
todelt konklusjon, jf. sammendraget på s. 8:
«For det første; eksisterende tall
på saker kan samlet sett ikke sies å være
tilfredsstillende mål på omfanget av unike individers
konkrete problemer. Dette er ikke et stort problem så lenge
man tydelig opplyser om tallenes begrensninger, noe det syndes en
del mot i dag. For det andre, og atskillig viktigere; det er sterke
grunner til å anta at det faktiske tallet på reelle
problemer ligger langt høyere enn disse tallene. Særlig
er det solid grunnlag for å si at lavt saksomfang hos offentlige
instanser ikke må brukes til å bagatellisere problemomfanget. Snarere
er det en urovekkende indikasjon på hvor lite dette systemet
fanger opp. Dels handler det om at unge ikke ber om hjelp, dels
at de ikke blir sett.»
9.6.3.3 Gjeldende rett – herunder forslag fra utvalget
som er gjennomført i gjeldende utlendingslov
Det er ingen særregler i gjeldende rett i forhold til arrangerte
ekteskap. Slike ekteskap anerkjennes som grunnlag for oppholdstillatelse
på lik linje med andre ekteskap.
Det er imidlertid gjennomført flere tiltak i gjeldende
rett som har som siktemål å motvirke tvangsekteskap.
Mens det tidligere gjaldt et generelt unntak i utlendingsforskriften
fra kravet om sikret underhold dersom referansepersonen var norsk
borger, ble underholdskravet innskjerpet i 2003, slik at det i slike
saker alltid stilles krav om sikret underhold dersom en av partene
er under 23 år. Det kreves også at underholdskravet
oppfylles av referansepersonen selv. Tanken bak tiltaket er at det
nettopp er de referansepersonene som er uten forsørgerevne
som vil være sårbare i forhold til press fra familien,
fordi de befinner seg i et økonomisk avhengighetsforhold
til foreldrene. Personer under 23 år som har evne til selv å sikre
underhold, eller personer som eventuelt er over 23 år,
vil normalt være i en langt mer ressurssterk posisjon i
forhold til å hevde sine egne interesser på tvers
av familiens vilje.
Det er også gjennomført lovendringer som ble foreslått
av Utlendingslovutvalget, og som ble prioritert for oppfølging
i gjeldende lov. Ett av tiltakene var å innføre
en bestemmelse som tydeliggjør adgangen til å nekte
oppholdstillatelse og arbeidstillatelse dersom det er sannsynlig
at ekteskapet er inngått mot en av partenes vilje, eller
dersom referansepersonen etter forespørsel ikke samtykker
i at søkeren gis tillatelse, jf. utlendingsloven § 9.
Det er også innført en bestemmelse som innebærer
at den som har giftet seg i utlandet med en som er bosatt i Norge,
ikke skal få innvilget oppholdstillatelse før
ektefellen har returnert til Norge og har vært til intervju
hos utlendingsmyndighetene, jf. utlendingsloven § 9
a. Det er i loven gjort noen unntak fra bestemmelsen, og ytterligere
unntak vil også bli fastsatt i forskrift. Bestemmelsen
er foreløpig ikke trådt i kraft. Ordningen tar
særlig sikte på å hindre at noen blir
presset til å inngå ekteskap mot sin vilje under
ferieopphold eller tilsvarende i utlandet. For en nærmere
redegjørelse for bestemmelsene, vises det til Ot.prp. nr.
19 (2005–2006).
Tvangsekteskap er videre forbudt etter straffeloven § 222.
Straffen for tvangsekteskap er fengsel inntil seks år.
Medvirkning straffes på samme måte. Det er også gjennomført
endringer i ekteskapsloven og straffeprosessloven for å motvirke
tvangsekteskap. Endringene trådte i kraft 1.06.2007.
9.6.3.4 Internasjonale forpliktelser
Norge har ratifisert flere konvensjoner som fastslår
partenes rett til å inngå ekteskap etter egen
fri vilje. Dette gjelder FNs konvensjon om sivile og politiske rettigheter
(SP), FNs konvensjon om økonomiske, sosiale og kulturelle
rettigheter (ØSK), FNs konvensjon om å avskaffe
alle former for diskriminering mot kvinner (kvinnekonvensjonen)
og FNs konvensjon om samtykke til ekteskap, minstealder for ekteskap
og registrering av ekteskap (ekteskapskonvensjonen). Her fremgår
det blant annet at statene skal ta alle mulige forholdsregler for å avskaffe
skikker som ikke sikrer enhver full frihet i valg av ektefelle.
Samtidig forplikter både SP og ØSK statene
til å verne om retten til frivillig inngåelse
av ekteskap, jf. henholdsvis artikkel 23 og 10. Videre er Norge forpliktet
til å respektere privat- og familielivet gjennom blant
annet EMK artikkel 8. Tiltak for å bekjempe tvangsekteskap
må derfor ikke være så vidtrekkende og
inngripende at de medfører brudd på retten til å inngå ekteskap
og til respekt for familielivet til personer som ikke har vært utsatt
for tvangsgifte. Fordi saker om familieinnvandring ofte vil berøre
barn, er også barnekonvensjonen relevant i denne sammenheng,
se kapittel 3.7 og 9.4.3 ovenfor.
Innenfor folkeretten finnes det en rekke konvensjonsbestemmelser
som fastsetter forbud mot diskriminering av individer blant annet
på grunnlag av nasjonalitet. Vernet mot diskriminering
kan også danne skranker for gjennomføringen av
tiltak som iverksettes for å verne om andre typer individuelle
rettigheter. Det vises til utvalgets innstilling kapittel 4.9.
9.6.3.5 Andre lands rett og EU
Flere land i Europa har i den senere tid innført strengere
krav til familieinnvandring, dels av hensyn til å bekjempe
tvangsekteskap og dels av hensyn til å fremme integrering.
I Danmark gjelder et 24-årskrav for familieinnvandring
for ektefeller og samboere. Nederland har innført et 21-årskrav
for familieetablering
fra november 2004.
Fra mars 2006 har de innført en obligatorisk eksamen i
nederlandsk språk og samfunn, for de som ønsker
et lengre opphold. Testen gjøres i det land hvor personen
opprinnelig bor. Danske myndigheter vurderer også å innføre
en prøve i danskkunnskaper etter nederlandsk modell, som
vilkår for oppholdstillatelse. Tyskland har spørsmålet
om et 21-årskrav til vurdering, sammen med et krav om at
også den innreisende ektefelle til en viss grad skal beherske
det tyske språk. Begge forslagene begrunnes med at de skal
fremme integrering og forhindre tvangsekteskap. Island har i likhet
med Danmark innført et 24-årskrav.
I dansk rett er det videre gjennomført følgende andre
tiltak med den begrunnelse å forebygge tvangsekteskap,
fremme integrering og begrense nettoinnvandringen:
I udlændingeloven § 9
stk. 7 er det fastsatt en hovedregel om at oppholdstillatelse for
ektefeller eller samboere som ikke har hatt dansk statsborgerskap
i 28 år, bare kan gis dersom partene har en sterkere samlet
tilknytning til Danmark enn til et annet land. Dette er en forutsetning
som i de fleste praktiske tilfeller vil hindre at det gis rett til
oppholdstillatelse med grunnlag i et arrangert ekteskap.
I udlændingeloven § 9, stk. 8, er det
inntatt en bestemmelse med følgende ordlyd:
«Opholdstilladelse [...] kan
ikke, med mindre ganske særlige grunde afgørende
taler derfor, gives, såfremt det må anses for
tvivlsomt, om ægteskabet er indgået eller samlivsforholdet
er etableret efter begge parters ønske.»
En liknende bestemmelse er inntatt i den norske utlendingsloven,
jf. kapittel 9.6.3.3 over.
I udlændingeloven § 9, stk. 8 annet punktum
er det inntatt en bestemmelse som retter seg mot slektsgifte:
«Er ægteskabet indgået eller
er samlivsforholdet etableret mellem nærtbeslægtede
eller i øvrig nærmere beslægtede, anses
det, med mindre særlige grunde taler derimod, for tvivlsomt,
om ægteskabet er indgået eller samlivsforholdet
er etableret efter begge parters eget ønske.»
I EU-direktiv 2003/86 er det åpnet for at statene, for å sikre
bedre integrering og for å forhindre tvangsekteskap, kan
innføre et forhøyet alderskrav på maksimum
21 år for familieinnvandring for ektefeller eller samboere.
Direktivet gjelder bare for tredjelandsborgere som ikke er omfattet
av EØS-avtalen eller EFTA-konvensjonen. Danmark har reservert
seg mot dette direktivet, jf. over. Heller ikke Norge er forpliktet
av direktivet, jf. kapittel 9.5 over.
Direktivet fastsetter også at statene kan innføre en
karenstid for familiegjenforening, jf. artikkel 8:
«Medlemsstaterne kan kræve, at referencepersonen
mindst har haft ophold på deres område i en periode,
der dog ikke må overstige to år, inden familiesammenføring
kan finde sted.
Hvis den lovgivning om familiesammenføring, der er gældende
i en medlemsstat på datoen for vedtagelsen af direktivet,
tager hensyn til medlemsstatens modtagelseskapacitet, kan medlemsstaten
uanset stk. 1 indføre en karensperiode på højst
tre år mellem indgivelsen af ansøgningen om familiesammenføring og
udstedelsen af opholdstilladelse til familiemedlemmerne.»
Som nevnt i kapittel 9.5 ovenfor, gjelder direktivet ikke dersom
referansepersonen har fått opphold på grunnlag
av en søknad om asyl uten å ha blitt anerkjent
som flyktning, eller har fått opphold under en ordning
med midlertidig beskyttelse. Overfor disse gruppene har medlemsstatene
således anledning til å fastsette en lengre karenstid enn
to/tre år.
Ordningen med karenstid kan ikke gjøres gjeldende overfor
flyktninger som hadde stiftet familie før de kom til tilfluktslandet.
Karenstiden på to år (ev. tre år,
jf. annet ledd) er hovedsakelig begrunnet i at mange medlemsstater opererer
med en såkalt kvalifiseringsperiode før en person
kan få familiegjenforening, for å se om referansepersonen
er i stand til å klare seg selv materielt og på andre
måter. Det dreier seg om en tilpasningsperiode der medlemsstatene
gis anledning til å forsikre seg om at personen er skikket
til å ta imot sin familie og forsørge den. Ut
fra samme hensyn, kan statene også stille vilkår
om at søkeren er sikret underhold og bolig for inntil ett år,
og det kan stilles vilkår om at søkeren oppfyller
integreringsforutsetninger i samsvar med nasjonal lovgivning.
9.6.3.6 Utvalgets forslag
Utvalget har lagt til grunn at verken de integreringsmessige
utfordringene eller de mulighetene som retten til familieetablering
skaper for omgåelse av de innvandringsregulerende bestemmelsene,
kan begrunne innskrenkninger i retten til oppholdstillatelse som
retter seg mot frivillige arrangerte ekteskap. Utvalget har i denne
sammenheng uttalt følgende:
«I den grad man måtte anse også slike
arrangerte ekteskap som et problem i forhold til de frihets- og
likestillingsidealer som man mener bør gjelde, må det
søkes andre virkemidler med mindre drastiske følger
for de enkeltpersoner det gjelder enn begrensninger i adgangen til å etablere
det samliv begge brudefolkene ønsker i Norge.»
Utvalget har imidlertid ansett at det er behov for særskilte
tiltak mot at noen presses til å inngå ekteskap
mot sin vilje. I denne forbindelse har utvalget foreslått
enkelte tiltak som ble fulgt opp i Ot.prp. nr. 19 (2005–2006)
og som allerede er vedtatt i gjeldende lov, jf. kapittel 9.6.3.3.
Utvalget foreslo videre at begge parter må ha fylt 21 år
for at det skal gis oppholdstillatelse som ektefelle eller samboer.
Formålet med et forhøyet alderskrav skulle være å bekjempe
tvangsekteskap. Utvalget pekte på at partene, når
de er eldre, står bedre rustet til å stå imot
press fra foreldre eller andre familiemedlemmer.
Utvalget er oppmerksom på at det blant en rekke aktører
som arbeider med problematikken knyttet til tvangsekteskap i Norge,
er en klar motstand mot å innføre et forhøyet
alderskrav. En av de vesentlige grunnene til dette er frykten for
at (særlig) unge jenter likevel skal bli brakt til hjemlandet
og giftet bort mot sin vilje, og at alderskravet i så fall
kan innebære at de blir utsatt for et ytterligere overgrep
ved at de i tillegg blir holdt tilbake i hjemlandet inntil alderskravet
er oppfylt.
Utvalget peker også på at et vesentlig ankepunkt
mot å operere med et forhøyet alderskrav, er at
en betydelig andel av de tilfellene som rammes, med stor sannsynlighet
vil gjelde ekteskapsforhold som er frivillige fra partenes side,
herunder også ekteskap som er inngått utenfor
rammen av tradisjonen med arrangerte ekteskap.
Etter en avveining av de hensyn og interesser som gjør
seg gjeldende, anser utvalget like fullt at det er grunn til å operere
med en høyere aldersgrense enn dagens 18-årsgrense,
og går inn for at grensen settes til 21 år. Utvalget
har drøftet om grensen bør være 24 år,
slik som i Danmark, men har konkludert med at det vil være
for inngripende.
Utvalget har foreslått to unntak fra 21-årsgrensen:
når referansepersonen har
fått oppholdstillatelse i riket etter §§ 38
eller 43 [hhv asyl og kollektiv beskyttelse i en massefluktsituasjon] og samlivet
var etablert før søkeren ankom Norge, eller
når partene har levd i et etablert samliv i Norge mens
begge har hatt oppholdstillatelse.
Utvalget vurderer i hvilken utstrekning det også bør
være rom for andre unntak fra 21-årskravet. Utvalget
mener at det i denne forbindelse er særlig nødvendig å vurdere
potensialet for at eventuelle unntaksbestemmelser kan føre
til ytterligere overgrep i omgåelseshensikt. Det vises
til at man ikke kan se bort fra at for eksempel et unntak for parter som
har eller venter barn sammen kan innebære en risiko for
at kvinnen presses inn i et ufrivillig svangerskap. Tilsvarende
kan et unntak for de tilfeller hvor partene har bodd sammen en viss
tid, skape en risiko for at referansepersonen blir holdt tilbake
i opprinnelseslandet mot sin vilje. Utvalget understreker også at
en eventuell unntaksbestemmelse ikke må ha et slikt innhold
eller praktiseres på en slik måte at praksis vil
innebære etnisk diskriminering.
På denne bakgrunn foreslår utvalget at 21-årsgrensen
innføres som et absolutt vilkår for familieetablering,
uten noen adgang til å gjøre ytterligere unntak
enn i de to ovennevnte tilfellene.
Når det gjelder adgangen til oppholdstillatelse med
grunnlag i ekteskap inngått mellom søskenbarn,
ble også dette spørsmål drøftet
av utvalget. Utvalget har vist til at flere av dem som har tradisjon
for slektsgifte er utsatt for press fra familien i hjemlandet og
at praksis med slektsgifte har uheldige medisinske implikasjoner
av arvemessig karakter. Utvalget konkluderer imidlertid med at det
ikke er ønskelig å fastsette begrensninger i adgangen
til oppholdstillatelse når det gjelder ekteskap mellom
søskenbarn, så lenge ekteskap mellom søskenbarn
er tillatt i norsk ekteskapslovgivning. Utvalget uttaler i denne
sammenheng også følgende:
«Eventuelle tiltak som begrenset adgangen
til familieetablering mellom søskenbarn i forbindelse med
transnasjonale ekteskap ville også måtte vurderes
grundig i forhold til prinsippet om ikke-diskriminering. I forhold
til det medisinske aspektet påpekes for øvrig
at dersom man skulle velge å nekte familieetablering i søskenbarntilfellene,
ville man kunne risikere en mangel på åpenhet
om den reelle familiemessige tilknytning, og derved forvanske den medisinske
bistanden og oppfølgingen.»
Utvalget kommenterer videre det tiltaket som er innført
i gjeldende utlendingsforskrift med et underholdskrav for parter
under 23 år, jf. kapittel 9.6.3.3. Utvalget legger i denne
sammenheng særlig vekt på at dette tiltaket kan
føre til et press på unge mennesker til å avstå fra
høyere utdannelse for i stedet å ta arbeid og
for å kunne oppfylle underholdskravet. På denne
bakgrunn mener utvalget at 23-årskravet ikke burde videreføres som
et tiltak mot tvangsekteskap. Utvalget presiserer samtidig at deres
syn knytter seg til innføringen av underholdskravet som
et tiltak mot tvangsekteskap. I hvilken utstrekning det bør
innføres et generelt underholdskrav ved familieetablering
og familiegjenforening, ble ikke vurdert av utvalget.
9.6.3.7 Høringsbrev om vilkår om botid/tilknytning
til Norge for familieetablering for ektefeller og samboere
Som redegjort for i kapittel 9.6.3.6 ovenfor, har utvalget uttrykt
at innføring av et 21-årskrav kan få visse
uønskede konsekvenser. Utvalget viser til at forslaget
kan medføre en risiko for at unge personer likevel vil
bli tatt med til opprinnelseslandet og giftet bort mot sin vilje,
og at alderskravet i så fall vil kunne innebære
at de blir utsatt for et ytterligere overgrep ved at de i tillegg
blir holdt tilbake i opprinnelseslandet inntil 21-årskravet
er oppfylt. I høringen uttrykte også flere av
høringsinstansene bekymring for at 21-årskravet
kunne få en slik utilsiktet konsekvens.
For å utrede nærmere om slike uønskede effekter
av et 21-årskrav kan motvirkes, sendte departementet i
brev av 12.10.2006 på høring forslag til ulike
tiltak for å forhindre at unge personer sendes tilbake
til opprinnelseslandet og holdes igjen der mot sin vilje, i den
hensikt å tvangsgiftes. Det ble presisert at eventuelle
tiltak også bør være egnet til å fremme
integreringen i Norge. Høringsbrevet presenterte tre ulike,
alternative forslag til vilkår for familieetablering for
ektefeller og samboere:
Vilkår om at herboende må ha
bodd i Norge de siste tre årene for at oppholdstillatelse
for ektefellen/samboeren kan innvilges,
Vilkår om at herboende må ha arbeidet/studert i
Norge de siste tre årene for at oppholdstillatelse for
ektefellen/samboeren kan innvilges,
Vilkår om at ektefellene/samboerne ikke
må ha sterkere samlet tilknytning til et annet land enn
til Norge. Ved denne vurderingen skulle det blant annet legges vekt
på partenes botid i Norge i forhold til i søkerens
hjemland, partenes tilknytning til Norge (sosialt og familiært) i
forhold til søkerens hjemland, om partene har gjennomført
utdanning eller har fast arbeid i Norge (4–5 år)
og partenes ferdigheter i norsk.
For å unngå omgåelse av bestemmelsene
ved at søkeren søker om familiegjenforening med
sine herboende barn istedenfor med sin herboende ektefelle, ble
det foreslått å innarbeide en forskriftshjemmel
om at Kongen kan fastsette unntak fra retten til familiegjenforening
mellom herboende barn og utenlandsk forelder.
Forslag 1–3 ovenfor er først og fremst ulike
når det gjelder integreringsmessige incentiver. I forslag
1 ligger det ingen integreringsmessige incentiver. I forslag 2 og
3 er det derimot bygget inn slike incentiver, blant annet ut fra
den tankegang at integrering i seg selv vil forebygge tvangsekteskap.
Høringsbrevet skisserte en del unntak fra vilkårene.
For det første, ble det foreslått en avgrensning
av personkretsen. Lovbestemmelsene skal ikke gjelde i de situasjoner
hvor ekteskapet er inngått
før
tidspunktet
for herboendes innreise til Norge. Bestemmelsen vil heller ikke
berøre retten til oppholdstillatelse i medhold av EØS-avtalen
og EFTA-konvensjonens bestemmelser om fri bevegelse. Det gjøres
videre unntak når partene har levd i et etablert samliv
i Norge mens begge har hatt oppholdstillatelse, jf. det tilsvarende
unntaket som er foreslått av Utlendingslovutvalget
for 21-årskravet.
For det andre, ble det foreslått at vilkåret
skulle oppheves når herboende hadde fylt 26–28 år. Høringsinstansene
ble bedt om å uttale seg om hvor en slik øvre
aldersgrense bør trekkes. Fordelen med å sette
aldersgrensen lavt (26 år i stedet for 28 år)
er at det vil gjøre forslagene mindre inngripende, samtidig
som færre personer utenfor målgruppen rammes.
På den annen side vil ulempen være at forslagene
vil virke mindre effektivt, siden sjansen for at de unge holdes
tilbake i opprinnelseslandet antagelig vil være større
ved en 26-årsgrense enn ved en 28-årsgrense.
For det tredje, ble det foreslått en unntaksadgang dersom «særlige
grunner» taler for det. Hva som utgjør særlige
grunner må vurderes konkret, men ett moment ble foreslått
uthevet i lovteksten: Hensynet til familiens enhet. I tillegg ble
det i høringsbrevet vist til hensyn til Norges internasjonale
forpliktelser og andre saker hvor det foreligger spesielle omstendigheter.
Utenlandsopphold som skyldes studier eller visse typer arbeidsforhold
ble også trukket fram som unntakstilfeller, på nærmere
angitte vilkår. Likeledes vil det kunne gjøres
unntak for å beholde/tiltrekke arbeidskraft til
Norge. Departementet foreslo ikke å innføre et generelt
unntak for parter som har barn sammen. Dersom man innfører
et generelt unntak for parter som har felles barn, vil dette kunne
føre til at kvinner presses inn i ufrivillige svangerskap
for å omgå regelverket. Det ble for øvrig
vist til at begrepet «særlige grunner» vil
kunne utdypes i nærmere forskrift og retningslinjer.
Høringsbrevet stilte følgende spørsmål
til høringsinstansene:
Hvis det innføres et alderskrav
på 21 år for oppholdstillatelse for ektefeller/samboere,
bør dette da kombineres med tiltak for å forhindre
at unge personer holdes tilbake i opprinnelseslandet til 21-årskravet
er oppfylt, jf. forslag 1–3 ovenfor?
Hvilket av de tre alternative forslagene foretrekkes?
Departementet foreslår at forslagene som skisseres
oppheves når herboende fyller 26–28 år. Bør
aldersgrensen settes til 26, 27 eller 28 år?
Høringsinstansene ble også invitert til å komme med
forslag og innspill til eventuelle andre tiltak enn de skisserte,
som kan motvirke at noen holdes tilbake i hjemlandet som konsekvens
av et 21-årskrav. Instansene ble også invitert
til å foreslå andre målrettede tiltak
for å motvirke tvangsekteskap.
