Pollution Control Act
Act of 13 March 1981 No.6 concerning protection against
pollution and concerning waste (the Pollution Control Act), most
recently amended by Act of 12 June 1996 No.36
Chapter 1. Introductory provisions
§
1.
Purpose of the Act
The purpose of this Act is to protect the
outdoor environment against pollution and to reduce existing
pollution, to reduce the quantity of waste and to promote better
waste management.
The Act shall ensure that the quality of the
environment is satisfactory, so that pollution and waste do not
result in damage to human health or adversely affect welfare, or
damage the productivity of the natural environment and its capacity
for self-renewal.
§
2.
Guidelines
The Act shall be implemented in accordance with
the following guidelines:
- Efforts shall be made to prevent any occurrence or increase of
pollution, and to limit any pollution that does occur. Similarly,
efforts shall be made to avoid waste problems. The Act shall be
used to achieve a level of environmental quality that is
satisfactory on the basis of an overall evaluation of human health
and welfare, the natural environment, the costs associated with any
measures implemented and economic considerations.
- The pollution control authorities shall coordinate their
activities with the planning authorities in such a way that
land-use planning legislation together with this Act is used to
avoid and limit pollution and waste problems.
- Efforts to avoid and limit pollution and waste problems shall
be based on the technology that will give the best results in the
light of an overall evaluation of current and future use of the
environment and economic considerations.
- Waste shall be managed in such a way as to minimize damage and
nuisance. Waste shall be recycled when this is appropriate on the
basis of an evaluation of environmental and natural resource
considerations and economic factors.
- The costs of preventing or limiting pollution and waste
problems shall be met by the person responsible for the pollution
or waste.
- Pollution and waste problems resulting from activity in
Norwegian territory shall be counteracted to the same extent
irrespective of whether the damage or nuisance arises within or
outside Norway.
§
3.
General provisions relating to the scope of the Act
The Act applies to pollution and waste in the
outdoor environment. The Gene Technology Act applies to the release
of genetically modified organisms and the disposal of such
organisms as waste.
Subject to any restrictions deriving from
international law, this Act applies:
- to sources of pollution and waste and sources of waste within
the realm,
- to any threat of pollution within the realm,
- to sources of pollution or any threat of pollution within the
Economic Zone of Norway if the source of pollution is a Norwegian
vessel or installation, or otherwise to the extent decided by the
King. The application of the Act to exploration for and production
and utilization of natural subsea resources on the Norwegian part
of the continental shelf, including decommissioning of facilities,
is governed by section 4.
The Act applies to Svalbard, Jan Mayen and the
Norwegian dependencies to the extent decided by the King. For these
areas, the pollution control authority may lay down any amendments
to the Act required by local circumstances.
Special rules apply to liability for pollution
damage, cf. section 53.
§
4.
Application of the Act to activity on the continental shelf
The provisions of this Act also apply, subject
to any restrictions deriving from international law and from the
Act itself (cf. Chapter 8), to exploration for and production and
utilization of natural subsea resources on the Norwegian part of
the continental shelf, including decommissioning of facilities. The
provisions of section 7, first paragraph, cf. Chapter 3, on the
duty to obtain a permit and of section 9 on regulations
nevertheless apply only to those aspects of such activity that
regularly result in pollution. Nor do the provisions of section 7,
second paragraph, cf. fourth paragraph, apply to measures to
prevent or stop acute pollution.
The pollution control authority may issue
further regulations relating to waste from such activity on the
continental shelf as is mentioned in the first paragraph. As
regards measures to clean up waste, the provisions of section 74,
cf. section 7, apply correspondingly instead of section 37.
The pollution control authority may by
regulations or individual decisions determine in cases of doubt
what is to be regarded as aspects of an activity that regularly
result in pollution, and may grant exemptions from the first
paragraph.
§
5.
Pollution from transport
For pollution from roads, railways, etc.,
harbours and airports, this Act applies to the extent decided by
the pollution control authority.