9.6.3.8 Høringsinstansenes syn
Nedenfor redegjøres det først for høringsinstansenes
syn på forslaget om å innføre et 21-årskrav
og deretter spørsmålene som ble stilt i høringsbrevet av
12.10.2006, jf. kapittel 9.6.3.7 ovenfor.
Som det fremgår i kapittel 9.6.3.6 har utvalget også drøftet
adgangen til oppholdstillatelse ved slektsgifte, men har ikke fremmet
noen forslag i denne forbindelse. Temaet er derfor heller ikke kommentert
av høringsinstansene.
Forslaget om å innføre et 21-årskrav
Som redegjort for i kapittel 9.6.3.7, sendte departementet i
brev av 12.10.2006 på høring forslag til ulike
tiltak for å forhindre at unge personer, som følge
av et 21-årskrav, sendes tilbake til opprinnelseslandet
og holdes igjen der mot sin vilje, i den hensikt å tvangsgiftes.
Siden den siste høringen (frist: 23.11.2006) gir et mer
oppdatert bilde av hvordan høringsinstansene stiller seg
til forslaget, refereres det hovedsakelig fra denne høringen
i det følgende, og ikke fra høringen om 21-årskravet i
utlendingslovutvalgets innstilling (frist: 1.07.2005).
Høringsinstansene er delt i synet på om det
bør innføres et 21-årskrav.
De følgende høringsinstansene støtter
forslaget om et 21-årskrav kombinert med tiltak for å forhindre
dumping i opprinnelseslandet (høringsrunden som hadde frist
23. november 2006):
POD, Den norske ambassaden
i Islamabad, Den norske ambassaden i Rabat, Selvhjelp for innvandrere
og flyktninger (SEIF), Krisesenter for kvinner i Bergen,Somaliland Women Solidarity, Det arabiske hus,
Akershus Arbeiderparti
og
Elvebakken
videregående skole.
Human Rights
Service (HRS), NHO
og
Hellerud videregående
skole
støtter også et forhøyet
alderskrav, men ønsker at kravet skal være 24 år.
I tillegg støttet
UDI
og
Kommunenes sentralforbund
21-årsgrensen
under høringen av Utlendingslovutvalgets forslag 1.07.2005.
Høringsinstansene som støtter forslaget, vektlegger
særlig følgende argumenter:
Unge mennesker som står i
fare for å måtte inngå et ufrivillig
ekteskap, kan unnslippe fordi de ikke kan hente ektefellen til Norge
før begge parter er fylt 21 år. Blant annet viser
UDI til at de fleste personer som har mottatt bistand gjennom Kompetanseteam
mot tvangsekteskap er i alderen 15 til 20 år. UDI mener
dette kan gi en indikasjon på at en nedre aldersgrense
for familieinnvandring på 21 år vil treffe en
stor andel av målgruppen for tiltak mot tvangsekteskap.
Når ektefellene har oppnådd en alder på 21 år er
de mer modne og selvstendige, og dermed bedre styrket til å nekte
et ufrivillig ekteskap.
Siden den utenlandske parten ikke får komme til
Norge før begge er fylt 21 år, gis herboende part
bedre rom for å kunne påbegynne og fullføre
en høyere utdannelse.
Foreldre og familie her vil bli beskyttet mot press fra
opprinnelseslandet om å hente ektefelle derfra til sine
barn, da de kan henvise til 21-årskravet.
Følgende høringsinstanser går imot å innføre
forhøyet alderskrav, også når det kombineres
med tiltak for å forhindre dumping i opprinnelseslandet,
jf. forslagene i høringsbrevet av 12.10.2006:
Likestillings- og diskrimineringsombudet,Arbeids- og velferdsdirektoratet, Kontaktutvalget
mellom innvandrerbefolkningen og myndighetene (KIM),
Antirasistisk Senter,
SOS
Rasisme, MiRA-Senteret,
Norsk organisasjon
for asylsøkere (NOAS),
Innvandrernes landsorganisasjon
(INLO), Norsk Innvandrerforum, Ressurssenter for pakistanske barn,
OWFI (Kvinners frigjøringsorganisasjon i Irak), Islamsk
råd Norge, Islamic Cultural CentreNorway,
World Islamic Mission, Oslo biskop,
Røde
Kors, Amnesty, Juridisk rådgivning for kvinner (JURK),
Juss-Buss,
Rettspolitisk forening, Universitetet
i Oslo v/Senter for kvinne- og kjønnsforskning,
SVs kvinnepolitiske utvalg, SVs etniske likestillingsutvalg
og
Arbeidernes kommunistparti (AKP)
går
imot et forhøyet alderskrav i høringsrunden som
hadde frist 23.11.2006. Også
Barneombudet,
Advokatforeningen
og
Norsk krisesenterforbund
stiller
seg skeptiske til forslaget i denne høringsrunden. I tillegg
gikk
Sosial- og helsedirektoratet,
LO,
Norsk Folkehjelp
og
Den norske kirke ved Mellomkirkelig råd
imot
21-årsgrensen under høringen av Utlendingslovutvalgets
forslag 1.07.2005. Det gjøres nærmere rede for
høringsinstansenes argumentasjon under neste punkt («Spørsmål
nr. 1»).
Spørsmål nr. 1: Hvis det innføres
et 21-årskrav, bør dette da kombineres med tiltak
for å forhindre at unge personer holdes tilbake i opprinnelseslandet
til 21-årskravet er oppfylt, jf. de tre alternative forslagene
i høringsbrevet av 12. oktober 2006?
Følgende høringsinstanser svarer bekreftende
på spørsmålet om det bør innføres
tilleggskrav i kombinasjon med 21-årskravet (uavhengig
av om de er for eller imot 21-årskravet):
UDI,Integrerings- og mangfoldsdirektoratet, Den
norske ambassaden i Islamabad, Den norske ambassaden i Rabat, POD, Juridisk
rådgivning for kvinner (JURK), Selvhjelp for innvandrere
og flyktninger (SEIF), Primærmedisinsk verksted, Somaliland
Women Solidarity, Det arabiske hus, Human Rights Service, Norsk
krisesenterforbund, NHO, Hellerud videregående skole
og
Elvebakken videregående skole.
Høringsinstansene viser til at en 21-årsgrense for
familieetablering i Norge kan bli omgått hvis det ikke
samtidig eksisterer vilkår om botid/tilknytning.
Vilkårene kan forhindre at unge mennesker i Norge blir
sendt ut av landet for å bli giftet bort der, og så måtte
bli i opprinnelseslandet (eller et annet land) til alderskravet
på 21 år er oppnådd. En del instanser
viser også til at man ikke har bevis for at dumpingproblematikken
har økt i Danmark etter at de innførte alders-
og tilknytningskrav, slik enkelte motstandere av tiltakene påstår.
Noen instanser vektlegger også at tilknytningskravet (alternativ
3) vil forebygge at barn og unge blir sendt på lange opphold
i familiens opprinnelsesland, da de ved slike opphold vil miste
tilknytning til Norge, noe som igjen vil vanskeliggjøre
muligheten de vil ha som voksne til å få en ektefelle
fra opprinnelseslandet til Norge. De mener at tilknytningskravet
dermed vil sikre at langt flere barn og unge får sin oppvekst
og skolegang i Norge, noe som både forsterker integreringen
og sikrer at barna får godkjent skolegang. De følgende
uttalelsene er illustrerende for helheten i argumentasjonen som
føres til støtte for forslaget om å innføre vilkår
om botid/tilknytning:
UDI
uttaler:
«Mye kan [...] tale for
at det bør knyttes klare og enkle tilleggsvilkår
til 21-årskravet, for på denne måten å bidra
til at herboende ektefelle ikke holdes under tvang i utlandet til
aldersgrensen er oppnådd. For familien i Norge er det viktig å kunne
vise til disse lovreglene overfor familie i opprinnelseslandet,
slik at presset på både herboende ektefelle og
dennes kjernefamilie reduseres. Jo klarere de juridiske vilkårene
er, desto mindre er risikoen for at herboende ektefelle eller dennes
familie, kan klandres for utsettelsen.»
Integrerings- og mangfoldsdirektoratet
uttaler:
«Alderskrav bør kombineres med tiltak
for å forhindre at unge personer holdes tilbake i opprinnelseslandet
fram til de fyller 21 år. Hvis ikke, risikerer en at unge
personer utsettes for dobbel tvang ved at de i tillegg til å tvangsgiftes også blir
tvunget til å oppholde seg i et annet land.»
Det arabiske hus
uttaler:
«Det arabiske hus ønsker at det innføres
en 21-årsgrense og at det kombineres med et tilknytningskrav
for å forhindre hjemsendelse. Dette fordi det er for lett å sende
barna hjem for å unndra seg det norske regelverket. Hvis
de må oppholde seg i Norge kan de søke hjelp i
norske organisasjoner og således unnslippe tvangsekteskap.
Derfor er det nødvendig med et tilknytningskrav.»
Den norske ambassaden i Islamabad
uttaler:
«Ambassaden er av den oppfatning at et alderskrav
må kombineres med andre tiltak for å forhindre
at unge personer holdes tilbake i sitt opprinnelsesland til 21-årskravet
er oppfylt. Bakgrunnen er at vår erfaring tilsier at foreldrenes
frykt for at barna vil etablere andre forhold vil føre
til at de aktuelle familiene fortsatt vil gifte bort barna når
de er unge, og holde dem tilbake til de er 21 år. Ambassaden
ser nemlig at i forholdsvis mange saker drar mor med barna som er
norske borgere, til Pakistan for å gå på skole.
Barna oppholder seg så her til de fyller 18 år.
Da returnerer de til Norge og forholdsvis kort tid etter blir de
gift. Etter vår mening vil foreldrene lettere holde barna
tilbake i ytterligere tre år dersom det kun oppstilles
et alderskrav. Det skal også legges til at det etter ambassadens
syn ikke bare er muligheten for å få en person
til Norge som er formålet med et ekteskap inngått
med tvang. Slike ekteskap handler ofte om eiendom, og behovet for f.
eks å beholde eiendom og arvegods innen familien gjennom
søskenbarnekteskap. [...]»
NHO
støtter forslaget ut
fra et integreringsperspektiv:
«NHO anser tiltak mot tvangsekteskap som viktig
og riktig for å beskytte unge med innvandringsbakgrunn.
Men vel så viktig, sett fra vår side, er det at
slike tiltak vil redusere det store antall henteekteskap. Når
75 % i enkelte innvandrergrupper henter ektefeller fra
opprinnelseslandet, får det som konsekvens at integreringen
må starte «på nytt» gang på gang.
Slik praksis kan også i visse sammenhenger forsinke og forvanske
tilpasningsprosessene. [...]
Hensynet til å kunne gjennomføre vellykket integrering
i Norge må tillegges avgjørende vekt i denne saken.»
Flere av høringsinstansene som støtter forslaget,
understreker at forslaget også bør suppleres av
andre tiltak for å forebygge tvangsekteskap og å hjelpe
personer ut av en tvangsekteskapssituasjon (for eksempel holdningsskapende
arbeid, støtte til hjelpeapparatet mv.).
En rekke høringsinstanser går imot forslaget om
botids-/tilknytningskrav, og mener at det heller bør
brukes andre virkemidler for å bekjempe tvangsekteskap,
som for eksempel forebyggende tiltak, informasjonsarbeid, støtte
til hjelpetiltak mv. Med unntak av Juridisk rådgivning
for kvinner (JURK) og Norsk krisesenterforbund, må alle høringsinstansene
som går imot 21-årskravet ved den siste høringen
(frist: 23.11.2006), tolkes som at de heller ikke ønsker
at noen av forslagene i høringsbrevet innføres
i kombinasjon med 21-årskravet, se oppregningen av høringsinstansene
på slutten av forrige punkt («Forslaget om å innføre
et 21-årskrav»). Dette fremgår mer eller
mindre eksplisitt av høringsuttalelsene. Instansene bruker stort
sett de samme argumentene i forhold til både 21-årskravet
og forslagene om botids-/tilknytningskrav (forslag 1–3
i høringsbrevet av 12.10 2006). Mange mener at ulempene
forsterkes gjennom forslagene om botid/tilknytning.
Sosial- og helsedirektoratet, Kontaktutvalget
mellom innvandrerbefolkningen og myndighetene (KIM), Røde
Kors, Norsk organisasjon for asylsøkere (NOAS), Antirasistisk
senter, Islamsk råd Norge, Islamic Cultural Centre Norway,
Krisesentersekretariatet, MiRA-Senteret, Norsk Innvandrerforum,
Ressurssenter for pakistanske barn
og
SVs
etniske likestillingsutvalg
mener at tiltaket er diskriminerende. De
viser til at tiltakene i praksis vil ramme innvandrerbefolkningen
i størst grad, og at de derfor vil medføre indirekte
diskriminering på etnisk grunnlag. Noen av disse høringsinstansene
(Norsk organisasjon for asylsøkere
(NOAS), Krisesentersekretariatet
og
Ressurssenter
for pakistanske barn)
uttaler at tiltakene dermed også vil
være i strid med internasjonale menneskerettigheter, både
når det gjelder diskrimineringsforbudet og retten til respekt for
familielivet. Andre høringsinstanser
(Utenriksdepartementet,
Justisdepartementet, Universitetet i Oslo v/Norsk senter
for menneskerettigheter, Likestillings- og diskrimineringsombudet,
Amnesty, Juss-Buss
og
Oslo biskop)
konkluderer
ikke i forhold til om forslagene er i strid med menneskerettighetene
(diskrimineringsforbudet og retten til respekt for familielivet),
men reiser spørsmål om dette og ønsker
det nærmere utredet.
Mange høringsinstanser
(Røde
Kors, Norsk organisasjon for asylsøkere (NOAS), Antirasistisk senter,
MiRA-Senteret, Norsk Innvandrerforum, Ressurssenter for pakistanske
barn, World Islamic Mission, Islamsk råd Norge, Islamic
Cultural Centre Norway, Oslo biskop, Juss-Buss, Krisesentersekretariatet,
SVs etniske likestillingsutvalg
og
Advokatforeningen)
mener
også at tiltakene vil gi uheldige signaler fra myndighetene
og bidra til en ytterligere svekkelse av mange innvandreres følelse
av inkludering og tilhørighet til det norske samfunnet.
De mener således at tiltakene vil medføre stigmatisering
og marginalisering av innvandrere, og at integreringsarbeidet og
dialogen mellom myndighetene og innvandrerbefolkningen vil bli forvansket som
følge av dette.
Flere av høringsinstansene stiller seg også tvilende
til om forslagene vil være effektive mot tvangsekteskap.
Det anføres at en 21-årsgrense vil kunne utsette
samlivet etter et tvangsekteskap, men at det er tvilsomt at det
vil kunne forhindre det.
Juridisk rådgivning
for kvinner (JURK), Amnesty, Juss-Buss
og
World
Islamic Mission
mener at presumsjonen om at man blir bedre
rustet til å motstå tvang når man er
eldre, ikke stemmer. De uttaler at personer som lever i familier
med en streng lydighetskultur ikke blir nevneverdig bedre rustet
til å stå imot press fra de er 18 til 21 år
eller eldre. JURK melder om at de tvert imot ser at mange unge jenter
etter hvert som de blir eldre opplever at lojalitetsbåndene
til familien blir sterkere. Jentene får en økt
forståelse av hva det betyr for familiens ære
og for yngre søskens fremtid dersom de selv bryter ut av
familien. Mange instanser
(Likestillings- og
diskrimineringsombudet, Barneombudet, Amnesty, Norsk organisasjon
for asylsøkere (NOAS), Innvandrernes landsorganisasjon (INLO),
Islamsk Råd Norge, Islamic Cultural Centre Norway, Juss-Buss
og
Universitetet i Oslo v/Senter for
kvinne- og kjønnsforskning)
mener videre at tiltakene
undervurderer tvangen, og viser til at tiltakene ikke vil være
effektive i de tilfellene hvor ekteskapet er motivert ut fra æreskultur
og tradisjon.
En rekke høringsinstanser mener også at tiltakene
i en del tilfeller vil kunne forverre situasjonen for unge personer
som utsettes for tvangsekteskap. Instansene mener at unge personer,
særlig jenter, likevel vil bli giftet bort med tvang ved
fylte 18 år. De unge vil kunne dumpes i opprinnelseslandet
inntil alderskravet (21, eventuelt 26/28 år) blir oppfylt
og på denne måten utsettes for et ytterligere
overgrep, hvor de også er lengre unna hjelpeapparatet.
Forslagene vil dermed svekke situasjonen ytterligere for de unge
som er hardest utsatt for press. Det vises også til at
det vil ha uheldige virkninger for integrering av familien (evt.
med små barn) når de returnerer til Norge etter
flere år i utlandet. Et annet scenario som trekkes opp
er at de unge jentene, etter de har blitt tvangsgiftet i utlandet,
vil bli boende i Norge, men under streng kontroll av foreldrene
for at de ikke skal «tape sin ære» (seksualitet)
i venteperioden. Følgende høringsinstanser argumenterer
langs disse linjene:
Likestillings- og diskrimineringsombudet,
Arbeids- og velferdsdirektoratet, Antirasistisk senter, Kontaktutvalget
mellom innvandrerbefolkningen og myndighetene (KIM), Norsk organisasjon
for asylsøkere (NOAS), Innvandrernes landsorganisasjon (INLO),
Ressurssenter for pakistanske barn, Amnesty, Juss-Buss, SVs kvinnepolitiske
utvalg
og
Universitetet i Oslo v/Senter
for kvinne og kjønnsforskning.
Noen instanser
(Kontaktutvalget mellom innvandrerbefolkningen
og myndighetene (KIM), MiRA-Senteret, Norsk organisasjon for asylsøkere (NOAS),
Juridisk rådgivning for kvinner (JURK), Juss-Buss
og
Arbeidernes kommunistparti (AKP))
påpeker
at man ikke vet i hvor stor grad tiltakene vil hindre tvangsekteskap,
og viser i denne forbindelse til at det ikke finnes noen sikker
dokumentasjon av omfanget av tvangsekteskap.
Kontaktutvalget
mellom innvandrerbefolkningen og myndighetene (KIM), Innvandrernes
landsorganisasjon (INLO), Juridisk rådgivning for kvinner
(JURK), Ressurssenter for pakistanske barn, SOS Rasisme, Universitetet
i Oslo v/Senter for kvinne- og kjønnsforskning
og
SVs etniske likestillingsutvalg
påpeker også at
man ikke har noen sikre holdepunkter for å hevde at antall
tvangsekteskap er redusert i Danmark etter at de innførte
24-årskrav og tilknytningskrav der. Det vises til at det
danske krisesentersekretariatet (LOKK) og andre frivillige organisasjoner
på feltet hevder at dumpingproblematikken har økt
og at det derfor har blitt vanskeligere å nå fram
til jentene med hjelp.
En rekke høringsinstanser
(Likestillings-
og diskrimineringsombudet, Kontaktutvalget mellom innvandrerbefolkningen
og myndighetene (KIM), Amnesty, Antirasistisk senter, Innvandrernes
landsorganisasjon (INLO), Norsk organisasjon for asylsøkere
(NOAS), Ressurssenter for pakistanske barn, Islamsk Råd
Norge, Islamic Cultural Centre Norway, Oslo biskop, Juridisk rådgivning
for kvinner (JURK), Juss-Buss, Advokatforeningen, SVs kvinnepolitiske
utvalg
og
Arbeidernes kommunistparti (AKP))
viser
til at forslagene også vil ramme alle som inngår
ekteskap frivillig. De mener tiltakene vil være et uforholdsmessig
inngrep all den tid effektene av tiltakene er såpass usikre.
Videre viser noen høringsinstanser
(Islamsk
råd Norge, Islamic Cultural Centre Norway
og
SVs etniske likestillingsutvalg)
til
at omfanget av inngåtte ekteskap før partene er
fylt 21 år er lite, og at det derfor ikke er behov for
et så inngripende tiltak. Det anføres også at
tiltakene på grunn av de nevnte omstendighetene må anses
for å være lite treffsikre og målrettede.
Antirasistisk senter
og
Juss-Buss
mener
at en konsekvens av forslaget vil være at flere ektepar som
har giftet seg av fri vilje, må flytte til Sverige som «kjærlighetsflyktninger» og
bo der, siden de ikke vil få oppholdstillatelse i Norge.
Arbeids- og velferdsdirektoratet
mener
at forslaget vil gjøre Norge til et mindre attraktivt land
for utenlandsk arbeidskraft dersom arbeidsinnvandrere skal omfattes.
Samtidig problematiserer direktoratet at arbeidsinnvandrere og personer med
høy utdannelse skal unntas fra vilkårene. Det vises
til at muligheten for at det foreligger tvangsekteskap også vil
være til stede i slike tilfeller, og at det derfor ikke
er åpenbart at dette skal være et spesielt grunnlag
for unntak dersom man vil beskytte unge personer mot tvangsekteskap.
Også
Integrerings- og mangfoldsdirektoratet
reiser
denne problemstillingen.
Spørsmål nr. 2: Hvilket av de tre alternative forslagene
foretrekkes?
Preferansen mellom de ulike alternativene er relativt jevn blant
høringsinstansene. Seks instanser foretrekker alternativ
1 mens nesten like mange foretrekker alternativ 2 og 3 (fem instanser
på hver). Når man ser totalt på hvordan
høringsinstansene rangerer alternativene i forhold til
hverandre, fremgår det imidlertid at alternativ 2 er det mest
foretrukne, alternativ 1 det nest mest foretrukne og alternativ
3 det minst foretrukne. Departementet gjør oppmerksom på at
både høringsinstanser som støtter forslaget
om 21-årskrav og tilknytningskrav og høringsinstanser
som ikke støtter forslagene har uttalt seg om dette spørsmålet.
For sistnevnte gruppe vil støtten til det foretrukne alternativet
nedenfor således være subsidiær.
De høringsinstansene som foretrekker alternativ 2, er
Helse- og omsorgsdepartementet, UNE, UDI, Juridisk
rådgivning for kvinner (JURK)
og
Hellerud videregående
skole.
Noe av det som trekkes fram av en eller flere av disse
høringsinstansene er de kontrollmessige og integreringsmessige
aspektene: Alternativ 2 fremstår som mest kontrollerbart
og det inneholder integreringsmessige incentiver som vil være
heldige både for enkeltindividet og samfunnet. Det fremheves
også at vilkåret er enkelt og klart, sammenlignet
med alternativ 3. Argumenter som anføres mot alternativ
2 av andre høringsinstanser (først og fremst instanser
som foretrekker alternativ 1), er at alternativ 2 er mer inngripende
enn alternativ 1 og at det vil ramme personer som i utgangspunktet
er marginaliserte på arbeidsmarkedet. Det vises til at
utlendinger i arbeidsmarkedet er den mest utsatte gruppen i forhold
til konjunktursvingninger, og at tiltaket vil ramme personer med
vikariater, personer som ikke er skoleflinke mv. Noen høringsinstanser peker
også på at det vil være utfordringer
knyttet til kontrollen av vilkårene etter alternativ 2,
for eksempel falsk dokumentasjon. Noen instanser foreslår
en justering av forslaget slik at aktiv arbeidssøking likestilles
med arbeid. Det er også fremhevet at omsorg for barn bør
vurderes.
Norsk organisasjon for asylsøkere
(NOAS), Selvhjelp for innvandrere og flyktninger (SEIF), Primærmedisinsk
Verksted, Islamsk Råd Norge, Islamic Cultural Centre Norway
og
Advokatforeningen
mener at alternativ
1 vil være mest hensiktsmessig. Instansene viser til at
vilkåret er lett å praktisere, minst inngripende
(lettest å oppfylle) og at færrest tilfeller utenfor
målgruppen vil rammes. Motargumenter som reises fra høringsinstanser som
foretrekker alternativ 2 eller 3, er at alternativ 1 ikke inneholder
noen integreringsmessige incentiver. Herboende vil dermed kunne «gå hjemme» og
leve isolert, og dermed heller ikke oppnå den modning som
et alderskrav skal fremme. Det vises også til at vilkåret
vil være vanskelig å kontrollere og at det lett
vil kunne omgås.
POD, Den norske ambassaden i Islamabad,Den norske ambassaden i Rabat, Human Rights
Service
og
Det arabiske hus
mener
at forslag 3 er det mest hensiktsmessige. Instansene viser til at
alternativ 3 inneholder flest integreringsmessige incentiver og at
det vil være mest effektivt mot tvangsekteskap fordi det
vanskeligst kan omgås. Høringsinstanser som ikke
foretrekker alternativ 3, argumenterer først og fremst
med at vilkåret vil ramme uforholdsmessig hardt i forhold
til de andre alternativene og at vilkåret er skjønnsmessig
og lite forutsigbart. Det anføres at det dermed vil være
vanskelig å foreta like og rettferdige vurderinger. Det vises
også til at alternativ 3 er mest ressurskrevende å kontrollere
og å praktisere.
Spørsmål nr. 3: Vedrørende forslaget
i høringsbrevet om at de alternative tiltakene som skisseres oppheves
når herboende fyller 26–28 år.
Bør aldersgrensen settes til 26, 27 eller 28 år?
Et flertall av høringsinstansene (12 instanser) mener
at aldersgrensen for når de alternative tiltakene oppheves
bør settes til 26 år eller lavere, mens 6 instanser
mener den bør settes til 28 år eller høyere.
Også i forhold til dette spørsmålet minner
departementet om at både høringsinstanser som
er for og imot forslagene om alders- og tilknytningskrav har uttalt
seg, og at støtten til det foretrukne alternativet nedenfor
således er subsidiær for de som er imot forslagene.
UNE, UDI, Integrerings- og mangfoldsdirektoratet,
POD, Juridisk rådgivning for kvinner (JURK), Islamsk Råd
Norge
og
Islamic Cultural Centre Norway
mener
at grensen bør gå ved 26 år. Instansene legger
vekt på at 26-årsgrensen er minst inngripende
overfor personer utenfor målgruppen og at den vil ramme
færre utenfor målgruppen enn en 28-årsgrense.
Det vises også til at dersom 21-årskravet og vilkåret
om botid/tilknytning skulle lede til at referansen ble
holdt tilbake i opprinnelseslandet, er det minst inngripende at
vilkårene opphører å gjelde ved 26 års
alder, slik at vedkommende da kan returnere til Norge så tidlig
som mulig. Instansene antar videre at referansepersonen normalt
vil være moden nok til å kunne stå imot
et eventuelt ekteskapspress fra familien når vedkommende
har fylt 26 år. Ut fra samme argumentasjon mener
Kontaktutvalget mellom innvandrerbefolkningen
og myndighetene (KIM)
og
Innvandrernes
Landsorganisasjon (INLO)
at aldersgrensen bør settes
så lavt som mulig.
Primærmedisinsk
Verksted
og
Selvhjelp for innvandrere
og flyktninger
(
SEIF)
mener at aldersgrensen
bør settes ved 24 år.
Ressurssenter for
pakistanske barn
gir uttrykk for at aldersgrensen bør
settes så lavt som mulig og foreslår 23 år.
Den norske ambassaden i Rabat, Human Rights Service,
Det arabiske hus,NHO
og
Hellerud videregående skole
mener
at aldersgrensen bør settes ved 28 år. Høringsinstansene
mener at en 28-årsgrense er nødvendig for å sikre
at bestemmelsene gjøres mest mulig effektive. Ambassaden
i Rabat viser til at ettersom det medfører både
utgifter og inntektstap for familien å forsørge
familieetablering i opprinnelseslandet over flere år, kan
det at aldersgrensen settes høyt bidra til at man i stedet
utsetter ekteskapsplanene til 21-årskravet er oppnådd,
og den unge presumptivt har oppnådd større selvstendighet
og modenhet. Settes grensen for lavt, vil den økonomiske
belastning være enklere å leve med.
Den norske ambassaden i Islamabad
foreslår
at reglene gjelder generelt, uavhengig av herboendes alder. Bakgrunnen
for forslaget er at ambassaden ser at en bestemt aldersgrense kan
medføre at norske borgere må friste en utrygg
tilværelse i opprinnelseslandet, og at i noen tilfeller
vil ikke alder i seg selv være et tilstrekkelig tiltak
mot tvang. Subsidiært gir ambassaden uttrykk for at det
vil være marginale forskjeller i forhold til om grensen
settes til 26 eller 28 år.
9.6.3.9 Departementets vurdering
Selv om praksisen med arrangerte ekteskap kan anses å utfordre
frihets- og likestillingsidealer i det norske samfunn, er det ikke
noe grunnlag for å fastsette begrensninger i adgangen til å etablere
et samliv som partene selv ønsker.
De forslag til ulike tiltak som departementet har hatt på høring,
hadde som formål å beskytte mot tvang og alvorlig
press. Det har også vært et formål at
eventuelle tiltak skulle virke integreringsfremmende. Departementet
understreket i høringsbrevet at det ikke var tatt stilling
til at man faktisk ville gjennomføre noen av de tiltakene
som ble foreslått.
Departementets utgangspunkt i høringsbrevet var at man
vurderte et 21-årskrav slik som Utlendingslovutvalget hadde
foreslått, men at man mente at det eventuelt var nødvendig
med et krav til referansepersonens tilknytning og integrering i Norge
for å forhindre at noen blir giftet bort før fylte
21 år og holdt tilbake i hjemlandet inntil 21-årskravet
er oppfylt.
Departementet mener at de aktuelle forslagene ville kunne bidra
til å redusere antallet tilfeller av tvang og alvorlig
press, men ut fra en totalvurdering har departementet kommet til
at man i stedet ønsker å anvende andre tiltak
enn aldersgrense og tilknytningskrav. Departementet har sett hen
til de innvendinger som har fremkommet i høringsrunden.
Departementet har også lagt vekt på at man per
i dag vet lite om hvordan ekteskapsmønsteret til etterkommere
av førstegenerasjonsinnvandrere vil utvikle seg. Som nevnt
i kapittel 9.6.3.1 ovenfor, viser tallmateriale fra SSB
4
at det foreløpig
bare er en så lav andel av etterkommere som har giftet
seg, at det er for tidlig å trekke noen sikre slutninger om
hvordan bildet til slutt vil se ut når det gjelder hvor
mange som vil inngå arrangerte ekteskap med en ektefelle
fra opprinnelseslandet. Departementet vil følge denne utviklingen
nøye etter hvert som andelen av etterkommere som kommer
i en alder hvor ekteskap er aktuelt, øker. På bakgrunn av
de nevnte forholdene, mener departementet at andre tiltak enn de
som ble foreslått i høringsbrevet kan være
mer egnet.
Som det fremgår i kapittel 4.5.4 vil departementet skjerpe
reglene om underholdskrav i ny utlendingsforskrift. Skjerpede krav
til inntekt for referansepersonen, vil stimulere unge mennesker
til å skaffe et eget fundament i livet gjennom utdanning og
arbeid, noe som vil gjøre dem mer uavhengige av familien
i økonomisk og praktisk henseende. Derved vil de også ha
bedre forutsetninger for å hevde sin egen vilje i ekteskapssammenheng
og motsette seg eventuelt press fra familien.
Departementet vil også vurdere nærmere om det
er grunn til andre særskilte forskriftsbestemmelser rettet
mot tvangsekteskap, når ny utlendingsforskrift skal utformes.
Videre vil regjeringen i forbindelse med budsjettet for 2008
presentere en omfattende tiltakspakke mot tvangsekteskap.
Når det gjelder søskenbarnekteskap, slutter departementet
seg til utvalgets forslag. Departementet foreslår dermed
ikke å innføre noen begrensninger i adgangen til
oppholdstillatelse for slike ekteskap. Det vises til utvalgets argumentasjon
i kapittel 9.6.3.6 ovenfor.
9.6.6 Samboer
9.6.6.1 Gjeldende rett
Etter gjeldende utlendingsforskrift § 23 første
ledd bokstav b foreligger en rett til opphold for samboer som har
bodd sammen med referansepersonen i et fast og etablert samboerforhold
i minst to år og som akter å fortsette samlivet.
Retten gjelder også for samboere av samme kjønn.
Det er et vilkår at ingen av partene er gift.
Utlendingsforskriften § 24 første
ledd bokstav b fastsetter at samboere kan gis oppholdstillatelse selv
om de ikke har bodd sammen i to år, dersom de har eller
venter barn sammen. Bestemmelsen fastsetter videre at parter som
oppfyller kravet om to års samliv, men som ikke oppfyller
vilkåret om at partene ikke må være gift,
kan gis oppholdstillatelse dersom det foreligger varige hindringer
for å oppfylle det sistnevnte vilkåret. Slike
varige hindringer innebærer at det ikke må være
mulig å få skilsmisse fra tidligere samlivspartner
eller på annen måte få ekteskapet annullert.
9.6.6.2 Andre lands rett og EU
Etter den danske utlendingsloven § 9, stk.
1 nr. 1 gis det rett til familiegjenforening for samboere dersom
partene har vært «samlever[e] på fælles bopæl [...] i
fast samlivsforhold af længere varighed». I henhold
til praksis opereres det normalt med et krav om 1½ til
2 års samboerforhold. Bestemmelsen gjelder også for
samboere av samme kjønn.
Etter den svenske utlendingsloven kapittel 5 § 3
første ledd nr. 1 gis det rett til oppholdstillatelse for
samboer til en referanseperson i Sverige. Hvem som er samboer følger
av den svenske samboerloven (2003:376) § 1, hvor
samboere defineres som to personer som «stadigvarande bor
tillsammans i ett parförhållande och har gemensamt
hushåll». Som utgangspunkt kreves det at partene
har bodd sammen i et halvt år, men dette er ikke noen fast grense.
Kravet til lengden av det forutgående samboerskapet avgjøres
etter en konkret helhetsvurdering for hver enkelt sak, hvor det
blant annet legges vekt på om partene har barn sammen.
Bestemmelsen gjelder også for samboere av samme kjønn.
I henhold til EU-direktivet om familieinnvandring vil det ikke
foreligge noen plikt til å anerkjenne samboerforhold som
grunnlag for familiegjenforening, men følgende bestemmelse
er inntatt:
«The Member States may, by law or regulation, authorise
the entry and residence [...] of the unmarried
partner, being a third-country national, with whom the applicant
is in a duly attested stable long-term relationship».
9.6.6.3 Utvalgets forslag
Utvalget foreslår at retten til familiegjenforening for
samboere videreføres og innarbeides i den nye loven. Utvalget
har sløyfet den presiseringen som fremgår i gjeldende
forskriftsbestemmelse om at partene må «akte å fortsette
samlivet», men det forutsettes at en slik hensikt foreligger.
I tillegg til å videreføre retten til familiegjenforening
for samboere som har bodd sammen i to år, jf. utlendingsforskriften § 23
første ledd bokstav b, utvider utvalget rettighetsbestemmelsen
til også å gjelde samboere som har barn sammen.
Forskriften § 24 første ledd bokstav b åpner
i dag for at familiegjenforening «kan» gis i disse
tilfellene.
Utvalget foreslår at det åpnes for unntak fra
kravet om at ingen av partene er gift, dersom det foreligger varige
hindringer for å oppfylle dette vilkåret. Det åpnes
også for unntak for det tilfellet at partene ikke har vært
samboere i to år, men hvor de venter barn sammen. Forslagene
innebærer en videreføring av de tilsvarende unntaksbestemmelsene
i dagens utlendingsforskrift § 24 første ledd bokstav
b.
Bestemmelsen om familiegjenforening mellom samboere lyder som
følger, se lovutkastet § 50:
«§ 50 Familiegjenforening mellom
samboere
Søker som har levd i et fast
og etablert samboerforhold i minst to år eller som har
barn med en referanseperson som nevnt i § 49 første
ledd, har rett til oppholdstillatelse. Det er et vilkår
at ingen av partene er gift.
[...]
Oppholdstillatelse kan gis til parter som ikke har levd
i et fast og etablert samboerforhold i minst to år dersom
partene venter barn sammen.
Oppholdstillatelse kan også gis selv om en av partene
er gift, dersom det foreligger varige hindringer for å oppfylle
vilkåret i første ledd om at ingen av partene
må være gift.
Kongen kan fastsette nærmere regler i forskrift.»
9.6.6.4 Høringsinstansenes syn
Barne- og familiedepartementet, Barneombudet, Likestillingsombudet,
Juss-Buss
og
Advokatforeningen
støtter
utvalgets forslag om å styrke retten til familiegjenforening
mellom samboere som har barn sammen.
KIM
påpeker at flere grupper
vil ha vansker med å dokumentere at partene tidligere har
levd sammen en viss periode som samboere, særlig dersom
paret har hatt et samliv som ugift i et land der dette er ulovlig.
Også
UDI
påpeker at
det kan være vanskelig å dokumentere samboerskap,
og viser til at det er utarbeidet retningslinjer for slike problemstillinger.
UDI reiser videre spørsmål om hva som skal kreves
for at partene skal anses for å være skilt. UDI
uttaler:
«Det oppstilles som et vilkår at
ingen av partene er gift. Siden man etter ekteskapsloven anses som
gift i separasjonstiden, innebærer dette at partene reelt
og formelt må være skilt. Etter utlendingsforskriften § 24
første ledd bokstav b, første alternativ, gis
det i dag samboertillatelse også når den ene av
partene kun er formelt separert fra tidligere samlivspartner. Direktoratet ønsker
at departementet i merknadene til lovbestemmelsen omtaler om parter som
har barn sammen, men som kun er separerte, skal anses å være
gift i denne sammenheng. Utlendingsdirektoratet ønsker
også at departementet i merknadene omtaler om parter kan
opptjene tid som samboere mens en eller begge parter fortsatt formelt
er separert fra tredje part.»
Også
UNE
etterlyser en klargjøring
av om det er tilstrekkelig at partene ikke er gift på vedtakstidspunktet
eller om vilkåret gjelder for hele toårsperioden.
UDI, UNE
og
POD
ønsker
videre at vilkåret om at partene må ha til hensikt å fortsette
samlivet, fortsatt skal fremgå av loven.
Antirasistisk senter, MiRA-Senteret
og
Oslo biskop
mener at et registrert parforhold
eller samboerkontrakt bør være et alternativ til
to års samboerforhold.
9.6.6.5 Departementets vurdering
Departementet er enig med utvalget i at retten til familiegjenforening
mellom samboere bør videreføres og innarbeides
i loven. Departementet er også enig i utvalgets forslag
om å styrke retten til familiegjenforening mellom samboere
som har barn sammen. På denne bakgrunn foreslår
departementet at søker som har felles barn med referansepersonen
og som har til hensikt å leve sammen med vedkommende, skal
ha rett til familiegjenforening selv om partene ikke tidligere har
vært samboere. Det vises til lovforslaget § 41.
I en del saker er det problemer knyttet til å fremskaffe
dokumentasjon for at partene har levd sammen som samboere. Dette
gjelder problemstillinger av bevismessig art som ikke kan løses
av lovgiver. UDI har i sin høringsuttalelse vist til at
det er utarbeidet retningslinjer i forhold til denne problemstillingen.
Departementet går inn for at dagens praksis når
det gjelder vilkåret om at ingen av partene må være
gift, videreføres. Dette innebærer at det som hovedregel
kreves at partene reelt og formelt må være skilt
fra tidligere partnere, før oppholdstillatelse som samboer
kan innvilges. Dersom samboerne har felles barn bør det
imidlertid være tilstrekkelig at partene kun er separert
(reelt og formelt) fra tidligere samlivspartner, slik praksis også er
i dag. Den nærmere regulering bør skje i forskrift.
Når det gjelder spørsmålet om hvorvidt
partene bør kunne opptjene tid som samboere mens en eller
begge parter bare er separert, og ikke skilt, fra tredjepart, vil
departementet regulere dette nærmere i forskrift.
Departementet vil ikke gå inn for at en formalisering
av samboerskapet («registrert parforhold eller samboerkontrakt��)
skal kunne erstatte toårskravet, slik Antirasistisk senter,
MiRA-Senteret og Oslo biskop har foreslått. Slike privatrettslige
avtaler som det her er henvist til – og som partene når som
helst kan inngå eller oppheve – har liten verdi som
bekreftelse for en sterk tilknytning mellom partene. I stedet for å vurdere
slike alternativer til toårskravet, ville det derfor være
vel så nærliggende å lempe på vilkåret
om to års forutgående samboerskap eller sløyfe
kravet helt. Både forutsetningen om at partene må ha
et sterkt tilknytningsmessig forhold for å få rett
til oppholdstillatelse, og kontrollmessige hensyn, taler imidlertid for å videreføre
gjeldende botidskrav.
Departementet er enig i utvalgets forslag om at samboere som
venter barn sammen, skal kunne få oppholdstillatelse gjennom
en «kan-bestemmelse», jf. gjeldende utlendingsforskrift § 24
første ledd bokstav b. Det vises til lovforslaget § 41
annet ledd.
Når det gjelder utvalgets forslag til unntaksbestemmelse
fra vilkåret om at ingen av partene må være
gift, jf. fjerde ledd, støtter departementet dette, jf.
lovforslaget § 41 tredje ledd. Bestemmelsen innebærer
en videreføring av det tilsvarende vilkåret i
gjeldende utlendingsforskrift § 24 første ledd
bokstav b, og tar sikte på situasjoner der søkeren
kommer fra land hvor det ikke er mulig å få skilsmisse
fra tidligere samlivspartner eller på annen måte
få ekteskapet annullert. Praksis etter gjeldende forskriftsbestemmelse
er at det ikke er tilstrekkelig at det er vanskelig, kostbart og/eller kulturelt
uakseptabelt å skille seg. Departementet går inn
for at dagens praksis videreføres.
9.6.7 Barn
9.6.7.1 Gjeldende rett
Hvem som skal anses som «barn» i forhold til
rettighetsbestemmelsene i utlendingsforskriften § 23, er
nærmere definert i § 23 annet ledd:
«Barn vil si person under 18 år uten
ektefelle eller samboer. 18-årsgrensen anses overholdt når
søknad med alle opplysninger og vedlegg som er nødvendig
for å avgjøre den, er innkommet til vedtaksmyndigheten
innen 18-årsdagen. Dersom søknaden avgjøres
etter dette tidspunktet, vurderes underholdskravet i forhold til
18-årsdagen.»
Hovedbestemmelsene om rett til oppholdstillatelse for barn, herunder
adoptivbarn, fremgår av utlendingsforskriften § 23
første ledd bokstav c til f. Det vises til kapittel 8.2.2.3
i utvalgets utredning for en redegjørelse for disse bestemmelsene.
9.6.7.2 Andre lands rett og EU
Det er ingen vesentlige forskjeller mellom de ovennevnte bestemmelsene
om familiegjenforening for barn og tilsvarende bestemmelser og praksis
som gjelder i Sverige.
Etter dansk rett er aldersgrensen for når et barn har
rett til familiegjenforening med en forelder som er fast bosatt
i Danmark, satt til 15 år. Aldersgrensen ble senket fra
18 år i 2004. Dersom barnet og en av foreldrene er bosatt
i hjemlandet eller et annet land, kan oppholdstillatelse bare gis såfremt
barnet har mulighet til å oppnå en slik tilknytning
til Danmark at det er grunnlag for en vellykket integrering der.
Vilkåret om integreringsforutsetning gjelder likevel ikke
hvis søknaden fremmes innen to år etter at referansepersonen oppfyller
vilkårene for å få familiegjenforening med
barnet, eller hvis helt særlige grunner, herunder hensynet
til familiens enhet, taler imot det. Hvis barnet har fått
oppholdstillatelse etter bestemmelsen og senere mister tillatelsen
som følge av langvarig opphold i utlandet (seks måneder,
eventuelt tolv måneder på nærmere vilkår), kan
tillatelse bare gis på nytt hvis barnets beste taler for
det.
Formålet med de nevnte vilkårene er å sikre
at det er grunnlag for en vellykket integrering for barnet i Danmark.
Endringen skal motvirke at innvandrerforeldre som bor i Danmark
sender sine barn på såkalte «gjenoppdragelsesreiser» til
hjemlandet for at de kan bli oppdratt der og preget av hjemlandets
verdier og normer. Vilkårene skal også motvirke
at foreldre av samme grunn bevisst velger å la et barn
bli i hjemlandet – enten sammen med en av foreldrene eller
med andre familiemedlemmer – inntil barnet er nesten voksent,
til tross for at barnet på et tidligere tidspunkt kunne
ha fått oppholdstillatelse i Danmark.
Vilkårene gjelder ikke dersom oppholdstillatelsen gis
med henblikk på adopsjon, opphold som ledd i et pleieforhold
eller, hvis særlige grunner taler for det, opphold hos
barnets nærmeste familie. I slike tilfeller er også aldersgrensen
satt til 18 år.
EU-direktivet gir stort sett de samme rettighetene som gis etter
norsk rett, se kapittel 9.5. EU-direktivet åpner imidlertid
for en mer restriktiv politikk, ved at det tillates at statene opererer
med vilkår knyttet til integreringsforutsetninger for barn
over 12 år dersom statene allerede har slike vilkår
i sin lovgivning på tidspunktet for direktivets ikrafttredelse.
Slike vilkår kan kun oppstilles i de tilfeller hvor barnet/barna
skal ankomme etter at de øvrige familiemedlemmene har tatt
opphold i medlemsstaten. Direktivet åpner også for
at land som allerede opererer med et krav om at barnet/barna
ikke må være over 15 år på søknadstidspunktet,
kan videreføre en slik generell aldersgrense.
9.6.7.3 Utvalgets forslag
Utvalget foreslår ikke noen større endringer
på rettighetssiden når det gjelder retten til
opphold for barn. Utvalget foreslår derfor at bestemmelser med
tilsvarende innhold som dagens utlendingsforskrift § 23
første ledd bokstav c til f inntas i loven, jf. utkastets § 51
første til fjerde ledd.