For pollution from individual means of
transport, the provisions made in or pursuant to the Product
Control Act, the Road Traffic Act, the Seaworthiness Act, the
Harbour Act, the Aviation Act and the Railways Act apply instead of
the provisions of this Act.
Regardless of the provision of the second
paragraph, the second and fourth paragraphs of section 7, Chapter 6
and sections 74, 75, 76 and 77 of this Act apply correspondingly
unless such pollution must be regarded as permitted pursuant to
other legislation. The provisions of Chapter 7, section 74 and
Chapter 10 apply to the implementation of these provisions and any
contravention of them.
Restrictions on the application of the Act
pursuant to this section apply only insofar as it is not otherwise
provided in Chapter 8.
Chapter 2. General provisions relating
to pollution
§
6. What
is meant by pollution
For the purpose of this Act, pollution
means:
- the introduction of solids, liquids or gases to air, water or
ground,
- noise and vibrations,
- light and other radiation to the extent decided by the
pollution control authority,
- effects on temperature
which cause or may cause damage or nuisance to
the environment.
The term pollution also means anything that may
aggravate the damage or nuisance caused by earlier pollution, or
that together with environmental impacts such as are mentioned in
items 1 to 4 causes or may cause damage or nuisance to the
environment.
§
7.
Duty to avoid pollution
No person may possess, do, or initiate anything
that may entail a risk of pollution unless this is lawful pursuant
to section 8 or 9 or permitted by a decision made pursuant to
section 11.
If there is a danger of pollution contrary to
this Act or decisions made pursuant thereto, the person responsible
for the pollution shall ensure that measures are taken to prevent
such pollution from occurring. If pollution has already occurred,
the said person shall ensure that measures are taken to stop or
remove the pollution or limit its effects. The person responsible
also has a duty to take steps to mitigate any damage or nuisance
resulting from the pollution or from measures to counteract it. The
duty laid down in this paragraph applies to measures that are in
reasonable proportion to the damage and nuisance to be avoided.
The provisions of the second paragraph also
apply to pollution that is permitted pursuant to section 11 if it
is clear that the decision may be reversed pursuant to section 18,
first paragraph, item 1 or 2. The same applies if it is clear for
the same reasons that pursuant to section 9, third paragraph,
exemptions may be granted from regulations permitting
pollution.
The pollution control authority may order the
person responsible to implement measures pursuant to the second
paragraph, first to third sentences, within a specified time
limit.
§
8.
Limitations on the duty to avoid pollution
Ordinary pollution from
- fisheries, agriculture and forestry, etc.,
- housing, holiday homes, offices, business premises or assembly
rooms, schools, hotels and warehouses, and the like,
- temporary construction activity
is permitted pursuant to this Act insofar as no
special regulations have been issued pursuant to section 9.
Applications must nevertheless be submitted for permits for
discharges of sanitary waste water unless otherwise provided by
regulations.
The provisions of the first paragraph apply
correspondingly to the activities of the armed forces. The Act
applies in full to pollution from permanent installations belonging
to the armed forces that are not primarily used for combat
purposes.
Pollution that does not involve significant
damage or nuisance may take place without a permit pursuant to
section 11.
§
9.
Regulations relating to pollution
The pollution control authority may issue
regulations laying down:
- emission limit values for types of pollution that shall be
permitted or laying down that pollution shall be prohibited
completely or at certain times,
- threshold limit values for the occurrence of certain
substances, noise, vibrations, light and other radiation in the
environment, and the measures that shall be taken if these values
are exceeded,
- how permanent and temporary installations shall be set up and
how an enterprise shall be managed to prevent pollution,
- quality requirements for pollution control equipment and a
requirement that such equipment must not be sold without being
approved by the pollution control authority,
- that personnel operating an enterprise that may involve
pollution shall have specific qualifications.
Regulations issued pursuant to items 1-3 may lay
down that the said regulations shall apply wholly or partly and on
further conditions instead of permits granted pursuant to section
11. If it is necessary to apply for a permit pursuant to the
regulations, the provisions of Chapter 3 apply. The conditions that
may be laid down in individual permits, cf. section 16, may instead
be laid down in regulations pursuant to this section.