Utvalget foreslår å tydeliggjøre et
unntak fra retten til oppholdstillatelse i de tilfeller hvor foreldrene
er gitt opphold på grunn av praktiske returhindringer eller
utelukkende fordi vedkommende er vernet mot utsendelse etter non
refoulement-bestemmelsen. For øvrig foreslås det
at andre unntak kan gjøres i forskrift i de tilfeller hvor
foreldrene er gitt oppholdstillatelse som ikke kan danne grunnlag
for permanent oppholdstillatelse.
Utvalget foreslår videre en endring når det
gjelder skjæringspunktet for om søkeren er «barn». Som
angitt i kapittel 9.6.7.1 må søknad med alle opplysninger
og vedlegg som er nødvendig for å avgjøre
den, være innkommet til vedtaksmyndigheten innen 18-årsdagen
for at søknaden skal anses å gjelde et barn, jf.
dagens utlendingsforskrift § 23 annet ledd. Når
søknaden fremsettes fra utlandet skal den i henhold til
utlendingsforskriften § 11 fremsettes ved norsk utenriksstasjon.
Det er imidlertid UDI og ikke utenriksstasjonen som er «vedtaksmyndighet».
Ifølge utlendingsforskriften er det således ikke
tilstrekkelig at søknaden er innlevert utenriksstasjonen
før 18-årsdagen dersom utenriksstasjonen ikke
får ekspedert søknaden videre raskt nok til at
saken mottas i UDI før søkeren fyller 18 år.
Utvalget viser til at praksis har blitt kritisert av Sivilombudsmannen
i en enkeltsak. Sivilombudsmannen uttalte at den gjeldende ordningen
reduserer forutberegneligheten for søkeren, fordi skjæringspunktet
blant annet vil være avhengig av hvor raskt søknaden
med vedlegg ekspederes fra utenriksstasjonene og på hvilken
måte forsendelsen skjer. Utvalget mener det er grunn til å ta
ombudsmannens kritikk mot gjeldende ordning til følge, og
foreslår derfor at skjæringspunktet flyttes til tidspunktet
for når søknaden med alle nødvendige opplysninger
og vedlegg innleveres utenriksstasjonen. Det foreslås samtidig å innta
en hjemmel for at Kongen kan fastsette nærmere bestemmelser
i forskrift.
Utvalget går, av hensyn til barna og av hensyn til respekten
for foreldrenes rett til å foreta valg på vegne
av sine barn, ikke inn for å innføre slike begrensninger
i retten til familiegjenforening for barn som det åpnes
for i EU-direktivet, se kapittel 9.6.7.2.
Bestemmelsen om familiegjenforening for barn lyder som følger,
se lovutkastet § 51:
«§ 51 Familiegjenforening mellom
barn og foreldre
Søker som er barn under 18 år,
har rett til oppholdstillatelse når begge foreldre har
eller får oppholdstillatelse i riket.
Søker som er barn under 18 år, har rett
til oppholdstillatelse når én av foreldrene har oppholdstillatelse
i riket, med mindre hensynet til barnets beste taler mot det. Det
er et vilkår at referansepersonen har foreldreansvaret,
alene eller delt med den andre av foreldrene. Er foreldreansvaret
delt, må samtykke foreligge fra den andre av foreldrene,
med mindre dette er umulig å innhente eller særlige
grunner tilsier at oppholdstillatelse uansett bør gis.
Barn over 12 år skal gis anledning til å uttale
seg. Dersom referansepersonen har flere enn én ektefelle,
kan oppholdstillatelse bare gis til flere enn ett barn når
de er helsøsken.
Første og annet ledd gjelder tilsvarende for barn
under 18 år som blir adoptert etter utenlandsk lov eller
vil bli adoptert etter lov 28. februar 1986 nr. 8 om adopsjon. Samtykke
må være gitt av Barne-, ungdoms- og familieforvaltningen
før barnet er innreist i riket.
Søker som er barn under 21 år uten ektefelle
eller samboer, og som er forsørget av en utlending som
er borger av en stat som har tiltrådt Den europeiske sosialpakt
18. oktober 1961, har rett til opphold når begge foreldrene
har oppholdstillatelse i riket.
Retten til oppholdstillatelse etter første til fjerde
ledd gjelder ikke dersom foreldrene er gitt oppholdstillatelse i
medhold av loven §§ 48 eller 85. Kongen kan også fastsette unntak
fra retten til oppholdstillatelse i andre tilfeller hvor foreldrene
er gitt oppholdstillatelse som ikke kan danne grunnlag for permanent
oppholdstillatelse.»
9.6.7.4 Høringsinstansenes syn
Barne- og familiedepartementet
anser
det som positivt at retten til opphold for barn inntas i loven,
og uttaler at departementet generelt støtter de forslag som
medvirker til at barn får anledning til å vokse opp
sammen med sine foreldre.
UDI
og
UNE
påpeker
at utvalget ikke har videreført vilkåret om at
barn som er under 18 år må være uten
ektefelle eller samboer for å få familiegjenforening
med foreldrene. UDI og UNE mener vilkåret bør
opprettholdes i loven. Det vises til at det i slike tilfeller er
et mindre behov for å gjenforenes med foreldrene.
Antirasistisk senter, MiRA-Senteret
og
Oslo biskop
går inn for at aldersgrensen
for hvem som skal anses som «barn» heves fra 18
til 21 år.
POD
savner en vurdering av om det
bør innføres et kriterium om barnets beste i bestemmelsen om
oppholdstillatelse for barn når begge foreldrene har eller
får opphold i riket, jf. § 51 første ledd.
UDI
viser til at ordlyden i utvalgets
forslag åpner for at barn kan få familiegjenforening
med forelderen selv om forelderen ikke har en tillatelse som danner
grunnlag for permanent opphold. I motsetning til hva utvalget synes å ha
lagt til grunn, påpeker UDI at dette innebærer
en endring sammenliknet med gjeldende rett. Det følger
av sammenhengen mellom utlendingsforskriften § 23 og utlendingsforskriften § 22
første ledd, at det etter gjeldende rett er et vilkår
for rettskrav på familiegjenforening, at foreldrenes tillatelse
danner grunnlag for permanent oppholdstillatelse. UDI viser til
at forutsigbarhet er viktig for barn, og at det kan være
belastende for barnet å bryte opp relasjoner i hjemlandet.
Direktoratet er derfor i tvil om det bør åpnes
for at barn kan gjenforenes med en referanseperson som har en midlertidig
tillatelse av svært kort varighet. Direktoratet mener det
som hovedregel bør stilles krav om at referansepersonen
må ha en tillatelse som kan danne grunnlag for permanent
oppholdstillatelse.
Antirasistisk senter, MiRA-Senteret
og
Oslo biskop
går derimot inn
for at familiegjenforening med barn gjøres til en absolutt
regel, og at det ikke åpnes for å gjøre unntak
når foreldrene er gitt oppholdstillatelse som ikke kan
danne grunnlag for permanent oppholdstillatelse, jf. femte ledd,
herunder tilfeller hvor foreldrene er gitt oppholdstillatelse på grunn av
praktiske returhindringer eller utelukkende fordi vedkommende er
vernet mot utsendelse etter non refoulement-bestemmelsen.
Når det gjelder bestemmelsen i annet ledd om foreldreansvar,
uttaler
UDI
at begrepet «foreldreansvar» er
vanskelig, fordi det er et begrep som passer for vestlige forhold.
Det vises til at det i mange muslimske land alltid er barnets far
som får foreldreansvaret etter en skilsmisse. I slike saker har
UDI etter fast praksis akseptert at vilkåret «foreldreansvar» er
oppfylt når far samtykker til at barnet bosetter seg hos
mor i Norge. I motsatt situasjon, dvs. hvis barnet skal bosette
seg hos faren i Norge, vil samtykke også kreves av barnets
mor, selv om hun etter hjemlandets lovgivning ikke har foreldrerett,
som for eksempel i Somalia. Dersom UDI legger til grunn at den ene
forelderen er død, legges det også til grunn at
den andre forelderen har foreldreansvaret for barnet alene.
UDI går imot utvalgets forslag om at det kan gjøres
unntak fra vilkåret om samtykke fra den annen forelder
dersom det er «særlige grunner» som tilsier
at oppholdstillatelse bør gis. Det vises til at konflikter
mellom foreldre om hvem som har foreldreansvaret og hvor barnet
skal bo, ikke skal avgjøres etter utlendingsloven. UDI
uttaler at foreldre som ikke er enige om hvem barnet skal bo fast sammen
med, må løse denne konflikten i rettsapparatet,
og at utlendingsmyndighetene deretter må forholde seg til
domstolens avgjørelse.
UNE
påpeker
at utvalget ikke redegjør for hvilke «særlige grunner» det
kan være tale om i disse tilfellene, og etterlyser eksempler
på dette.
UDI ber departementet vurdere om aldersgrensen på tolv år
for barnets uttalerett skal senkes til sju år. Det vises
til at barnekonvensjonen artikkel 12 ikke knytter barnets uttalerett
til noen bestemt alder, og til at den tilsvarende aldersgrensen
etter barneloven, barneverntjenesteloven og adopsjonsloven er satt
til sju år.
POD, PRESS – Redd
Barna Ungdom
og
Landsrådet for
Norges barne- og ungdomsorganisasjoner
går inn for
at aldersgrensen senkes til sju år. POD anser det også som ønskelig
at det – enten i forskrift eller rundskriv – reguleres
nærmere på hvilken måte barnets mening
bør innhentes og fremlegges i den enkelte sak.
Når det gjelder forslaget om at skjæringstidspunktet
for aldersberegningen flyttes fram til det tidspunktet hvor søknad
om familiegjenforening fremsettes for utenriksstasjon/politiet,
stiller alle høringsinstansene som uttaler seg positive
til dette.
UDI
og
UNE
mener
det bør presiseres i lov eller forskrift at skjæringstidspunktet
relaterer seg til når søknaden
med
vedlegg
er levert.
9.6.7.5 Departementets vurdering
Departementet er enig med utvalget og høringsinstansene
i at bestemmelsen om familiegjenforening mellom barn og foreldre
bør videreføres i loven, jf. lovforslaget § 42.
Departementet er videre enig i at retten skal gjelde for barn som
ikke har nådd den alminnelige myndighetsalderen, dvs. 18 år.
Personer som er eldre enn dette, antas ikke å ha det samme
behovet for gjenforening med sine foreldre. Familiegjenforening
for barn som er eldre enn 18 år, bør bare gis
dersom sterke menneskelige hensyn tilsier det, jf. lovforslaget § 49.
Unntak gjelder for barn som er forsørget av en utlending som
er borger av en stat som har tiltrådt Den europeiske sosialpakt.
Stater som er part til sosialpakten har forpliktet seg til å gi
familiegjenforening til barn opp til 21 års alder i slike
tilfeller.
Utvalget har ikke inntatt noen bestemmelse om at barn under 18 år
må være uten ektefelle eller samboer for å ha
rett til familiegjenforening. Dette er et vilkår etter
gjeldende rett, og departementet antar at vilkåret ved
en inkurie ikke er videreført av utvalget. Departementet
mener uansett at barn som har ektefelle eller samboer i hjemlandet,
har en så sterk tilknytning til hjemlandet at barnets behov
ikke kan begrunne en rett til familiegjenforening med foreldrene
i Norge. Departementet har derfor innarbeidet dette som et vilkår
i lovutkastet.
POD har bemerket at man savner en vurdering av om det bør
henvises til barnets beste også i tilknytning til den bestemmelsen
som her drøftes. POD viser til at det kan forekomme tilfeller
hvor det ikke er til barnets beste å bli gjenforent med foreldrene
i Norge. Departementet vil bemerke at det er et vilkår
for tillatelse at foreldre og barn skal bo sammen. Dersom det er
forhold i saken som gjør det sannsynlig at barnevernet
vil gripe inn og atskille foreldre og barn dersom barnet får
oppholdstillatelse i Norge, vil det følgelig ikke gjelde en
rett til familiegjenforening.
Departementet anser at man gjennom å henvise til barnets
beste som et mulig grunnlag for å nekte gjenforening med
foreldrene, kunne skape inntrykk av en videre adgang til å avslå oppholdstillatelse
enn hva som er den reelle situasjonen.
Som det framgår i kapittel 9.6.7.4 har utvalget lagt
til grunn en feiloppfatning om gjeldende rett, når det
er forutsatt at barn har rett til familiegjenforening selv om foreldrene
har en tillatelse som ikke kan danne grunnlag for permanent oppholdstillatelse.
Noe annet er at det gjennom «kan-bestemmelsen» i
utlendingsforskriften § 22 annet ledd er åpnet
for at tillatelse likevel kan gis i en del bestemte sammenhenger.
Departementet foreslår å videreføre
dagens vilkår om at foreldre må ha en tillatelse
som kan danne grunnlag for permanent oppholdstillatelse i lovteksten,
og det er derfor ikke behov for et særskilt unntak for
de tilfeller hvor foreldrene er gitt opphold på grunn av
praktiske returhindringer eller utelukkende fordi vedkommende er
vernet mot utsendelse etter non refoulement-bestemmelsen, slik utvalget
foreslår i § 51 femte ledd. Hvis foreldrene
ikke har en tillatelse som kan danne grunnlag for permanent oppholdstillatelse,
må søknad om familiegjenforening for barnet vurderes
etter § 49 om sterke menneskelige hensyn. Departementet
deler UDIs syn på at man bør videreføre
dagens hovedregel på området. Selv om det i stor
utstrekning bør åpnes for at barn kan gjenforenes
med foreldre i riket også i tilfeller hvor disse har en
tillatelse som ikke kan danne grunnlag for permanent oppholdstillatelse,
vil ikke dette alltid være situasjonen. Den nærmere
regulering av spørsmålet om familiegjenforening
i disse tilfeller, egner seg best for forskriftsregulering.
Departementet vil fastholde vilkåret om at en herboende
forelder må ha foreldreansvar for et barn dersom barnet
skal få oppholdstillatelse her, selv om begrepet «foreldreansvar» passer
dårlig i forhold til land med tradisjoner for automatisk å tildele
den ene av foreldrene foreldreansvaret ved skilsmisse, slik UDI
påpeker. Departementet går inn for at dagens praksis
i slike tilfeller videreføres, slik at vilkåret
anses oppfylt når den som har foreldreansvaret samtykker
til at barnet bosetter seg i Norge.
I de tilfellene foreldreansvaret er felles, må samtykke
som hovedregel foreligge fra den andre av foreldrene for at barnet
skal få familiegjenforening med forelderen i Norge. Departementet
foreslår at det gjøres unntak fra kravet om samtykke dersom
samtykke er umulig å innhente, for eksempel fordi det anses
troverdig at den andre av foreldrene er forsvunnet. Videre foreslås
det unntak dersom særlige grunner tilsier at oppholdstillatelse
skal gis. Departementet understreker at denne bestemmelsen må brukes
med varsomhet. I de tilfellene to utenlandske foreldre er uenige
om hvor barnet skal bo, bør ikke dette avgjøres
av norske utlendingsmyndigheter. Unntaksbestemmelsen skal først
og fremst brukes der utlendingsmyndighetene har opplysninger om
at den andre forelderen ikke har omsorgsmulighet, for eksempel fordi
vedkommende soner en lang straff i fengsel. Man kan også tenke
seg tilfeller hvor den andre forelderen aldri har utøvd
samvær med barnet eller vist noen interesse for det, eller
samtykke nektes ut fra rent trakasserende motiver.
Når det gjelder utvalgets forslag om at barn over 12 år
skal gis anledning til å uttale seg i saker hvor bare én
av foreldrene bor i Norge, foreslår departementet at dette
tas ut av loven og heller reguleres nærmere i forskrift,
se kapittel 17.1.6.4 nedenfor. I hvilken grad den nedre aldersgrensen bør
senkes fra 12 til 7 år vil bli vurdert i forbindelse med
utformingen av ny utlendingsforskrift.
Personkretsen som omfattes av rettighetsbestemmelsen om familiegjenforening
mellom barn og foreldre i forslaget til § 42,
tilsvarer den samme gruppen som har rett til opphold etter gjeldende rett,
jf. utlendingsforskriften § 23 første
ledd bokstav c til f. Når det gjelder barn som ikke omfattes av
rettighetsgruppen, mener departementet, i likhet med utvalget, at
deres adgang til oppholdstillatelse bør vurderes etter
bestemmelsen i lovutkastet § 49, se nærmere kapittel
9.6.13. Dette vil for eksempel gjelde barn som er eldre enn 18 år,
fosterbarn og søsken.
Departementet er enig med utvalget og høringsinstansene
i at skjæringstidspunktet for aldersberegningen bør
være det tidspunkt søknaden om familiegjenforening
fremsettes for utlendingsmyndighetene og ikke for vedtaksmyndigheten,
dvs. at det avgjørende tidspunktet er når søknaden
fremsettes for politiet eller UDI dersom søknad fremmes
fra Norge, eller for utenriksstasjonen dersom søknad fremmes
fra utlandet. Departementet mener også at dette, ut fra
informasjonshensyn, bør fremgå av loven, jf. lovforslaget § 50. Dette
er for øvrig i tråd med UDIs praksis. Departementet
er videre enig med UDI og UNE i at det fortsatt bør fremgå av
bestemmelsen at skjæringstidspunktet relaterer seg til
når søknaden
med vedlegg
er
levert, jf. dagens bestemmelse i utlendingsforskriften § 23
siste ledd.
9.6.9 Mor eller far som skal ha samvær med barn i Norge
9.6.9.1 Gjeldende rett
Etter gjeldende regelverk foreligger ingen rett til opphold for
mor eller far til barn som har opphold i riket sammen med den andre
av foreldrene, annet enn i de tilfeller hvor søkeren allerede
har hatt opphold i Norge i ett år på et annet
grunnlag, jf. utlendingsforskriften § 23 første
ledd bokstav j. Forskriftsbestemmelsen er altså en bestemmelse
om tillatelse til en utlending som allerede har hatt en førstegangstillatelse.
Dersom søkeren ikke tidligere har hatt opphold i Norge
i ett år, må en eventuell tillatelse gis i medhold
av den generelle unntaksbestemmelsen i utlendingsforskriften § 24 annet
ledd om oppholdstillatelse på grunn av sterke menneskelige
hensyn.
9.6.9.2 Utvalgets forslag
Utvalget foreslår å utvide adgangen til familiegjenforening
mellom barn i Norge og samværsforelderen, slik at også samvær
utøvd i utlandet kan gi grunnlag for familiegjenforening.
Utvalget mener at det i en rekke samværstilfeller vil være
sterkt urimelig, og uten noen tilstrekkelig begrunnelse i innvandringsregulerende
hensyn, å nekte opphold fordi søkeren ikke har
hatt en forutgående oppholdstillatelse og har utøvet
samværsrett i riket. Etter utvalgets mening krever både
hensynet til søkeren og hensynet til barnets interesser
at det må foreligge tungtveiende argumenter for å nekte opphold
i samværstilfellene. Som eksempel viser utvalget til at
det kan fremstå som sterkt urimelig dersom man nekter opphold
i de tilfeller hvor samvær er utøvet i utlandet,
men hvor den andre av foreldrene er norsk borger og flytter til
Norge med barnet.
Utvalget går derfor inn for å lovfeste en adgang til
familiegjenforening i visse tilfeller. Det skal gjelde som vilkår
at søkeren:
har bodd sammen med barnet eller har
utøvet samvær av et visst omfang det siste året
i utlandet,
har samværsrett av et visst omfang i riket, og
sannsynliggjør at vedkommende vil benytte samværsretten.
Utvalgets forslag til bestemmelse om familiegjenforening mellom
barn i Norge og samværsforelder som ikke har hatt oppholdstillatelse
i Norge lyder som følger, se lovutkastet § 54:
«§ 54 Mor eller far som skal ha samvær
med barn i Norge
Søker som er mor eller far
til barn under 18 år som har oppholdstillatelse og bor
fast sammen med den andre av foreldrene i riket, har rett til oppholdstillatelse.
Det er et vilkår at søkeren:
har bodd sammen med barnet eller har utøvet
samvær av et visst omfang det siste året i utlandet,
har samværsrett av et visst omfang i riket, og
sannsynliggjør at vedkommende vil benytte samværsretten.
Kongen kan fastsette nærmere bestemmelser i forskrift
om tidsberegningen etter første ledd bokstav a og om kravet
til omfanget av samværsretten etter bokstav a og b.»
9.6.9.3 Høringsinstansenes syn
Alle høringsinstansene som uttaler seg om forslaget,
støtter at adgangen til familiegjenforening med mor eller
far som skal ha samvær med barn i Norge utvides. Dette
gjelder
Barne- og familiedepartementet, UDI,
Barneombudet, Likestillingsombudet, Advokatforeningen, Juss-Buss,
Norsk organisasjon for asylsøkere (NOAS)
og
Krisesenter for kvinner i Bergen.
Flere
av høringsinstansene har imidlertid merknader til den nærmere
utformingen av bestemmelsen.
UDI
uttaler at bestemmelsen kan ha
et relativt stort innvandringspotensial. Det vises til at én
tillatelse kan bidra til en kjederekke av personer som får
rett til oppholdstillatelse i de tilfeller hvor søkeren
er gift eller er samboer med en person som har særkullsbarn.
UDI reiser på denne bakgrunn spørsmål
om det bør gjøres unntak fra retten til tillatelse
etter § 54 i tilfeller hvor søkeren har samvær med
andre barn i hjemlandet, eller tilfeller hvor søkeren har
ektefelle eller samboer med særkullsbarn.
POD
mener at hensynet til at barnet
gis anledning til størst mulig foreldrekontakt, må ha
overordnet betydning sammenliknet med innvandringsregulerende hensyn.
POD mener videre at samværets omfang som et utgangspunkt
minimum bør tilsvare det som etter barnelovens regler er
omtalt som «vanleg samværsrett». Barneloven § 43
andre ledd lyder som følger: «Vert det avtala
eller fastsett «vanleg samværsrett»,
gjev det rett til å vere saman med barnet ein ettermiddag
i veka, annakvar helg, 14 dagar i sommarferien, og jul eller påske».
Likestillingsombudet
mener at det
ikke bør stilles veldig høye krav til hvor mye
samvær det er mellom forelderen og barnet, så lenge
den er av et visst omfang og har en viss regelmessighet. Ombudet
viser til at det kan oppleves like vanskelig for samværsforeldre
som for omsorgsforeldre å miste kontakten med sine barn.
I korrespondanse med departementet i ombudets sak 2833/2004/491,
har ombudet understreket at de samme regler bør gjelde
for samværsforeldre som for omsorgsforeldre for at regelverket
ikke skal virke indirekte diskriminerende overfor menn.
Juss-Buss
mener at kravet til samvær
i utlandet må settes forholdsmessig ut fra hvor ressurskrevende
det er å få gjennomført samværet.
Det vises til at det blant annet må legges vekt på hvor
stor avstand det er mellom samværsforelderen og barnet,
slik at det må stilles lavere krav til en forelder som
bor i Canada enn til en forelder som bor i Danmark.
Barne- og familiedepartementet
mener
det er viktig at også barn som ikke tidligere har hatt
kontakt med en av sine foreldre, får anledning til å opprette
og utvikle et forhold til denne.
UDI
uttaler at mange søkere
vil ha problemer med å legge fram dokumentasjon på at
de har hatt samvær og omfanget av samværet. Det
vises til at det i mange land ikke er vanlig at det utarbeides samværsavtaler.
Direktoratet ser for seg at samværsavtaler som blir lagt
fram vil være tilbakedaterte avtaler som dermed får
liten bevismessig verdi.
UNE
mener det bør fremgå uttrykkelig
av ordlyden at det er et vilkår at utlendingen under sitt opphold
i Norge også faktisk utøver samvær med barnet
i overensstemmelse med samværsretten, og at det er et vilkår
for fornyelse at søkeren gjennom hele perioden har hatt
samvær med barnet i den utstrekning samværsretten
gir adgang til.
POD
mener at det bør presiseres
i bestemmelsen at tillatelse kan nektes ut fra hensynet til barnets
beste.
Krisesenter for kvinner i Bergen
understreker
at retten til opphold ikke bør omfatte utenlandske fedre
som har utsatt mor eller barn for vold.
UDI,UNE
og
POD
mener at det må foretas noen
endringer i utvalgets forslag fordi den foreslåtte bestemmelsen
kan åpne opp for bigami.
Juss-Buss
mener at kravet om at det
er utøvd samvær det «siste året» må tolkes
som det siste året før søknad fremmes,
ikke som det siste året før vedtak fattes.
9.6.9.4 Departementets vurdering
Departementet er enig med utvalget i at det i visse sammenhenger
bør sikres en rett til familiegjenforening mellom barn
som er bosatt i Norge og en utenlandsk samværsforelder.
Spørsmålet om oppholdstillatelse med grunnlag
i en samværsordning, er aktuell både i forhold til
situasjoner hvor barnet er norsk borger og i forhold til situasjoner
hvor barnet er utenlandsk borger med oppholdstillatelse i riket.
Departementet mener at det kan fremstå som sterkt urimelig
dersom man nekter opphold i de tilfeller hvor samvær er
utøvd i utlandet, men hvor den andre av foreldrene og barnet
er norske borgere og den andre forelderen flytter til Norge med barnet.
Det bør derfor tydeliggjøres at også samvær
utøvd i utlandet kan gi grunnlag for oppholdstillatelse
i Norge i slike saker. I dag må sakene vurderes etter den
generelle skjønnsbestemmelsen i utlendingsforskriften § 24
annet ledd om sterke menneskelige hensyn.
I de situasjoner hvor barnet er utenlandsk borger med oppholdstillatelse,
vil det så godt som alltid være situasjonen at
tillatelse er gitt etter bestemmelsen som er foreslått
i § 42 annet ledd, jf. gjeldende utlendingsforskrift § 23
første ledd bokstav e. I 2005 fikk 1604 utenlandske barn
familiegjenforening med en forelder i Norge. De fleste barna kom
fra Thailand (297), Somalia (241) og Russland (143).
Det er et vilkår for tillatelse etter denne bestemmelsen
at den utenlandske samværsforelderen har samtykket til
at barnet er gitt tillatelse. Samværsforelderen har således
mulighet til å forhindre at barnet får opphold
i Norge dersom vedkommende vil motsette seg dette. Når
barnet er utenlandsk borger med oppholdstillatelse i Norge, er derfor
både hensynet til samværsforelderen og hensynet
til barnets tilknytning mindre tungtveiende enn i de tilfeller hvor
barnet er norsk, jf. nedenfor.
I de situasjoner hvor barnet er norsk borger, har ikke innvandringsregulerende
hensyn den samme relevans. Et barn som er norsk borger bør ha
rett til å utøve familieliv i Norge også med
en samværsforelder. Situasjonen er også annerledes ved
at det ikke er noe vilkår etter norsk lovgivning om samtykke
fra den andre forelderen for at barnet skal kunne ta opphold i Norge.
På bakgrunn av barnets tilknytning til Norge og hensynet
til samværsforelderen, foreslår derfor departementet å innføre
en rett til oppholdstillatelse for samværsforeldre til
norske barn som har utøvet samvær i utlandet det
siste året, jf. lovforslaget § 45.
Når det gjelder kravet til omfanget av samværet som
skal utøves i riket, går departementet inn for å videreføre
dagens praksis etter utlendingsforskriften § 23
første ledd bokstav e. Utvalget har heller ikke foreslått
noen endring på dette punktet, jf. at ordlyden i utvalgets
lovforslag tilsvarer ordlyden i gjeldende rett («samværsrett
av et visst omfang»). Dagens praksis tar utgangspunkt i
kravet til vanlig samværsrett etter barneloven § 43
annet ledd, dvs. en ettermiddag i uken, annenhver helg, 14 dager
i sommerferien og jul eller påske. Utlendingsmyndighetene
foretar imidlertid en konkret vurdering av hvert enkelt tilfelle,
hvor det blant annet legges vekt på barnets alder og foreldrenes
jobbsituasjon. Departementet viser for øvrig til at Kongen
kan presisere vilkåret ytterligere i forskrift, jf. lovforslaget § 45
tredje ledd.
Når det gjelder hvilket krav som skal stilles til omfanget
av samvær i utlandet, må dette overlates til nærmere
regulering i forskrift eller i praksis.
Det er søker som må sannsynliggjøre
at vilkåret om at det er utøvd samvær
det siste året er oppfylt. Det vil som regel ikke være
mulig å fremskaffe dokumentasjon med særlig høy
grad av notoritet for at samvær er utøvd, da det
offentlige som regel ikke er involvert i utarbeidelsen av samværsavtaler og
da slike avtaler i mange tilfeller heller ikke er skriftliggjort.
Med mindre det er holdepunkter for å legge noe annet til
grunn, må det være tilstrekkelig for å anse
samværet sannsynliggjort at den andre forelderen bekrefter
at samværet har vært utøvd, og dette
ikke framstår som usannsynlig ut fra bostedsregistrering
mv.
Departementet går ikke inn for å etablere et rettskrav
på tillatelse for foreldre som ikke tidligere har hatt
kontakt med barnet. Rettighetsbestemmelsen skal sikre at et eksisterende
samvær mellom forelder og barn ikke brytes opp. Hvorvidt en
utlending skal få anledning til å bosette seg
i Norge for å etablere et samvær med et barn som vedkommende
ikke tidligere har hatt kontakt med, må vurderes etter
lovforslaget § 49.
Departementet har merket seg UNEs forslag om å fastsette
et vilkår om at utlendingen faktisk utøver samvær
med barnet i overensstemmelse med samværsretten, slik at
det følger at det er et vilkår for fornyelse at
søkeren gjennom hele perioden har hatt samvær
med barnet. Departementet vil presisere dette i forskrift, jf. forskriftshjemmelen
i § 61 åttende ledd.
I forhold til uttalelsen fra POD om å vurdere en henvisning
til hensynet til barnets beste i bestemmelsen, viser departementet
til det som er bemerket i kapittel 9.6.7.5 foran.
Krisesenter for kvinner i Bergen mener at fedre som har utsatt
mor eller barn for vold, ikke bør omfattes av bestemmelsen.
Departementet viser i denne sammenheng til at det normalt vil være grunnlag
for å nekte oppholdstillatelse etter lovforslaget § 59,
dersom søkeren er ilagt straff. Det er også en
forutsetning for tillatelse at søkeren har rett til samvær
i Norge av et visst omfang. Dersom det ikke foreligger utvisningsgrunnlag
og utlendingen har rett til samvær med barnet i Norge,
bør det ut fra rettssikkerhetsgrunner ikke gjelde noen ytterligere
adgang til å nekte opphold i slike saker som nevnt.
Departementet er enig med UDI, UNE og POD i at det må forhindres
at bestemmelsen åpner for bigami. Departementet foreslår
derfor å innta en tilsvarende bestemmelse i § 45
som det som er foreslått i § 44 annet og tredje
ledd.
Når det gjelder adgangen til videre opphold for en utlending
som har hatt en forutgående tillatelse på annet
grunnlag, jf. gjeldende utlendingsforskrift § 23 første
ledd bokstav j, vises det til lovforslaget § 52
og drøftelsen i kapittel 9.8.1.
9.6.10 Mor eller far eller søsken
til enslig barn med opphold
9.6.10.1 Gjeldende rett
I henhold til gjeldende bestemmelser i utlendingsforskriften § 23
bokstav g og h foreligger det i dag en rett til opphold for foreldre
til barn som har opphold i riket som flyktninger, eller som har
fått opphold etter å ha blitt tatt ut på kvote
uten å ha blitt anerkjent som flyktninger. Retten til opphold
gjelder både foreldrepar og enslig mor eller far som skal
bo sammen med barnet. Søsken under 18 år uten
ektefelle eller samboer har tilsvarende rett når disse
bor sammen med foreldrene.
Bakgrunnen for at det foreligger en rett til familiegjenforening
i Norge i disse tilfellene, er at det nesten alltid vil være
umulig for familien å gjenforenes i hjemlandet, jf. at
situasjonen i hjemlandet har blitt vurdert som så alvorlig
at referansepersonen – som i dette tilfellet er en enslig
mindreårig – har fått asyl og/eller
har blitt tatt ut på kvote.
Når det gjelder barn som har fått opphold etter utlendingsloven § 8
annet ledd av beskyttelsesgrunner eller på grunn av sterke
menneskelige hensyn, foreligger det imidlertid ingen rett til familiegjenforening
for foreldrene etter gjeldende lov eller forskrift. I disse tilfellene
må familiegjenforening vurderes etter skjønnsbestemmelsen
i utlendingsforskriften § 24 annet ledd, jf. utlendingsloven § 8
annet ledd. Bakgrunnen for at det ikke foreligger en rett til familiegjenforening
i disse tilfellene er todelt. For det første anses utgangspunktet å være
at enslige mindreårige som ikke har et behov for beskyttelse,
bør gjenforenes med foreldrene i hjemlandet dersom dette
er mulig. Ofte vil selve grunnlaget for at den enslig mindreårige
har fått opphold, nettopp være at man ikke har
klart å oppspore vedkommendes foreldre. Når disse
blir lokalisert, er det ikke alltid verken nødvendig eller uten
videre til barnets beste at gjenforeningen skjer i Norge. For det
andre ønsker man å motvirke at foreldre sender
sine barn alene som asylsøkere til vestlige land, for deretter å utnytte
barnet som «ankerfeste» for egne søknader
om familiegjenforening. Antallet asylsøkere som har anført å være
enslig mindreårige de siste fem årene, har vært:
2000: 556
2001: 561
2002: 894
2003: 916
2004: 424
2005: 322
9.6.10.2 EU
I EU-direktivet om familieinnvandring er det fastsatt en rett
til familiegjenforening for foreldrene til en enslig mindreårig
flyktning, og eventuelt også «his legal guardian
or any other member of the family, where the refugee has no relatives
in the direct ascending line or such relatives cannot be traced.» Spørsmål
om familiegjenforening med enslige mindreårige som har
fått subsidiær beskyttelse, er ikke regulert.
Noen ordning med opphold av humanitære grunner finnes som
nevnt ikke i EUs statusdirektiv, og familiegjenforeningsdirektivet
regulerer ingen plikt for statene til å gi opphold selv
om man opererer med en slik kategori på nasjonalt plan.
9.6.10.3 Utvalgets forslag
Utvalget foreslår at loven bør ha en bestemmelse som
fastsetter en rett til familiegjenforening for foreldre til barn
som har fått oppholdstillatelse som flyktning eller som
eventuelt har blitt tatt ut på kvote uten å bli
anerkjent som flyktning. Fordi utvalget har foreslått å utvide
flyktningbegrepet, vil rettighetsbestemmelsen i prinsippet favne
en noe videre krets enn dagens forskriftsbestemmelse i utlendingsforskriften § 23
første ledd bokstav g.
I lovutkastet har utvalget foreslått en begrensning
i retten til familiegjenforening dersom «familiegjenforening
kan finne sted i foreldrenes hjemland eller eventuelt det land hvor
de oppholder seg, og hensynet til barnets beste ikke taler avgjørende mot
det». Formuleringen i lovutkastet innebærer en
sterkere begrensning i retten til familiegjenforening enn hva man
skulle anta ut fra de generelle merknadene, jf. kapittel 8.5.3.9
på s. 220 i utredningen:
«Utvalget vil imidlertid foreslå at
det inntas en reservasjon i forhold til retten til familiegjenforening,
slik at familiegjenforening kan nektes dersom barnets beste tilsier
at tillatelse ikke gis. Selv i de tilfeller hvor barnet opprinnelig
er gitt opphold av beskyttelsesgrunner, kan det således
tenkes tilfeller hvor det på grunn av situasjonsendringer
eller det forhold at foreldrene eventuelt er lokalisert, er grunn
til å anse at barnets beste vil være en annen
løsning enn å gjenforenes med foreldrene i Norge.
Også rent familiemessige forhold kan i helt spesielle situasjoner
tilsi at det er et behov for en nærmere vurdering.»
Når det gjelder de tilfellene hvor barnet har fått opphold
av andre grunner enn at det forelå en rett til beskyttelse,
mener utvalget at man bør fastholde hovedregelen om at
det ikke skal gis rett til familiegjenforening i Norge. Utvalget
viser til at hensynet til å motvirke at barn benyttes som
ankerfester for foreldrenes søknader om opphold, og hensynet
til at utgangspunktet må være at barn uten beskyttelsesbehov
skal gjenforenes med sine foreldre i hjemlandet, tilsier at man
her fører en restriktiv praksis. Av hensyn til at det i
praksis kan oppstå helt spesielle situasjoner som gjør
at det ville virke sterkt urimelig å nekte foreldrene opphold,
foreslås ingen absolutt skranke mot gjenforening i disse
tilfellene. Utvalget foreslår derfor å åpne
for at det i helt særskilte tilfelle kan gis adgang til
familiegjenforening ut fra en avveining av hensynet til barnets
beste og de hensyn som ligger til grunn for behovet for å føre
en restriktiv praksis. Utvalgets forslag legger opp til at slike
saker vurderes etter den generelle bestemmelsen i utvalgets lovutkast § 57,
se kapittel 9.6.13 nedenfor.
9.6.10.4 Høringsinstansenes syn
UDI
og
Advokatforeningen
støtter
forslaget.
Når det gjelder reservasjonen om at oppholdstillatelse
kan nektes dersom familiegjenforening kan finne sted i foreldrenes
hjemland eller et tredjeland, så lenge barnets beste ikke
taler avgjørende mot det, uttaler
Barneombudet:
«På grunn av reservasjonene i § 52
er bestemmelsen i realiteten svært «utvannet» som
rettighetsbestemmelse.
Den overlater i praksis valget om hvor familiegjenforening skal
skje til utlendingsmyndighetene. Utvalget begrunner dette med hensynet
til barnets beste. Barneombudet mener dette virker søkt.
Det vil etter Barneombudets oppfatning sjelden være tilfelle
at det er det beste for barnet å gjenforenes med foreldrene
i et land hvor norske utlendingsmyndigheter har anerkjent at barnet
har et beskyttelsesbehov (forslagets § 52 omfatter kun
barn som har opphold som flyktning eller kollektiv beskyttelse). Når
det gjelder gjenforening i tredje land, vil det måtte vurderes
konkret i hvert enkelt tilfelle hvorvidt dette vil være
den beste løsningen for barnet. Barneombudet vil anta at
det ofte vil være til det beste for barnet å få bli
i et miljø der det har etablert seg, istedenfor å flytte til
et antakelig ukjent tredje land.
Det kan heller synes som at det er innvandringsregulerende hensyn
som ligger bak begrensningene i § 52. I så fall
bør det fremgå tydeligere.
Bestemmelsen er formulert på en slik måte at
det er innbakt i bestemmelsen en presumsjon for at det, dersom det
er mulig, vil være til det beste for barnet å gjenforenes
med sine foreldre der de befinner seg. Det motsatte, at det er det
beste for barnet at foreldrene får opphold i Norge, må sannsynliggjøres,
og det kreves en kvalifisert form for sannsynliggjøring,
nemlig at barnets beste må tale avgjørende mot
gjenforening hos foreldrene. Det tas dermed i liten grad hensyn
til forhold som at barnet kan ha blitt integrert i det norske samfunn,
at det har opparbeidet seg et nettverk her, at det å bryte opp
vil være skadelig for barnet, at foreldrenes hjemsted kan
være usikkert, ha dårligere tilbud mht helsetjeneste,
skole etc. Barneombudet mener at en slik begrenset vurdering av barnets
beste ikke er i tråd med barnekonvensjonens krav om at
barnets beste skal vurderes i alle saker som vedrører barn.
Vurderingen skal være konkret og ta utgangspunkt i det enkelte
barn, uten føringer på hva som antas å være
best for barnet. Dersom andre hensyn skal kunne vektlegges, for
eksempel innvandringspolitiske hensyn, så bør
det ikke fremstå som at dette er en rettighetsbestemmelse.»
Tilsvarende argumentasjon fremholdes også av
Norsk organisasjon for asylsøkere (NOAS) og
Amnesty.
UNE, Amnesty
og
Barneombudet
mener
at unntaksbestemmelsen er uklart formulert. Det vises til at det
er uklart hva formuleringen om barnets beste henviser til.
Når det gjelder barn som ikke har fått opphold etter
beskyttelsesbestemmelsene, men etter bestemmelsen om sterke rimelighetsgrunner,
er
NOAS,Amnesty,Helsingforskomiteen
og
Barneombudet
kritiske
til utgangspunktet om at barn uten beskyttelsesbehov skal gjenforenes
med sine foreldre i hjemlandet. NOAS er uenig i utvalgets fremstilling
av ankerbarnproblematikken og mener at utvalget forsøker å styre
lovanvendelsen i en restriktiv retning. Det vises til at foreldrene
ikke trenger å ha tvilsomme motiver for å sende
et barn til Norge, selv om barnet ikke får flyktningstatus her.
NOAS uttaler:
«Det er vår vurdering at bestemmelsen
hva gjelder enslige mindreårige som har opphold etter den
foreslåtte rimelighetsbestemmelsen bør være
henimot motsatt: Hovedregelen bør være at familiegjenforening
innvilges. Det bør samtidig være formulert et
unntak for de tilfeller hvor det er spesifikke grunner til å anta
at foreldrene har utsatt barna for urimelige og uforsvarlige belastninger,
sett ut fra en totalvurdering som åpenbart må omfatte
situasjonen før barnets flukt.»
Likeledes mener
Helsingforskomiteen
og
Barneombudet
at
barn som har fått opphold på grunn av sterke rimelighetshensyn,
jf. § 47, også må omfattes av rettighetsbestemmelsen
i § 52.
9.6.10.5 Departementets vurdering
Departementet er enig med utvalget i at loven bør inneholde
en rettighetsbestemmelse som fastsetter at foreldre til barn som
har fått opphold etter beskyttelsesbestemmelsene, skal
ha rett til familiegjenforening. Tilsvarende gjelder for søsken
under 18 år som ikke er gift eller samboer og som bor sammen
med foreldrene. Det vises til lovforslaget § 43.
Departementet har merket seg innsigelsene fra Barneombudet, NOAS
og Amnesty vedrørende forslaget om at oppholdstillatelse
skal kunne nektes dersom familiegjenforening kan finne sted i foreldrenes
hjemland eller eventuelt det land hvor de oppholder seg, og hensynet
til barnets beste ikke taler avgjørende mot det. Departementet
antar for det første at det er lite praktisk at en gjenforening kan
skje i hjemlandet så lenge barnet har fått oppholdstillatelse
som flyktning eller eventuelt har blitt tatt ut på kvote.
For det andre har departementet merket seg at bestemmelsen i utvalgets
lovutkast har fått en formulering som ikke stemmer overens
med teksten i motivene, jf. kapittel 9.6.10.3 foran, og departementet
er enig med Barneombudet i at den foreslåtte formuleringen
ikke samsvarer med de forpliktelser som følger av barnekonvensjonen.
Det vises for øvrig til det som er bemerket i kapittel
9.6.7.5 om at departementet finner det betenkelig å henvise
til barnets beste som et grunnlag for å nekte oppholdstillatelse.
I gjeldende forskriftsbestemmelse er det et vilkår at
foreldrene skal bo sammen med barnet etter at de eventuelt har fått
opphold. Uten at det er nærmere kommentert av utvalget,
er denne passussen utelatt fra utvalgets lovforslag. Departementet mener
at det fortsatt bør gjelde et krav om at foreldrene skal
bo sammen med barnet, og at dette bør fremgå av
loven.
Dersom søkeren er enslig far eller mor, skal den av
foreldrene som hadde foreldreansvar og som barnet bodde fast sammen
med i hjemlandet, ha fortrinnsrett til opphold i Norge. Dette er
en videreføring av gjeldende rett. Dagens praksis rundt
begrepet «foreldreansvar» forutsettes videreført
også i disse tilfellene, jf. kapittel 9.6.7.5.
Som det fremgår under kapittel 9.6.10.3, vil rettighetsbestemmelsen
i prinsippet favne en noe videre krets enn dagens forskriftsbestemmelse
i utlendingsforskriften § 23 første ledd
bokstav g fordi man går inn for å utvide dagens
flyktningbegrep.
I likhet med utvalget mener departementet at det må fastholdes
en hovedregel om at det ikke gis rett til familiegjenforening med
barn som har fått opphold av andre grunner enn at det foreligger
et beskyttelsesbehov.
I de sakene hvor oppholdstillatelse er gitt etter bestemmelsen
om opphold på humanitært grunnlag, vil begrunnelsen
som oftest være at foreldrene ikke har latt seg oppspore.
Når foreldrene lokaliseres, vil det normalt ligge til rette
for en gjenforening av familien i hjemlandet.
Departementet finner videre grunn til å påpeke at
hensynet til barnets behov for å bli gjenforent med sine
foreldre, blant annet kan variere ut fra barnets alder. I 2005 var
55 prosent av dem som fikk oppholdstillatelse som enslige mindreårige
i alderen 16–17 år. Det er klart at behovet for å bli gjenforent
med foreldrene i Norge, ikke er like stort for barn som er like
under myndighetsalder som for barn som tilhører de aller
yngste aldersgruppene. Selv om hensynet til barnets beste i en konkret
sak skulle tilsi at det gis oppholdstillatelse, mener departementet
videre at allmennpreventive hensyn må tillegges betydelig
vekt. Dersom man etablerer en liberal praksis med å innvilge
familiegjenforening med barn som har fått opphold som enslige
mindreårige, kan det få negative konsekvenser
for andre barn ved at foreldre utnytter barna for selv å få oppholdstillatelse
gjennom regelverket om familiegjenforening.