The pollution control authority may in
individual cases grant exemptions from regulations that permit
pollution if the conditions mentioned in section 18, first
paragraph, are fulfilled or if the regulations provide the
authority for this.
The scope of regulations issued pursuant to this
section may be restricted to specific geographical areas.
§
10.
Relationship to the Neighbouring Properties Act, etc
The provisions of sections 6, 7 and 8 of the
Neighbouring Properties Act relating to notification and judicial
assessment do not apply to pollution that requires a permit
pursuant to section 11. The same condition may be laid down in
regulations issued pursuant to section 9, second paragraph.
If pollution is permitted pursuant to section 11
or pursuant to regulations that lay down that sections 6, 7 and 8
of the Neighbouring Properties Act do not apply, no remedy for such
pollution may be claimed pursuant to section 10 of the Neighbouring
Properties Act. Even if damage or nuisance is permitted pursuant to
this Act, such permission does not entail exemption from the duty
to pay compensation or the duty to make payments pursuant to the
Neighbouring Properties Act.
The Neighbouring Properties Act applies in full
to damage or nuisance other than that caused by pollution.
Chapter 3.
Permits for any activity that may cause pollution. Environmental
impact assessment
§
11 Special
permit for any activity that may cause pollution
The pollution control authority may on
application issue a permit for any activity that may lead to
pollution. In special cases, the pollution control authority may
issue such a permit without the submission of an application, and
may in such a permit make orders that replace conditions pursuant
to section 16.
The pollution control authority may issue
regulations requiring that any person wishing to engage in certain
types of activities that by their nature may lead to pollution
shall apply for a permit pursuant to this section.
If possible, pollution problems shall be solved
for larger areas as a whole on the basis of general plans and local
development plans. If an activity will conflict with final
plans drawn up pursuant to the Planning and Building Act, the
pollution control authority shall only grant a permit pursuant to
the Planning and Building Act with the consent of the planning
authorities.
When the pollution control authority decides
whether a permit is to be granted and lays down conditions pursuant
to section 16, it shall pay particular attention to any
pollution-related nuisance arising from the project as compared
with any other advantages and disadvantages so arising.
§
12.
Content of the application
An application for a permit pursuant to section
11 shall contain any information necessary to evaluate whether a
permit should be granted and which conditions should be laid down.
The pollution control authority may by regulations or in individual
cases lay down which information or investigations must be provided
by the applicant.
§
13. Duty to send
notification and carry out environmental impact assessment for any
activity that may involve major pollution problems
Any person that is planning any activity which
may involve serious pollution at a new site or significant
developments of a new character at a site where there is existing
activity shall at an early stage of the planning process send
notification to the pollution control authority. The pollution
control authority will issue further regulations relating to the
duty to send notification.
The pollution control authority may decide that
any person planning any activity for which notification is
mandatory shall carry out an environmental impact assessment to
reveal any effects the pollution will have. The environmental
impact assessment shall normally include a study of:
- which types of pollution the activity will generate during
normal operations and in the event of all conceivable types of
accidents, and the likelihood of such accidents,
- what short- and long-term effects the pollution may have. If
necessary, studies shall be made of natural conditions in the areas
that may be affected by pollution. In particular, it shall be
ascertained how pollution will affect people’s use of the
environment and who will suffer particular nuisance as a result of
pollution,
- alternative locations, production processes, purification
measures and ways of recycling waste that have been evaluated, and
reasons for the solutions chosen by the applicant,
- how the activity will be integrated into the general and local
development plans for the area, and if relevant, how it will
restrict future planning.
The pollution control authority may decide when
the environmental impact statement shall be available and what it
shall include.
§
14. The
environmental impact statement is public
When an environmental impact statement pursuant
to section 13 is available, any person is entitled to examine it at
the premises of the person who has a duty to provide notification
or the competent pollution control authority. The pollution control
authority may decide that parts of the statement shall be made
public before the whole statement is available.