I likhet med utvalget mener imidlertid departementet at det må være
rom for konkrete skjønnsvurderinger, og viser til at de
sakene som faller utenfor bestemmelsen i lovforslaget § 43,
kan vurderes etter den generelle skjønnsbestemmelsen i lovforslaget § 49.
Blant de hensyn som er relevante å ta i betraktning, vil
departementet blant annet peke på at situasjonen i returområdet
kan være slik at det ville ha vært urimelig å returnere
barnet selv om man på tidspunktet for vurderingen av barnets asylsøknad,
hadde hatt kunnskap om hvor foreldrene oppholdt seg.
Departementet vil for øvrig påpeke at man selvsagt
er enig i det NOAS har påpekt om at det ikke trenger å gjelde
en utnyttelse av barnet fra foreldrenes side at barnet sendes alene
til Norge. Normalt vil det imidlertid være vanskelig for
utlendingsmyndighetene å få klarhet i hva som
har vært foreldrenes motivasjon i den enkelte sak.
9.6.11 Foreldre til voksne barn
9.6.11.1 Gjeldende rett
Foreldre til voksne barn med opphold i riket har etter gjeldende
lov- og forskriftsverk ikke krav på opphold. I henhold
til utlendingsforskriften § 24 første
ledd bokstav c, kan imidlertid opphold gis til:
«[...] mor eller far over
60 år uten ektefelle, samboer eller slektninger i opp-
eller nedstigende linje i hjemlandet, og i særlige tilfeller begge
foreldre i samme situasjon. Det er et vilkår at herboende
må antas å ha et særlig ansvar for vedkommende.»
Praksis etter denne bestemmelsen er at enslige foreldre som oppfyller
de kriteriene som er fastsatt, normalt gis opphold, mens opphold
svært sjelden gis til foreldrepar. Den restriktive praksisen
i forhold til foreldrepar må i hovedsak sees i sammenheng
med det innvandringspotensialet og de samfunnsmessige kostnadene
som ville følge av en liberal praksis.
Ved den skjønnsmessige vurderingen av om opphold skal
gis etter bestemmelsen, vil de ulike hensynene kunne veie ulikt
avhengig av hva som er grunnlaget for at herboende har opphold i Norge,
se nærmere utredningens kapittel 8.5.3.10 s. 220 i.f.
9.6.11.2 Andre lands rett og EU
Situasjonen i utenlandsk rett viser et varierende bilde.
I Danmark var ordningen frem til innskjerpingene i regelverket
i juli 2002 at foreldre over 60 år til en person som var
flyktning, eller som var dansk eller nordisk borger, hadde rett
til familiegjenforening. I forbindelse med regelendringene ble bestemmelsen
fjernet, slik at det ikke lenger gis rett til familiegjenforening
for denne gruppen. Søknader om familiegjenforening for
denne gruppen må vurderes etter den generelle bestemmelsen
om «ganske særlige grunde» i den danske
utlendingsloven § 9 c, stk. 1.
Heller ikke i Sverige har foreldre til voksne barn en rett til
familiegjenforening. Adgangen til familiegjenforening for foreldre
til voksne barn (og andre familiemedlemmer utenfor kjernefamilien) reguleres
av «kan-bestemmelsen» i den svenske utlendingsloven
kapittel 5, § 3 a første ledd nr. 2:
«Uppehållstillstånd får [...] ges
till [...] en utlänning som på något
annat sätt [...] är nära anhörig
til någon som är bosatt eller som har beviljats
uppehållstillstånd för bosättning
i Sverige, om han eller hon har inngått i samma hushåll
som den personen och det föreligger ett särskilt
beroendeförhållande mellan släktingarna
som fanns redan i hemlandet».
Bestemmelsen tilsvarer den tidligere bestemmelsen i utlendingsloven
av 1989, med tillegg av det siste vilkåret om at det må foreligge
et særlig avhengighetsforhold mellom slektningene som forelå allerede
i hjemlandet. Følgende er sagt om praksis etter bestemmelsen
av 1989 i SOU 2002:13, jf. s. 70:
«Enligt praxis kan man i bedömningen
av om ett beroendeförhållande föreligger även
väga in andra faktorer såsom släktskapet
samt sökandens civilstånd, ålder och
anknytning till annat land. Beroendeförhållandet
skall ha förelegat redan i ursprungslandet. Tidpunkten
för anknytningspersonens bosätting i Sverige är när
permanent uppehållstillstånd getts. I praxis för
vad som skall avses med att ansökan skall göras «relativt
snart», under förutsättning att det inte
funnits praktiska svårigheter, torde normalt krävas
att den görs inom cirka 10 månader från
det anknytningspersonen fått permanent uppehållstillstånd.»
I SOU 2005:103 (utgitt 29. november 2005) foreslås følgende
liberaliseringer i bestemmelsen:
«[U]ppehållstillstånd
får beviljas förälder [...] om
det mellan föräldern [...] och
referenspersonen föreligger ett beroende som inte kan tillgodoses
på annat sätt. Förslaget innebär
att det nu gällande kravet på hushållsgemenskap
tas bort. Det beroendeförhållande som skall finnas enligt
förslaget måste inte ha funnits redan när de
levde tillsammans utomlands utan det bör vara tillräckligt
med att det finns vid tiden för ansökan om uppehållstillstånd
för familjeåterförening. Ansökan
behöver heller inte göras snart efter det att
referenspersonen flyttat till Sverige. Beroendet, som kan finnas
hos antingen referenspersonen eller släktingen, kan vara
av personlig eller ekonomiskt slag.»
I Storbritannia tilhører ikke eldre foreldre/en enslig
eldre forelder, den personkretsen som i utgangspunktet har rett
til familiegjenforening. Enslige eldre foreldre over 65 år
og foreldrepar hvor en av partene er over 65 år, kan («may»)
få oppholdstillatelse. Det er et vilkår at søkeren
er fullstendig eller hovedsakelig økonomisk avhengig av
referansepersonen og ikke har andre nære slektninger i
hjemlandet som vedkommende kan få økonomisk støtte
fra. De samme reglene gjelder for besteforeldre. Hvis forelderen/besteforelderen er
under 65 år, kan oppholdstillatelse innvilges dersom vedkommende
bor alene i utlandet «in the most exceptional compassionate
circumstances» og hovedsakelig er økonomisk avhengig
av slektninger som er bosatt i Storbritannia.
I Nederland gis det ingen rett til familiegjenforening for foreldrepar,
men det foreligger derimot en rett til familiegjenforening for en
enslig forelder over 65 år som er uten andre barn i hjemlandet
som kan ta vare på vedkommende, og under forutsetning av
at nær alle de øvrige barna er bosatt i Nederland.
I EU-direktivet om familieinnvandring er det ikke inntatt noen
plikt for statene til å innvilge familiegjenforening for
eldre foreldre(par), men det er presisert en adgang for statene
til å operere med en mulighet for tillatelse i disse tilfellene:
«The Member States may, by law or regulation, authorise
the entry and residence, pursuant to this Directive and subject
to compliance with the conditions laid down in Chapter IV, of the following
family members:
(a) first-degree relatives in the direct ascending line of the
person applying for reunification or his or her spouse, where they
are dependent on them and do not enjoy proper family support in
the country of origin».
9.6.11.3 Utvalgets forslag
Utvalget anser at man bør videreføre en adgang
til gjenforening med enslig eldre forelder, og at en bestemmelse
om dette bør inntas i loven.
På grunn av det potensialet for innvandring som ligger
i bestemmelsen om familiegjenforening for enslig forelder over 60 år – særlig
dersom man opplever en økning i innvandringen for øvrig – og de
utfordringer for velferdssamfunnet som denne typen innvandring normalt
representerer, anser utvalget at det er behov for at politikken
på dette feltet kan tilpasses endrede forhold. Det foreslås derfor å åpne
for at praksis kan reguleres nærmere gjennom forskrift.
Utvalget bemerker at man ved fastsettelse av aldersgrensen til
60 år i gjeldende forskrift, trolig har hatt hovedfokus
rettet mot søkere fra områder utenfor den vestlige
verden. Det vises til at 60 år i vestlig målestokk
ikke er en alder som skulle tilsi at søkeren er i særlige
behov av pleie- eller omsorgshjelp. Utvalget uttaler imidlertid
i kapittel 8.5.3.10 s. 221 i utredningen:
«Samtidig må det understrekes at
det ikke er noen nødvendig forutsetning for et sterkt ønske
om familiegjenforening at søkeren er pleie- eller omsorgstrengende.
Nærhet og kontakt med eldre foreldre (som ofte også har
barnebarn i Norge) vil i seg selv kunne anses som et bærende
hensyn for familiegjenforening. Når det gjelder hensynet
til vanskelige materielle levekår i hjemlandet, vil det
ut fra en rent økonomisk og praktisk synsvinkel ofte kunne være
lettere for en familie som er bosatt i Norge å besørge
slik støtte til foreldrene i hjemlandet gjennom økonomisk
bistand, fremfor å ha et økonomisk ansvar for
foreldrene i Norge.»
Når det gjelder vilkåret i gjeldende forskrift
om at «herboende [referanseperson] må antas å ha
et særlig ansvar for søkeren, foreslår
utvalget at dette ikke videreføres. Utvalget begrunner
forslaget med at det er uklart hva som ligger i dette kravet, og
at det lett kan oppstå kontrolltekniske problemer knyttet
til å vurdere de opplysninger om familieforholdene som
søkeren og referansepersonen oppgir. Utvalget viser imidlertid
til at det fortsatt vil være mulig å nekte opphold
i de tilfellene hvor det er helt klart at det er andre familiemedlemmer
som er nærmere til å ta ansvar for søkeren
enn referansepersonen i Norge, i og med at bestemmelsen ikke er
en rettighetsbestemmelse.
Utvalget foreslår å videreføre dagens
vilkår om at søkeren ikke må ha andre
nære slektninger i hjemlandet. Utvalget drøfter
nærmere hvilken vekt det skal ha at eventuelle slektninger
i hjemlandet er forhindret fra å dra omsorg for søkeren
på grunn av kulturelle familiemønstre eller individuelle
forhold, se utredningens kapittel 8.5.3.10 s. 222:
«Utvalget er klar over at blant annet kulturelle familiemønstre
i visse sammenhenger kan innebære at en eldre far eller
mor står uten faktisk mulighet til å bli tatt
vare på av det gjenværende familiemedlemmet. For
eksempel kan det i enkelte kulturer være vanskelig eller
umulig for en gift datter å ta ansvar for sine egne foreldre.
Ansvaret for foreldrene anses å påhvile en av
sønnene.
Etter utvalgets vurdering bør ikke slike kulturelle
forhold vektlegges. Det kan også i andre sammenhenger være
en rekke praktiske grunner til at det er problematisk å henvise
til at det finnes et gjenværende familiemedlem i hjemlandet,
for eksempel hvor det anføres at det gjenværende
familiemedlemmet på grunn av helsemessige, økonomiske
eller geografiske grunner mv. er forhindret fra å dra omsorg
for søkeren. I noen situasjoner kan forholdet også være
at det på grunn av en familiekonflikt ikke er aktuelt å søke
hjelp fra det gjenværende familiemedlemmet. Ut fra kontrolltekniske grunner
ville det likevel knytte seg klare betenkeligheter til å vektlegge
denne typen forhold. Utvalget anser derfor at verken kulturelle
familiemønstre eller individuelle forhold som hindrer søkeren
fra å motta omsorg fra et gjenværende familiemedlem,
normalt skal kunne tillegges avgjørende betydning. I forhold
til saker hvor ekstraordinære hensyn måtte gjøre
seg gjeldende er det likevel grunn til å påpeke
at det som følge av forslaget til en generell unntaksbestemmelse,
jf. kapittel 8.5.3.11, ikke er noe absolutt hinder for at opphold
kan innvilges.»
I gjeldende forskriftsverk er det en bestemmelse om at foreldrepar
kan gis tillatelse «i særlige tilfeller».
Utvalget går ikke inn for å lovfeste noen slik
bestemmelse. Utvalget viser for det første til de utfordringene
for velferdssamfunnet som følger av denne typen innvandring.
For det andre viser utvalget til at det er høyst uklart
hva som ligger i vilkåret «i særlige
tilfeller». Utvalget foreslår derfor at søknader
om oppholdstillatelse fra foreldrepar i stedet skal vurderes etter
den generelle skjønnsbestemmelsen i lovutkastet § 57.
Utvalgets forslag til bestemmelse om familiegjenforening mellom
enslig forelder og voksent barn i Norge lyder som følger,
se lovutkastet § 55:
«§ 55 Enslig mor eller far med voksent
barn i Norge
Mor eller far over 60 år uten ektefelle, samboer eller
slektninger i opp- eller nedstigende linje i hjemlandet, kan gis
oppholdstillatelse dersom referansepersonen er søkerens
barn over 18 år, og er:
norsk eller nordisk borger,
utlending som har permanent oppholdstillatelse i riket,
utlending som har eller får lovlig opphold i riket
med oppholdstillatelse som kan danne grunnlag for permanent oppholdstillatelse, eller
utlending som har oppholdstillatelse etter bestemmelsen
i § 43 uten at ordningen med kollektiv beskyttelse har
opphørt.»
9.6.11.4 Høringsinstansenes syn
Amnesty, Norsk organisasjon for asylsøkere (NOAS),
Juss-Buss, Advokatforeningen, Antirasistisk senter, MiRA-Senteret
og
Oslo biskop
er kritiske til at utvalget
foreslår at det ikke lovfestes noen rett eller adgang til
familiegjenforening for foreldrepar. Det vises til at det er behov
for en slik bestemmelse i de tilfeller hvor det foreligger spesielle
omstendigheter som tilsier at opphold bør innvilges, selv om
slike tilfeller er sjeldne.
UNE
er i tvil om hvorvidt det er hensiktsmessig å innta
såkalte «kan-bestemmelser» i loven, og mener
at bestemmelsen heller bør reguleres i forskrift. UNE viser
til at potensialet for innvandring og de utfordringer for velferdssamfunnet
som denne typen innvandring normalt representerer, tilsier at politikken
på dette feltet kan tilpasses endrede forhold. Dersom bestemmelsen
lovfestes, mener UNE at det bør fastsettes at innvandringsregulerende
hensyn skal være med i vurderingen av om tillatelse bør
gis.
Juss-Buss
og
Amnesty
er
positive til at utvalget foreslår å fjerne kravet
om at referansepersonen må ha et særlig ansvar
for søkeren.
NOAS
er imot at det stilles som vilkår
at søkeren ikke skal ha andre nære slektninger
i hjemlandet, uten at det tas nærmere hensyn til om slektningen(e)
der faktisk kan ta seg av forelderen ut fra kulturelle, helsemessige, økonomiske
eller geografiske grunner. NOAS uttaler:
«Det synes åpenbart at dette vil
kunne gi seg meget urimelige utslag. Utvalget omtaler selv flere,
eksempelvis kulturer hvor en gift datter vil være avskåret
fra å ta seg av forelderen, men hvor det er et annet barn
i Norge som både kan og vil ta seg av forelderen. Barnet
i Norge får da et håpløst valg mellom
enten å la en gammel og syk forelder leve alene uten nødvendig
bistand og pleie, eller selv å bryte opp fra familien i Norge
(alternativt forflytte hele familien), si opp jobben og returnere
til hjemlandet for å ta seg av forelderen.
Vi kan ikke se at utvalgets vektlegging her av de kontrolltekniske
hensyn er rimelig. En rekke slike forhold vil være etterprøvbare. Eksempelvis
kulturelle forhold av nevnte type vil ofte være kjent.
Både helsemessige, økonomiske og geografiske forhold
er i stor grad dokumenterbare og etterprøvbare. At mulighetene
for etterprøving vil variere sterkt fra land til land,
må være opp til saksbehandlerne som har ansvaret
for det aktuelle landet. At mulighetene for etterprøvbarhet
i noen tilfeller vil være dårlige, kan ikke i
seg selv være en grunn til å avskjære
adgangen til gjenforening i de tilfeller hvor etterprøvbarheten
er adekvat.»
UDI
støtter utvalgets forslag,
men stiller spørsmål om alderskravet på 60 år
bør heves. Det vises til at levealderen generelt i verden
har økt og at arbeidstakere i Norge i utgangspunktet skal arbeide
til de er 67 år.
9.6.11.5 Departementets vurdering
Adgangen for foreldre til å gjenforenes med sine barn
i Norge gjelder et spørsmål av stor betydning for
mange familier og enkeltpersoner. Med bakgrunn i det økende
antallet innvandrere som er bosatt i Norge, er det også et økende
antall personer som berøres av hvilke regler man velger
på dette feltet. Innvandringspotensialet for bestemmelsene
på dette området er derfor betydelig. Samtidig
representerer denne typen innvandring en utfordring for velferdssamfunnet,
som gjør at myndighetene kan ha behov for å tilpasse
politikken til endrede forhold. Disse omstendighetene får innvirkning
når det skal avgjøres hvordan reglene på dette
feltet skal lovreguleres.
Departementet merker seg at høringsinstansene er delt
i synet på om bestemmelsene om familiegjenforening mellom
foreldre og voksne barn skal lovfestes. Flere høringsinstanser ønsker
at adgangen til familiegjenforening mellom foreldrepar og voksne
barn skal lovfestes, mens UNE mener at «kan-bestemmelser»,
herunder regelen om gjenforening mellom enslig forelder og voksent
barn, bør fastsettes i forskrift. Departementet mener utvalget
har trukket grensen for hva som skal lovreguleres på en
hensiktsmessig måte. Selv om bestemmelsen om familiegjenforening
mellom enslig forelder og voksent barn er en «kan-bestemmelse»,
er praksis i dag at oppholdstillatelse normalt gis når
kriteriene er oppfylt. Informasjonshensyn og hensynet til forutsigbarhet
taler derfor for at bestemmelsen fremgår av loven. Når
det gjelder adgangen til familiegjenforening mellom foreldrepar
og voksent barn, er situasjonen annerledes. Her gis det i dag sjelden
oppholdstillatelse. Departementet anser det derfor som mer hensiktsmessig
at slike tilfeller vurderes etter lovforslagets § 49,
fremfor at det gis en spesifikk unntaksbestemmelse om disse tilfellene.
Det legges imidlertid ikke opp til at det skal skje en innstramning
av praksis som følge av dette.
Departementet støtter utvalgets forslag om at det ikke
lenger skal være et vilkår at herboende har et
særlig ansvar for vedkommende. Fortsatt bør det
imidlertid være et vilkår at søkeren
ikke har andre nære slektninger i hjemlandet. Tilsvarende
bør det også gjelde et unntak dersom søkeren
oppholder seg i et annet land enn hjemlandet, og søkeren
har andre nære slektninger der. Så lenge bestemmelsen
er utformet som en «kan»-bestemmelse kan det også nektes
opphold i andre situasjoner dersom særlige grunner gjør
det lite nærliggende at familiegjenforening skal skje i Norge.
Departementet merker seg uttalelsen fra NOAS om at det kan gi
seg urimelige utslag at det ikke tas hensyn til om en slektning
i hjemlandet faktisk har mulighet til å ta seg av forelderen
ut fra kulturelle, helsemessige, økonomiske eller geografiske
grunner. Når det gjelder helsemessige, økonomiske
og geografiske forhold, mener departementet i utgangspunktet at
dette ikke er forhold som bør tillegges vekt. For det første
mener departementet at vanskeligheter som skyldes at en familie
har svak økonomi, at familiemedlemmene bor spredt, eller
at noen i familien har svekket helse, ikke er forhold som gir grunn
til unntak fra lovens innvandringsregulerende vilkår. For
det andre ville det innebære betydelige kontrolltekniske
problemer dersom slike forhold skulle være avgjørende. Det
ville kreve mye ressurser og være en nærmest umulig
oppgave å føre reell kontroll med opplysninger
knyttet til søkerens og andre familiemedlemmers helse, økonomi
og bosted.
Når det gjelder spørsmålet om å vektlegge
kulturelle forhold som gjør det umulig for andre familiemedlemmer
i søkerens hjemland å ta nødvendig omsorg
for søkeren, mener departementet at dette berører
et praktisk viktig og prinsipielt vanskelig spørsmål.
For eksempel er det etter hvert bosatt et betydelig antall innvandrere
i Norge med bakgrunn fra kulturer hvor det er vanskelig for en datter å ta
ansvaret for foreldrene. Bakgrunnen for dette er at kvinnene anses å være
en del av ektemannens familie, og at de derfor ikke har mulighet til å ta
oppgaven med omsorg for egne foreldre.
Det er klare betenkeligheter knyttet til å legge vekt
på slike forhold, fordi det for det første ville kunne
oppfattes som en aksept av patriarkalske kulturtrekk. For det andre
kan det bli oppfattet som sterkt urimelig av dem som kan anføre
andre praktiske årsaker til at gjenværende familiemedlemmer
ikke har mulighet til å dra omsorg for foreldrene, at tillatelse
nektes fordi det ikke er kulturelle årsaker til at andre
søsken ikke kan eller vil dra omsorg for den gjenværende
forelderen.
Departementet vil ikke heve aldersgrensen på 60 år,
selv om 60 år i norsk eller vestlig målestokk ikke
skulle tilsi at søkeren har et særlig behov for pleie-
eller omsorgshjelp. Utenfor den vestlige verden er situasjonen mange
steder annerledes for personer i denne alderen. Departementet slutter seg
for øvrig til utvalgets uttalelse om at det ikke er noen
nødvendig forutsetning for et sterkt ønske om
familiegjenforening at søkeren er pleie- eller omsorgstrengende.
Nærhet og kontakt med eldre foreldre vil i seg selv kunne
anses som et bærende hensyn for familiegjenforening.
Departementet har merket seg forslaget fra UNE om å presisere
i bestemmelsen at innvandringsregulerende hensyn skal tillegges
vekt, men har ikke valgt å følge opp dette forslaget.
Når det gjelder enslige eldre foreldre, er utgangspunktet
at de som oppfyller vilkårene som er fastsatt i bestemmelsen,
skal få en tillatelse. Det er derfor ikke det samme pedagogiske
behovet for å innta en henvisning til innvandringsregulerende
hensyn i denne sammenheng som når det gjelder de vide skjønnsmessige
bestemmelsene i lovforslaget §§ 38 og 49. Det
vises dessuten til at det heller ikke i øvrige «kan-bestemmelser» i
lovforslaget er innarbeidet noen henvisning til innvandringsregulerende
hensyn.
Det vises til departementets lovforslag § 46.
9.6.13 Familiegjenforening i andre tilfeller
9.6.13.1 Gjeldende rett
I medhold av utlendingsloven § 8 annet ledd og utlendingsforskriften § 24
er det åpnet for at man i visse tilfeller kan innvilge
opphold til andre kategorier av familiemedlemmer enn dem som er
nevnt ovenfor. Enkelte kategorier av slike «andre familiemedlemmer» er
oppregnet i utlendingsforskriften § 24 første
ledd. I § 24 annet ledd er det gitt en generell bestemmelse
som åpner for at tillatelse kan gis når sterke
menneskelige hensyn taler for det.
9.6.13.2 Andre lands rett og EU
I utenlandsk rett er bildet varierende når det gjelder
adgangen til familiegjenforening utenfor den personkretsen som er
drøftet i punktene foran.
Etter dansk rett kan det gis oppholdstillatelse til en utlending «hvis
ganske særlige grunde, herunder hensynet til familiens
enhet, taler herfor», jf. den danske utlendingsloven § 9 c,
stk. 1. Med mindre særlige grunner taler imot,
skal alle de ordinære vilkårene for familiegjenforening,
herunder kravet om at søkers og referansepersonens samlede
tilknytning til Danmark må være større
enn til et annet land (tilknytningskravet), være oppfylt.
I svensk rett er det inntatt en unntaksbestemmelse som åpner
for at tillatelse kan gis «en utlänning som på något
annat sätt [ ] är nära
anhörig til någon som är bosatt eller
som har beviljats uppehållstillstånd för
bosättning i Sverige, om han eller hon har inngått
i samma hushåll som den personen och det föreligger
ett särskilt beroendeförhållande mellan
släktingarna som fanns redan i hemlandet», se
kapittel 9.6.11.2 ovenfor. Det er dessuten inntatt en generell unntaksbestemmelse
som åpner for at tillatelse kan gis en utlending som «på annat
sätt har särskild anknytning til Sverige».
I Storbritannia er situasjonen at det kan gis opphold for andre
familiemedlemmer enn dem som tilhører kjernefamilien, dersom
søkeren bor alene i utlandet «in the most exceptional
compassionate circumstances» og hovedsakelig er økonomisk avhengig
av slektninger som er bosatt i Storbritannia.
I Nederland gis det ingen adgang til familiegjenforening for
andre familiemedlemmer utenfor kjernefamilien enn samboere, enslige
foreldre over 65 år (på visse vilkår)
og i visse tilfeller barn over 18 år.
I EU-direktivet om familieinnvandring er det inntatt en bestemmelse
som gir mulighet for statene til å utvide kretsen av personer
med adgang til opphold:
«The Member States may, by law or regulation, authorise
the entry and residence, pursuant to this Directive and subject
to compliance with the conditions laid down in Chapter IV, of the following
family members:
first-degree relatives in the direct
ascending line of the sponsor or his or her spouse, where they are
dependent on them and do not enjoy proper family support in the
country of origin;
the adult unmarried children of the applicant or his or
her spouse, where they are objectively unable to provide for their
own needs on account of their state of health».
9.6.13.3 Utvalgets forslag
Utvalget mener at det er nødvendig med en mulighet for
opphold også for andre familiemedlemmer enn dem som er
omhandlet i de øvrige bestemmelsene om familiegjenforening.
Utvalget drøfter om en slik unntaksbestemmelse bør
være generelt utformet eller om den skal oppgi klart definerte
situasjoner/personkategorier, og konkluderer med at man
bør videreføre en helt generell hjemmel som den
man i dag har i utlendingsforskriften § 24 annet ledd.
Utvalget begrunner forslaget med at de sakene som kan være
aktuelle å innvilge er så spesielle og utfordringene
så forskjelligartede, at det vil være vanskelig å utforme
klart definerte bestemmelser som dekker behovet for å gjøre
unntak. Utvalget illustrerer praksis etter dagens bestemmelse og utfordringene
på feltet ved å gjengi en sak som ble behandlet
av Sivilombudsmannen i 1998/99, se nærmere utredningens
kapittel 8.5.3.11 s. 223–224.
Utvalget uttaler at det ved vurderingen av bestemmelsen ikke
utelukkende bør sees hen til hvilken grad av rimelighetshensyn
som eventuelt taler for at en tillatelse gis, men også sees
hen til hvilke konsekvenser en innvilgelse eventuelt har i forhold
til innvandringen, hvilke kontrolltekniske betenkeligheter som gjør
seg gjeldende osv. Dette innebærer også at det
kan innvilges opphold i saker hvor det gjør seg gjeldende
mindre tungtveiende rimelighetshensyn enn i saker hvor tillatelse ellers
nektes, dersom det er klart at det gjelder et enkeltstående
tilfelle som heller ikke reiser kontrolltekniske problemer.
Utvalget nevner flere eksempler på hva slags saker det
kan være aktuelt å innvilge etter unntaksbestemmelsen,
blant annet de tilfellene som i dag er oppregnet i utlendingsforskriften § 24
første ledd bokstav d til g og, på nærmere
vilkår, tilfeller hvor søkeren er det siste medlemmet
(«last link») av en familieenhet som har levd
i husstandsfellesskap i hjemlandet og hvor alle de øvrige
familiemedlemmene er gitt rett til opphold i Norge.
Utvalget understreker at unntaksbestemmelsen må praktiseres
restriktivt på grunn av innvandringsregulerende hensyn.
Utvalget har valgt å tydeliggjøre behovet for
slike avveininger gjennom å presisere i loven at det kan
tas «innvandringsregulerende hensyn».
Utvalget drøfter hvorvidt det kun er hensynet til søkerens
situasjon som skal være vurderingstema, eller om også hensynet
til referansepersonens situasjon skal kunne anføres som
grunnlag for en tillatelse, se utredningens kapittel 8.5.3.11 s. 225:
«[...] Spørsmålet
oppstår for eksempel i situasjoner hvor referansepersonen
er pleietrengende og hvor vedkommendes voksne barn i hjemlandet
søker om tillatelse for å pleie sin gamle mor
eller far i Norge. I praksis under gjeldende forskrift § 24
annet ledd har det i liten eller ingen grad blitt åpnet
for familiegjenforening i denne type saker. Utvalget anser at det også under
en ny lovbestemmelse bør være slik at det som
den store hovedregel er søkerens situasjon som skal vurderes
i forhold til om det er grunnlag for å gjøre unntak.»
Utvalget anser det ikke hensiktsmessig å innta kasuistisk
utformete unntaksbestemmelser i loven, slik det er gjort i utlendingsforskriften § 24 første
ledd i gjeldende regelverk. Det åpnes imidlertid for at
Kongen i forskrift – dersom det finnes hensiktsmessig – kan
presisere nærmere unntaksbestemmelser i forhold til slike
situasjoner som det vil være et ønske om å fange
opp under unntakshjemmelen.
Det vises til lovutkastet § 57:
«§ 57 Familiegjenforening i andre
tilfeller
Dersom sterke rimelighetsgrunner tilsier det,
kan oppholdstillatelse også gis til annet familiemedlem
enn nevnt i §§ 49 til 56, og det kan gjøres
unntak fra vilkår knyttet til referansepersonens status.
Ved vurderingen av om oppholdstillatelse bør innvilges,
kan det legges vekt på innvandringsregulerende hensyn.
Når særlige grunner tilsier det, kan det
fastsettes at tillatelsen ikke skal kunne danne grunnlag for permanent
oppholdstillatelse eller at oppholdstillatelsen ikke skal gi rett til å ta
arbeid.
Kongen kan fastsette nærmere regler i forskrift.»
9.6.13.4 Høringsinstansenes syn
Advokatforeningen, Antirastisk senter, MiRA-Senteret
og
Oslo biskop
støtter forslaget
om en generell unntaksbestemmelse. Også
Amnesty
og
Juss-Buss
stiller seg positiv til at
det tas inn en generell unntaksbestemmelse, men uttaler at det bør
tilstrebes å innvilge flere tillatelser enn det gjøres
etter dagens unntaksbestemmelse (§ 8 annet ledd).
Norsk organisasjon for asylsøkere (NOAS)
støtter
at det tas inn en generell unntaksbestemmelse, men mener at utvalget
i sine kommentarer legger terskelen urimelig høyt.
Flyktninghjelpen
mener det er uheldig
at lovforslaget overlater den videre reguleringen av saker om sterke
rimelighetsgrunner til forskriftsregulering, fordi dette kan medvirke
til en for snever fortolkning av bestemmelsen. Flyktninghjelpen
mener på denne bakgrunn at det er Stortinget som bør
gi de nærmere bestemmelsene som lovregler.
Juss-Buss
er imot at det skal stå nevnt
i loven at innvandringsregulerende hensyn kan tillegges vekt. Juss-Buss
frykter at politiske tendenser kan endre innholdet i begrepet svært
raskt, og mener det er fare for at bestemmelsen vil bli uthult.
Juss-Buss uttaler at det vil føre til en svært
lite forutberegnelig rettsstilling for søkerne, og at det
lett vil bli vilkårlig behandling av disse sakene. Juss-Buss ønsker
at prinsippet om at det kan tas innvandringsregulerende hensyn skal
være en generell norm, slik det er etter gjeldende rett,
og at det ikke skal lovfestes direkte i en bestemmelse. Også
Flyktninghjelpen, Amnesty
og
Antirasistisk senter
er negative til at
innvandringsregulerende hensyn skal fremgå av bestemmelsen.
Flyktninghjelpen uttaler at de i utgangspunktet stiller seg kritisk
til at det kan tas innvandringsregulerende hensyn i saker som gjelder
flyktninginnvandring, herunder familieinnvandring i tilknytning
til denne.
UNE
mener derimot at det bør
fremgå av bestemmelsen at innvandringsregulerende hensyn
alltid skal vurderes.
UDI
ønsker at bestemmelsen
skal angi noen hovedeksempler på sterke rimelighetsgrunner
i ordlyden, på samme måte som i utvalgets lovutkast § 47
annet ledd.
UDI mener videre at det som regel vil være grunn til å vurdere
de forskjellige rimelighetsgrunnene likt etter § 47 og § 57.
UDI viser til at utvalget legger til grunn en strengere norm for
vurdering av helsemessige forhold etter § 57 enn
etter § 47.
NOAS
er kritisk til at utvalget holder
fast ved at det som hovedregel er søkerens situasjon som
skal være vurderingstema, og at hensynet til referansepersonens
situasjon dermed normalt ikke skal utgjøre grunnlag for
familiegjenforening.
UDI
uttaler at det
unntaksvis bør være mulig å legge vekt
på hensynet til andre enn søkeren selv ved vurderingen
etter § 57.
UDI
og
UNE
mener
hensynet til barnets beste bør lovfestes i § 57.
Kontaktutvalget mellom innvandrere og myndighetene
(KIM)
uttaler seg spesielt om to grupper som de mener bør
få oppholdstillatelse etter unntaksbestemmelsen. Begge
grupper er innvandrere som har tilbrakt store deler av sitt liv
i Norge og har sin nærmeste familie boende her. Den ene
gruppen er personer som kom til Norge i ung alder, men som ikke
har blitt norske statsborgere, og som flytter til utlandet som voksne (for
eksempel for å etablere familie der). KIM mener at disse
bør få oppholdstillatelse etter unntaksbestemmelsen
dersom endrede forhold (for eksempel en skilsmisse) fører
til at vedkommende ønsker å flytte tilbake til
Norge etter noen år, selv om oppholdstillatelsen deres
er bortfalt i mellomtiden. Den andre gruppen er eldre innvandrere
med lang botid, men som etter utflytting fra Norge i en viss periode,
har mistet bosettingstillatelsen sin og ikke lenger oppfyller kravene
til familieinnvandring.
Norsk Folkehjelp
mener at begrepet «sterke menneskelige
hensyn» bør benyttes fremfor «rimelighetsgrunner»,
jf. deres merknad til § 47, se kapittel 7.4.2
ovenfor.
9.6.13.5 Departementets vurdering
Departementet er enig med utvalget og høringsinstansene
i at det er behov for en generell skjønnsbestemmelse som åpner
for å gi oppholdstillatelse til søkere selv om
vilkårene i de øvrige familieinnvandringsbestemmelsene
ikke er oppfylt. Det er nødvendig med en sikkerhetsventil
for å unngå at regelverket i spesielle tilfeller
fører til urimelige avgjørelser. Departementet
har imidlertid foretatt en endring av utvalgets forslag til ordlyd,
ved at begrepet «sterke menneskelige hensyn» foreslås videreført
i loven framfor utvalgets forslag om «sterke rimelighetsgrunner».
Det vises til departementets vurdering av dette i kapittel 7.5.2.
Som eksempel på søknader som det kan være aktuelt å innvilge,
nevner utvalget tilfeller som i dag reguleres av utlendingsforskriften § 24
første ledd bokstav d til g (på nærmere
vilkår utenlandske barn over 18 år, fosterbarn
og helsøsken under 18 år). Departementet slutter
seg til at slike saker i visse tilfeller kan være aktuelle å innvilge.
Det samme gjelder når søkerne er et eldre foreldrepar med
voksne barn i riket, og saken fremstår som ekstraordinær
etter en avveining av aktuelle rimelighetsmomenter og innvandringsregulerende hensyn.
Videre vil bestemmelsen i unntakstilfeller kunne anvendes når
referansepersonen er en enslig mindreårig som har fått
oppholdstillatelse på humanitært grunnlag, og
søkerne er vedkommendes foreldre, jf. kapittel 9.6.10.
Et typisk eksempel kan også være de såkalte «last
link»-tilfellene, dvs. tilfeller hvor søkeren
er det siste medlem av en familie som har levd sammen i hjemlandet
og hvor alle øvrige familiemedlemmer har fått
oppholdstillatelse i Norge, samtidig som søkeren er avhengig av å bli
forsørget av de øvrige familiemedlemmene.
Når det gjelder de tilfellene som er nevnt av KIM vedrørende
personer med tidligere langvarig botid, er dette saker som det er
naturlig å vurdere etter bestemmelsen om oppholdstillatelse
på grunn av tilknytning til riket etter bestemmelsen i lovforslaget § 38.
De hensynene som eventuelt taler for å innvilge oppholdstillatelse,
må veies mot aktuelle innvandringsregulerende hensyn. I
mange tilfeller hvor en isolert vurdering av saken tilsier at søknaden bør
innvilges av sterke menneskelige hensyn, kan det etter en bredere
vurdering av for eksempel konsekvensene for det norske velferdssamfunnet, være
nødvendig å avslå. Utvalget nevner som eksempel
søknader fra syke og gamle foreldre. Foreldrene kan få et
langt bedre pleietilbud i Norge enn i hjemlandet, men kostnadene
for velferdssamfunnet ved denne type innvandring, kan bli omfattende.
Demografien i innvandrerbefolkningen i Norge i dag viser at stadig
flere etter hvert vil komme i en alder hvor de har gamle foreldre bosatt
i land som har et dårligere helsetilbud enn Norge.
Innvandringsregulerende hensyn er et helt sentralt moment i vurderingen
også i dag, og departementet deler utvalgets vurdering
av at dette hensynet bør framkomme uttrykkelig i loven.
Det vises i denne sammenheng til drøftelsen i kapittel
7.5.2 i tilknytning til den generelle bestemmelsen i lovens § 38.
Departementet er enig med utvalget i at det ikke er hensiktsmessig å gi
kasuistisk utformede bestemmelser i loven, men at slike regler i
stedet bør gis i forskrift.
Departementet er enig med utvalget i at det som hovedregel skal
være søkerens situasjon som skal være
vurderingstema, og ikke situasjonen for referansepersonen. I visse
tilfeller kan det likevel legges avgjørende vekt på hensyn
som knytter seg til andre enn søkeren. Det vises i denne
forbindelse til Rundskriv HA-03/
05
Instruks om vektlegging av behov for pleie for herbuande,
hvor departementet
5
har instruert UDI om å sikre
at hensynet til herboendes pleiebehov i forbindelse med sykdom er
et relevant moment.
Departementet støtter UDI og UNE i at hensynet til barnets
beste bør innarbeides i bestemmelsen, slik det er gjort
i § 38. Det vises til kapittel 7.5.4 og drøftelsen
av § 38 når det gjelder betydningen av å innarbeide
en henvisning til barnets beste i tilknytning til lovens sentrale
skjønnsbestemmelser.
Det vises til departementets lovforslag § 49.
9.8.2 Situasjonen ved samlivsbrudd på grunn av mishandling
9.8.2.1 Gjeldende rett
Med hjemmel i utlendingsloven § 8 annet ledd er det
i gjeldende regelverk gitt en bestemmelse i utlendingsforskriften § 37
sjette ledd (mishandlingsbestemmelsen) som fastsetter at en kvinnelig søker
som på grunnlag av samlivsbrudd har mistet sitt grunnlag
for videre opphold i riket, «skal [gis tillatelse] etter § 21
femte ledd [...] dersom kvinnen eller eventuelle
barn er blitt mishandlet i samlivsforholdet.»
Det hensyn som ligger til grunn for bestemmelsen, er at en kvinne
ikke skal tvinges til å fortsette i et samliv hvor hun
eller barna blir utsatt for mishandling av mannen. En del kvinner
vil føle seg presset til å fortsette i et slikt
samliv dersom alternativet er at de ellers mister grunnlag for opphold i
Norge og må returnere til hjemlandet.
UDI har gitt nærmere retningslinjer for praktiseringen
av den någjeldende bestemmelsen i rundskriv UDI 02–117.
Her fremgår blant annet følgende:
«Formålet med forskriften § 37
sjette ledd annet alternativ, er at utenlandske kvinner med oppholdstillatelse
i familiegjenforening ikke skal se seg tvunget til å bli
i et ekteskap/samboerforhold der hun eller eventuelle barn
blir mishandlet av frykt for å miste sin oppholdstillatelse
i Norge.
Det stilles ikke krav om årsakssammenheng mellom mishandlingen
og samlivsbruddet. Det er uten betydning om det er mannen eller
kvinnen som har tatt initiativet til samlivsbruddet.
Det som nedenfor er nevnt om mishandling av kvinnen, anvendes
så langt det passer i forhold til mishandling av eventuelle
barn.
Hva som kan betegnes som mishandling, beror på en helhetsvurdering.
Mishandlingen kan være av fysisk art, f eks ved bruk av vold
eller annen legemskrenkelse, eller av psykisk art, f eks trusler
om bruk av vold. Hendelsene må ha ført til at
kvinnens livskvalitet har blitt redusert. Skaden kan være
av fysisk eller psykisk art eller en kombinasjon av begge.
Ved vurderingen om det foreligger en mishandlingssituasjon, må man
se hen til de beskrevne hendelsene, alvorlighetsgraden, under hvilke
omstendigheter mishandlingen fant sted, om de er en del av et handlingsmønster
eller om det dreier seg om en enkeltstående episode. En
handling som alene ikke kan betegnes som mishandling, vil likevel
kunne karakteriseres som det dersom handlingen gjentas over tid.
Generell misnøye i ekteskapet/samboerforholdet,
uoverensstemmelser eller forskjellige oppfatninger mht roller grunnet
kulturforskjeller er ikke i seg selv nok til å konstatere
at det foreligger mishandling.
[...]
For at en tillatelse etter forskriften § 37 sjette ledd,
annet alternativ skal gis, må mishandlingen sannsynliggjøres.
Det stilles ikke strenge krav til sannsynliggjøringen.
Kvinnens forklaring om mishandling skal legges til grunn, med mindre
det foreligger klare holdepunkter for å anta at denne ikke
er riktig. Kvinnens egen forklaring vil dermed bli utgangspunktet
for vurderingen. Det stilles som hovedregel ikke noe krav om at
kvinnen skal dokumentere at mishandlingen har funnet sted. Det er
videre ikke noe krav om at ektefellen/samboeren er anmeldt
eller straffet for forholdet. I utgangspunktet skal utlendingsmyndighetene
heller ikke innhente noen uttalelse fra kvinnens ektefelle eller samboer,
men det kan gjøres etter en konkret vurdering, se nest
siste avsnitt i punktet her.»
9.8.2.2 Andre lands rett og EU
I svensk rett er forholdet regulert i den svenske utlendingsloven
kapittel 5, § 16 tredje ledd nr. 2, hvor det heter:
«Har ett förhållande upphört
får uppehållstillstånd ändå ges,
om [...] förhållandet har upphört
främst på grund av att i förhållandet utlänningen,
eller utlänningens barn, utsatts för våld
eller för annan allvarlig kränkning av sin frihet
eller frid».
Av forarbeidene til den svenske bestemmelsen fremgår
det at følgende vilkår skal gjelde:
søkeren skal ha blitt utsatt
for alvorlige eller gjentatte overgrep
samlivet skal ha opphørt hovedsakelig på grunn
av overgrepene
samlivet skal ha vært seriøst fra starten
samlivet skal ikke ha vært helt kortvarig
I dansk rett er forholdet regulert i den danske utlendingsloven § 19,
stk. 8, som lyder:
«Ved afgørelsen om inddragelse af
en opholdstilladelse [...], skal der tages særligt
hensyn til, om opholdsgrundlaget ikke længere er til stede
som følge af samlivsophør, der skyldes, at udlændingen [...] har
været udsat for overgreb, misbrug eller anden overlast
mv. her i landet.»
I Storbritannia er vilkårene for selvstendig opphold
på grunn av mishandling i samlivet regulert i «policy
rule» nr. 289A, som lyder:
«The requirements to be met by a person who is
the victim of domestic violence and who is seeking indefinite leave
to remain in the United Kingdom are that the applicant:
was admitted to the United Kingdom or
given an extension of stay for a period of 2 years as the spouse
or civil partner of a person present and settled here; or
was admitted to the United Kingdom or given an extension
of stay for a period of 2 years as the unmarried or same-sex partner
of a person present and settled here; and
the relationship with their spouse or civil partner or unmarried
partner or same-sex partner, as appropriate, was subsisting at the
beginning of the relevant period of leave or extension of stay referred
to in (i) or (ii) above; and
is able to produce such evidence as may be required by the
Secretary of State to establish that the relationship was caused
to permanently break down before the end of that period as a result
of domestic violence.»
EU-direktivet om familieinnvandring fastsetter følgende
i artikkel 15:
«In the event of [...] divorce,
separation, [...] an independent residence permit
may be issued to persons who have entered by virtue of family reunification.
Member States shall lay down provisions ensuring the granting of
an independent residence permit in the event of particularly difficult
circumstances.»
9.8.2.3 Utvalgets forslag
Utvalget anser at de situasjoner som er regulert i mishandlingsbestemmelsen
i dagens forskrift, bør reguleres i loven. Den gjeldende
mishandlingsbestemmelsen foreslås derfor videreført
i loven, men i noe endret form.