If the pollution control authority has a duty of
secrecy pursuant to section 13 ff of the Public Administration Act
concerning certain information, such information may also be
withheld by the person who has a duty to provide notification. The
same applies to information that comes within the scope of section
6, item 1 of the Freedom of Information Act.
The provisions of section 8 of the Freedom of
Information Act on how a document is to be made known and of
section 9 on appeals against decisions not to make a document
available apply both when an application for an environmental
impact statement to be made public is made to the pollution control
authority and when it is made to the person who has a duty to
provide notification. Appeals against decisions made by the person
who has a duty to provide notification should be addressed to the
pollution control authority.
§
15. Public hearing
on an activity that may result in major pollution problems
When an environmental impact statement pursuant
to section 13 is available, the pollution control authority, in
cooperation with the applicant, shall hold a public hearing to
discuss the possible impact of the activity as regards pollution.
The hearing shall be held well before a decision is made regarding
the application, and shall be announced locally. At the hearing,
the applicant and the pollution control authority shall give an
account of the project and its possible impact as regards
pollution.
The pollution control authority may dispense
with a hearing as mentioned in the first paragraph if the project
as planned will not result in serious pollution. The same applies
if the matter has been adequately reviewed by means of a public
hearing held in connection with the evaluation of the project
pursuant to other legislation, or if a public hearing is considered
to be unnecessary for other reasons.
§
16.
Conditions laid down in a permit
Further conditions may be laid down in a permit
issued in accordance with this Act or regulations pursuant thereto,
to prevent pollution from resulting in damage or nuisance, and to
promote efficient use of energy used in or generated by an
installation. This includes conditions relating to protection and
clean-up measures, recycling and the period of validity of the
permit.
If pollution from an activity will constantly
preclude or impede use of the environment for a particular purpose,
a condition may be imposed that measures shall be taken to promote
this purpose, or that financial support shall be provided towards
such measures. A condition may also be imposed requiring the
polluter, by agreement or expropriation, to acquire areas that
become heavily polluted or reserve them for special purposes.
§
17.
Purchase of real property, etc.
If the owner so requires, the pollution control
authority may determine that the person responsible for the
pollution shall, in return for compensation payable in accordance
with an official assessment, purchase real property if the
pollution will make the property unsuitable for the purpose for
which it is used.
The provision of the first paragraph applies
correspondingly in the case of leases, agricultural leases or other
special rights of use relating to real property. Purchase orders
may apply to part of a property or rights to real property.
Orders pursuant to the first and second
paragraphs may also be made after a permit has been granted in
respect of pollution. When the amount of the compensation is
determined, the provisions of the Compensation for Expropriation of
Real Property Act of 6 April 1984 No. 17 apply correspondingly. In
assessing the amount, deductions shall be made for damage and
nuisance that the owner or other holder of rights must accept
without compensation pursuant to section 2 of the Neighbouring
Properties Act. The costs of the official assessment shall be borne
by the person responsible for the pollution. The same applies in
the event of re-assessment unless the court on special grounds
decides otherwise.
§
18.
Alteration and withdrawal of a permit
The pollution control authority may rescind or
alter the conditions attached to a permit issued in accordance with
this Act or regulations pursuant thereto, or impose new conditions,
and if necessary withdraw the permit, if
- the damage or nuisance caused by the pollution proves to be
significantly greater than or different from that anticipated when
the permit was issued,
- the damage or nuisance can be reduced without unreasonable cost
to the polluter,
- new technology makes substantial reduction of the pollution
possible,
- the conditions laid down in the permit are not necessary for
the purpose of counteracting pollution,
- the advantages to the polluter or others of relaxing or
rescinding conditions will be substantially greater than the damage
or nuisance to the environment that will result, or
- this otherwise follows from the rules for reversing decisions
that are currently in force.
A permit may in any case be withdrawn or altered
if it is more than 10 years since it was issued.
In making decisions pursuant to this section,
the costs that alteration or reversal will involve for the
polluter, and any other advantages and disadvantages the alteration
or reversal will involve, shall be taken into account.