Utvalget viser til at det er reist kritikk mot at praksis etter
dagens mishandlingsbestemmelse er for restriktiv. Utvalget har ikke
foretatt noen undersøkelse av norsk praksis under mishandlingsbestemmelsen,
og har derfor ikke vurdert om praksis er for restriktiv. Det vesentlige
for utvalget har imidlertid vært at det ikke er noen forhold
ved bestemmelsens ordlyd eller UDIs rundskriv, som etter utvalgets
vurdering tilsier behov for en liberalisering av bestemmelsen.
Utvalget viser til at de vanskelige tilfellene under mishandlingsbestemmelsen
særlig gjelder de sakene hvor ett eller flere forhold gjør
seg gjeldende:
Det er tvil om faktum (spørsmål
om kravet til sannsynlighet)
Det er tvil om hvorvidt den påståtte behandlingen
er å anse som mishandling
Kvinnen har kun hatt et helt kortvarig opphold i Norge
Det vil ikke innebære noen større vanskeligheter
for kvinnen å returnere til hjemlandet
Når det gjelder punkt 1 om hvilket sannsynlighetskrav
som skal legges til grunn, påpeker utvalget risikoen for
at mishandlingsbestemmelsen blir påberopt som ledd i omgåelse
av regelverket, dersom sannsynlighetskravet stilles altfor lavt.
Utvalget peker også på at et lempelig beviskrav
ikke er uten betenkeligheter i forhold til hensynet til søkerens
tidligere samlivspartner. På den annen side anser ikke
utvalget at man bør operere med et krav til sannsynlighetsovervekt
for at mishandling har funnet sted. Utvalget viser til at det ofte
vil være vanskelig eller umulig for søkeren å etablere
slik sannsynlighetsovervekt. På samme måte som
i gjeldende praksis, mener utvalget at det ikke bør gjelde
noe vilkår om at den som skal ha utøvd mishandlingen
skal forklare seg. Utvalget konkluderer med at søkerens
fremstilling skal legges til grunn dersom søkeren gir en
troverdig forklaring om hva vedkommende har vært utsatt
for.
Når det gjelder spørsmålet om hvilket
alvor eller omfang de aktuelle krenkelsene må ha for å kvalifisere
som mishandling (punkt 2), tilsikter ikke utvalget noen endringer.
Utvalget viser til noen eksempler på tilfeller som kan
reise vanskelige vurderingsspørsmål i praksis,
og uttaler at det ikke er mulig på generelt grunnlag å trekke
noen presise grenser for hva som er tilstrekkelig alvorlig til å utgjøre
mishandling. Utvalget mener at det ikke er grunnlag for å senke
terskelen så lavt at bestemmelsen får anvendelse
i alle tilfeller hvor noen har havnet i et ulykksalig samliv med
en lite hensynsfull eller kynisk samlivspartner. Utvalget vil likevel
ikke foreslå at man slik som i svensk rett opererer med
et vilkår om «våld eller [...] annan
allvarlig kränkning». Det vises til at også en
slik type formulering vil skape tolkningsmessig tvil. På tross
av de tolkningsspørsmål som oppstår i
forhold til begrepet «mishandling», anser utvalget derfor
at det er ønskelig å videreføre mishandlingsbegrepet
for å unngå at terskelen justeres for høyt
i praksis.
I forhold til de tilfellene som nevnes i punkt 3 og 4, reiser
utvalget spørsmål ved den absolutte retten til
videre opphold som dagens mishandlingsbestemmelse synes å forutsette.
Utvalget mener at det i enkelte tilfeller ikke er noen reell grunn
til å innrømme en rett til videre opphold. Utvalget
foreslår derfor at det åpnes for et videre rom
for skjønn enn hva som er tilfellet i dag, slik at det
i større grad er et tydelig rom for en totalvurdering.
På denne bakgrunn foreslår utvalget at bestemmelsen
endres fra en rettighetsbestemmelse («skal» gis
tillatelse) til en bestemmelse om at søker
kan
gis
oppholdstillatelse på selvstendig grunnlag i mishandlingstilfellene.
Utvalget vil ikke foreslå at man på samme måte
som i svensk rett opererer med et vilkår om at forholdet
først og fremst har opphørt på grunn
av mishandlingen, men anser likevel at det i forbindelse med en
totalvurdering også må være rom for at
det i helt særskilte tilfeller legges vekt på manglende
sammenheng mellom mishandlingen og forholdets opphør.
Utvalget foreslår at bestemmelsen bare kan påberopes
dersom referansepersonen har en tillatelse som kan danne grunnlag
for varig opphold. Dette innebærer en endring av dagens
mishandlingsbestemmelse, som gir en rett til oppholdstillatelse
uavhengig av om referansepersonen har en tillatelse som kan danne
grunnlag for varig opphold eller ikke.
Utvalget foreslår endelig at mishandlingsbestemmelsen
gjøres kjønnsnøytral, i motsetning til
dagens mishandlingsbestemmelse som bare beskytter kvinner. Det vises
i denne sammenheng også til at det har forkommet tilfeller
hvor menn som har levd i homofilt partnerskap har anført
at de har vært utsatt for mishandling.
Mishandlingsbestemmelsen i § 64 annet ledd bokstav a
i utvalgets forslag lyder som følger:
«Oppholdstillatelse på selvstendig
grunnlag til søker som nevnt i §§ 49,
50 eller 58 første ledd, kan også gis dersom:
samlivet er opphørt og det
er grunn til å anta at søkeren eller eventuelle
barn har blitt mishandlet i samlivsforholdet, [...]»
9.8.2.4 Høringsinstansenes syn
I alt 16 høringsinstanser uttaler seg om mishandlingsbestemmelsen:
UNE, UDI, POD, Likestillingsombudet, Kontaktutvalget
mellom innvandrere og myndighetene (KIM), LO, Advokatforeningen, Amnesty,
Norsk Folkehjelp, Juridisk rådgivning for kvinner (JURK),
Antirasistisk senter, MiRA-Senteret, Oslo biskop, Krisesentersekretariatet,
Krisesenter for kvinner i Bergen
og
Forum
for Menn og Omsorg.
De aller fleste av høringsinstansene uttaler at de synes
det er positivt at bestemmelsen blir videreført og inntatt
i loven.
De aller fleste støtter også at bestemmelsen gjøres
kjønnsnøytral, med unntak av
Krisesenter
for kvinner i Bergen, som er «bekymret for konsekvensene
av å gjøre loven kjønnsnøytral,
ettersom dette kan bidra til en tilsløring av det faktiske
forhold at dette er overgrep som systematisk rammer kvinner.»
Når det gjelder spørsmålet om hvilket
krav til sannsynlighet som skal stilles for å anse mishandling
som bevist, er høringsinstansene delt i synet på dette.
UDI
tolker utvalgets forslag som en
videreføring av den praksis som føres
i dag om sannsynliggjøring, jf. rundskriv UDI 02–117
(se kapittel 9.8.2.1 ovenfor). Direktoratet legger til grunn at søkerens
forklaring skal tillegges stor vekt, men presiserer at dersom det
finnes holdepunkter for å stille spørsmål
ved søkerens forklaring, vil det også kunne være
grunn til å kreve alminnelig sannsynlighetsovervekt. UDI
uttaler videre:
«Med utvalgets lovforslag er det grunn til å tro at
den andre parten, den påståtte «mishandleren»,
i større grad enn i dag vil få behov for å uttale
seg om den påståtte mishandlingen, da opplysningene
kan få konsekvenser for hans/hennes framtidige
rettigheter. Etter dagens praksis er utgangspunktet at direktoratet
ikke innhenter tidligere ektefelles forklaring når søknader
etter utlendingsforskriften § 37 sjette ledd vurderes.
Konsekvensen er at det gis «mishandlingstillatelser» til
kvinner uten at tidligere ektefelle gis anledning til å imøtegå påstanden
om mishandling. Det nye lovforslaget gir hjemmel for at «forhold
knyttet til referansepersonens vandel mv. » kan føre
til at han/hun ikke gis anledning til å få visumbesøk eller
gis anledning til å bo sammen med ny utenlandsk ektefelle/samboer
grunnet opplysninger om påstått mishandling tidligere [jf.
gjeldende utlendingslov § 9 annet ledd og § 25 a]. Sett
i sammenheng med disse bestemmelsene, vil det i fremtiden kunne
bli ekstra belastende for referansepersonen at han/hun
ikke gis anledning til å imøtekomme opplysninger
om påstått mishandling.»
POD
viser til uttalelsen fra Oslo
Politidistrikt, som var vedlagt direktoratets høringsuttalelse,
og støtter politimesteren i Oslo i at det bør
kreves at mishandlingen må sannsynliggjøres, for å unngå misbruk
av regelen. Også
Forum for Menn og Omsorg
mener
regelen kan stimulere til uriktige påberopelser av mishandling
for å oppnå oppholdstillatelse på selvstendig
grunnlag. De etterlyser derfor mer spesifikke krav til dokumentasjon
og understøttelse av dette påberopelsesgrunnlaget, som
for eksempel en rettskraftig dom eller annen sannsynliggjøring
av påstandens riktighet.
Når det gjelder spørsmålet om hvilket
alvor eller omfang de aktuelle krenkelsene må ha for å kvalifisere
som mishandling, er
Krisesenter for kvinner
i Bergen
den eneste høringsinstansen som uttaler
seg om dette. Krisesenteret argumenterer for at terskelen legges
for høyt når utvalget vurderer hva som bør
falle inn under mishandlingsbegrepet.
Høringsinstansene er delt i synet på forslaget om å endre
mishandlingsbestemmelsen til en «kan-bestemmelse».
UDI
støtter utvalgets forslag
og uttaler:
«Som utvalget nevner i sine motiver er det
tilfeller hvor det kan stilles spørsmål ved den
absolutte retten til videre opphold. Dette kan være tilfeller
hvor partene har kjent hverandre svært kort, partene har
giftet seg i besøksvisumperioden kort tid etter at de ble
kjent og samlivet i Norge har vært kortvarig. I disse tilfellene
har søkeren svært liten tilknytning til Norge
og det kan være like naturlig at søkeren returnerer
til hjemlandet etter at det kortvarige samlivet/ekteskapet
har opphørt.»
JURK
og
Krisesenter
for kvinner i Bergen
går derimot imot utvalgets forslag
om en «kan-bestemmelse», fordi de mener at dette
vil føre til en mer restriktiv praksis. JURK uttaler følgende:
«JURK ser det som prinsipielt uheldig at opphold
på selvstendig grunnlag ved mishandling skal vurderes av
den enkelte saksbehandler, og at dette blir en skjønnsutøvelse
som ikke kan overprøves av domstolene. Det å overlate
vurderingen av hvilke problemer kvinnen eventuelt vil kunne få i
hjemlandet ved retur til en enkelt saksbehandler, synes videre svært
uheldig. Slik vi ser det er kvinnen selv nærmest til å vurdere
hvorvidt hun vil få problemer ved retur. Dette vil være
en subjektiv vurdering som ikke en enkelt saksbehandler bør
ta stilling til.
I realiteten medfører endringen etter JURKs oppfatning
en innstramning i praktiseringen av bestemmelsen. Strengere praksis
vil kunne få den følge at voldsutsatte kvinner
blir i ekteskapet, siden en ikke lenger skal være sikret
opphold på selvstendig grunnlag ved mishandling. Særlig
i ekteskap der kvinnen har særkullsbarn, mener vi en slik
endring kan få svært uheldige følger.»
Krisesentersekretariatet, Antirasistisk
senter
og
MiRA-Senteret
uttaler
i forbindelse med mishandlingsbestemmelsen at de ønsker
at ektefeller skal få selvstendig oppholdstillatelse umiddelbart, eventuelt
etter ett år, og ikke først etter tre år,
slik det er etter gjeldende rett. Antirasistisk senter og MiRA-Senteret
uttaler:
«Som ektefelle/partner er søker
helt avhengig av referansepersonen de første 3 årene
i Norge, fordi hennes opphold er knyttet til referansepersonen.
Denne 3-årsregelen fører til at ektefellen, som
svært ofte er en kvinne, og noen ganger utenlandsk, mannlig
partner til norsk kvinne eller mann, blir absolutt avhengig av sin partner/ektefelles
status og godvilje. Riktignok kan kvinnen søke om opphold
ved overgrep og ved vanskelig forhold ved retur, men dette er ikke
enkelt å få bevist. Om kvinnen føler
at hun har brutt bånd i hjemlandet tvinges hun derfor til «å holde
ut».»
UNE
foreslår at det gjøres
noen lovtekniske endringer i utvalgets forslag.
9.8.2.5 Departementets vurdering
Departementet er enig med utvalget og høringsinstansene
i at mishandlingsbestemmelsen bør videreføres
og at den bør innarbeides i loven. Det er nødvendig å ha
en bestemmelse som kan hindre at noen føler seg presset
til å bli værende i et samliv hvor de blir utsatt
for mishandling. Ved den nærmere utformingen av bestemmelsen,
må dette hensynet imidlertid balanseres mot hensynet til å motvirke
misbruk av bestemmelsen for å omgå de alminnelige
vilkårene for innvandring.
I forbindelse med rapporten «Transnasjonale serieekteskap – art,
omfang og kompleksitet» (Institutt for samfunnsforskning
(ISF), 2005) ble det gjennomgått 86 utvalgte saker, som
har vært til behandling etter den aktuelle bestemmelsen
(§ 37 sjette ledd i gjeldende utlendingsforskrift).
Utvalget av saker ble foretatt etter kriterier som skulle sikre
at de gjenspeiler det totale utvalget. I de undersøkte
sakene hadde ca. to tredjedeler av kvinnene fått innvilget
oppholdstillatelse på selvstendig grunnlag (andelen inkluderer
også innvilgelser som er gitt etter klagebehandling i UNE). Senere
tall som departementet har innhentet, viser at 65 prosent av alle
som fikk saken vurdert i UDI etter utlendingsforskriften § 37
sjette ledd i 2005, fikk innvilget oppholdstillatelse på dette
grunnlag. I tillegg kommer eventuelle innvilgelser som blir gitt
etter klagebehandling i UNE.
Når det gjelder den nærmere utformingen av mishandlingsbestemmelsen,
foreslår utvalget at dagens lave beviskrav videreføres.
Dette innebærer at søkerens fremstilling skal
legges til grunn dersom søkeren gir en troverdig forklaring,
og at det ikke stilles noe krav om at det skal være sannsynlighetsovervekt.
POD og Forum for Menn og Omsorg går inn for at det skal
kreves sannsynlighetsovervekt. UDI går inn for at det skal
kreves sannsynlighetsovervekt i de tilfeller hvor det er holdepunkter
for å stille spørsmål ved søkerens forklaring.
Instansene viser til at de kjenner til at den nåværende
mishandlingsbestemmelsen blir urettmessig påberopt, og
mener at et høyere sannsynlighetskrav vil kunne motvirke
dette. Departementet slutter seg imidlertid til utvalgets uttalelser på s.
254 i innstillingen om at
«[...] det ofte vil være
vanskelig eller ikke mulig for søkeren å etablere
slik sannsynlighetsovervekt. I mange tilfeller vil det hovedsaklige bevismateriale
i saken kun være klagerens egen forklaring, uten at mangelen
på andre bevis kan legges klager til last. Selv om klageren
i en slik sammenheng skulle fremstå som troverdig, vil
ikke dette nødvendigvis kunne anses å skape en
overvekt av sannsynlighet for at forklaringen er sann, så lenge
den annen part ikke er hørt. Det vises i denne sammenheng blant
annet til at det på samme måte som i gjeldende
praksis ikke bør gjelde noe vilkår om at den som
skal ha utøvd mishandlingen skal forklare seg.»
ISF-rapporten viser til at mange av kvinnene som søker
om opphold etter mishandlingsbestemmelsen, verken har oppsøkt
krisesentrene eller har anmeldt forholdet til politiet. Dette er
ikke særegent for utenlandske kvinner, men er velkjent
også fra generelle undersøkelser om vold i nære
relasjoner. En del kvinner ønsker ikke å anmelde
et forhold fordi de frykter ytterligere trusler eller voldsutøvelse
fra mannen hvis dette blir gjort. En del kvinner trekker anmeldelsen
av samme grunn (se Skjørten 2002). Det er imidlertid langt
flere som ikke ønsker å anmelde ektefellen fordi
de synes synd på ham, fordi de ikke ønsker å anmelde
faren til barna eller fordi de ikke ser at det vil komme noe godt
ut av dette (Jonassen 2004). Et krav til større grad av
dokumentasjon ville derfor i mange tilfeller innebære en
vesentlig barriere for utenlandske ektefeller som søker
om selvstendig oppholdstillatelse.
Departementet ser at det vil oppleves som belastende for en referanseperson
at dennes tidligere ektefelle eller samboer får opphold
på selvstendig grunnlag etter mishandlingsbestemmelsen,
hvis referansepersonen mener at ektefellen/samboeren ikke
har vært utsatt for mishandling. Selv om et vedtak om selvstendig
oppholdstillatelse ikke medfører noen sanksjoner overfor
referansepersonen, kan vedtaket likevel oppleves stigmatiserende,
særlig hvis det blir kjent i referansepersonens nærmiljø.
Ved avveiningen av hensynet til referansepersonens integritet på den
ene side, og, på den annen side, de ovennevnte hensynene
til å få en bestemmelse som kan gi effektiv beskyttelse
til personer som har blitt utsatt for mishandling, har departementet
valgt å legge avgjørende vekt på sistnevnte.
Departementet ønsker således ikke å skjerpe
kravet til dokumentasjon. Hovedregelen skal fortsatt være
at søkerens fremstilling skal legges til grunn dersom søkeren
gir en troverdig forklaring om hva vedkommende har vært utsatt
for. Dersom det finnes holdepunkter for å stille spørsmål
ved søkerens forklaring, må utlendingsmyndighetene
vurdere fremstillingen opp mot disse opplysningene. Heller ikke
ved denne vurderingen skal det imidlertid stilles et krav om sannsynlighetsovervekt
for at mishandlingen skal ha funnet sted.
UDI påpeker at den som påstås å ha
utøvet mishandlingen, i større grad enn tidligere
vil få behov for å uttale seg i saken, siden opplysningene
nå kan få betydning for referansepersonens adgang
til å opptre som referanseperson i en ny sak om familieetablering.
Det vises til forslaget til bestemmelse om at oppholdstillatelse
i sak om familieetablering skal kunne nektes dersom det, ut fra
kunnskap om referansepersonen, anses sannsynlig at søkeren
eller dennes særkullsbarn vil bli mishandlet eller grovt
utnyttet, se lovforslaget § 40 fjerde ledd.
Departementet deler ikke direktoratets vurdering på dette
punkt. Bestemmelsen om at oppholdstillatelse skal kunne nektes ved
fare for mishandling, kan ikke begrunne at det skal bli vanskeligere
for dem som har vært utsatt for mishandling å få innvilget
oppholdstillatelse på selvstendig grunnlag. Det vises til
at et vedtak om at en tidligere ektefelle/samboer har fått
oppholdstillatelse etter mishandlingsbestemmelsen, ikke alene kan tjene
som bevis for at referansepersonen faktisk har utøvet mishandling.
Det følger også av forarbeidene til utlendingsloven § 9
annet ledd at myndighetene må basere seg på mer
etterrettelige opplysninger for å kunne avslå en
søknad på dette grunnlaget, se Ot.prp. nr. 109
(2004–2005) kapittel 2.7.1 på s. 18. Dersom spørsmålet
om det har forekommet mishandling skulle bli aktuelt på et
senere tidspunkt i en annen sak (om familieinnvandring eller annet),
må referansepersonen uansett få anledning til å kommentere
anklagene i denne senere sammenhengen.
Når det gjelder spørsmålet om hvilken
alvorlighetsgrad eller hvilket omfang de aktuelle krenkelsene må ha
for å kvalifisere som mishandling, slutter departementet
seg til utvalgets anbefaling om å videreføre gjeldende
praksis. Departementet mener at den forståelsen av mishandling
som legges til grunn for skjønnsvurderinger i UDI, jf. rundskriv
UDI 02–117 (se kapittel 9.8.2.1 ovenfor), ligger på et
riktig nivå.
Departementet ser, slik utvalget påpeker, at det i visse
tilfeller kan stilles spørsmål ved den absolutte
retten til videre opphold som følger av dagens mishandlingsbestemmelse,
for eksempel dersom søkeren kun har hatt et helt kortvarig
opphold i Norge og det ikke vil være noen større
vanskeligheter for søkeren å returnere til hjemlandet. Departementet
merker seg også at utvalgets forslag om å endre
bestemmelsen fra en rettighetsbestemmelse til en «kan-bestemmelse» ikke
har som formål å føre til en generell
innstramming av praksis. Departementet mener likevel bestemmelsen ikke
bør endres fra en «skal-bestemmelse» til
en «kan-bestemmelse». Departementet legger avgjørende
vekt på at personer som er utsatt for mishandling ikke
må oppfatte bestemmelsen som et usikkert handlingsalternativ,
og dermed forbli i et skadelig samliv av frykt for å miste
oppholdstillatelsen. Det er derfor viktig at bestemmelsen fremstår
som en tydelig rettighetsbestemmelse overfor målgruppen.
Dette vil også i størst grad sikre at dagens praksis
ikke strammes inn. På denne bakgrunn går departementet
inn for å videreføre dagens rettighetsbestemmelse
i den nye utlendingsloven.
I likhet med utvalget anser departementet at det bare er i de
tilfeller hvor utlendingen kan forvente varig opphold i Norge at
de hensyn som ligger til grunn for mishandlingsbestemmelsen gjør seg
gjeldende. Departementet er derfor enig med utvalget i at bestemmelsen
bare skal kunne påberopes dersom referansepersonen har
en tillatelse som kan danne grunnlag for varig opphold.
Departementet er endelig enig med utvalget i at bestemmelsen
bør gjøres kjønnsnøytral. Dette er
også i tråd med vedtak nr. 19/2004 fra
den tidligere Klagenemnda for likestilling, som konkluderte med
at utlendingsforskriften § 37 sjette ledd var
i strid med likestillingsloven § 3 når
den bare beskyttet kvinner. Klagenemnda kom til at det ikke forelå tilstrekkelige
saklige og akseptable grunner for at bestemmelsen forskjellsbehandlet menn
og kvinner. Departementet viser i denne sammenheng også til
at bestemmelsen kan være aktuell i saker hvor to menn har
inngått partnerskap.
Departementet merker seg synspunktet fra Krisesentersekretariatet,
Antirasistisk senter og MiRA-Senteret om at det ikke bør
stilles krav til botid for permanent oppholdstillatelse i saker
om familieetablering eller familiegjenforening for ektefeller. I
forhold til spørsmålet om å endre kravet
om tre års botid for permanent oppholdstillatelse, vises
det til kapittel 11 hvor dette er behandlet. Departementet foreslår
der å videreføre dagens generelle krav om tre års
botid.
Det vises til departementets lovforslag § 53 første
ledd bokstav b.