§
19. Duty to provide
notification when equipment is replaced or pollution increases
Any person that holds a permit pursuant to
section 11 and plans major replacement of equipment that will make
it technically possible to prevent pollution in a significantly
better manner than when the permit was issued shall give advance
notification to the pollution control authority.
The pollution control authority may issue
further regulations relating to the duty to provide notification
pursuant to the first paragraph.
§
20.
Closure and stoppage of operations
If a facility is closed or an operations are
stopped, the owner or user shall take the action necessary at any
given time to prevent pollution. If the facility or operations may
result in pollution after closure or stoppage, the pollution
control authority shall be given reasonable prior notice of
this.
The pollution control authority may further
determine which measures are necessary to prevent pollution. The
authority may order the owner or user to provide a guarantee for
payment of future expenses and any liability for damages that may
arise.
Any person that wishes to start up an enterprise
which has a permit pursuant to section 11 after a closure or
stoppage of more than two years must give the pollution control
authority notification of this. The authority will decide if
whether an application for a new permit must be submitted before
the enterprise is started up again.
The pollution control authority may issue
further regulations relating to the duty to provide notification
pursuant to the first and third paragraphs.
Chapter 4. Special provisions relating
to waste water treatment installations, etc.
§
21.
Definitions
For the purpose of this Act, the term waste
water treatment installation means an installation for the
transport and treatment of waste water.
The term waste water means both sanitary and
industrial waste water and storm water runoff.
§
22.
Requirements for the design of waste water treatment
installations
The pollution control authority may by
regulations or in individual cases lay down further requirements
for sewers, including whether they shall be closed and watertight.
The pollution control authority may decide whether all waste water
shall be transported in a common sewer or whether separate sewers
shall be required for different types of waste water.
When sewers are relaid or renovated, the
pollution control authority may require the owners of connected
service pipes to undertake corresponding relaying or renovation.
The pollution control authority may also require the relaying or
renovation of service pipes in other cases if special reasons so
indicate.
A discharge permit for a waste water treatment
installation may include the condition that the installation shall
be constructed so that it can receive waste water from another
municipality or another property. The extra costs this involves
shall be paid by those who have the opportunity to be connected to
the installation. If no agreement exists, the extra costs and their
apportionment shall be determined by official assessment. The costs
of the initial assessment shall be divided proportionally between
the parties to the assessment who have the opportunity to be
connected to the installation.
§
23. Right and duty
to be connected to existing waste water treatment
installations
The pollution control authority may decide that
waste water may be conducted through a waste water treatment
installation belonging to another person.
The provisions of the Planning and Building Act
apply to the duty to be connected up to existing sewers. However,
decisions pursuant to the Planning and Building Act may be made by
the pollution control authority.
If the connection is to a municipal sewer, a
connection fee is payable pursuant to the Act of 31 May 1974 No. 17
relating to municipal water and sewage fees. If the connection is
to a private waste water treatment installation, the owner of the
installation may require the person in question to undertake or pay
for any extensions of or alterations to the installation made
necessary by the connection, or that security be provided for this
purpose. The owner may also require the reimbursement of
construction costs in accordance with the Planning and Building
Act. The costs of the initial assessment shall be borne by the
person that is connected to the installation.
§
24.
Operation and maintenance of waste water treatment
installations
The municipality is responsible for the
operation and maintenance of waste water treatment installations
that are wholly or partly owned by the municipality. In the case of
private waste water treatment installations, the owner of the
property for which the installation was originally built is
responsible for operation and maintenance.
The pollution control authority may decide that
persons other than those mentioned in the first paragraph shall be
responsible for operation and maintenance, for instance that the
municipality shall be responsible for private installations.
The pollution control authority may issue
further regulations on the construction, operation and maintenance
of waste water treatment facilities, including requirements
relating to personnel.
§
25. Costs relating
to the construction, operation and maintenance of waste water
treatment installations
Costs relating to the construction, operation
and maintenance of waste water treatment installations operated by
the municipality shall be borne by the municipality. The
municipality may require its costs to be met in full or in part by
collecting a fee in accordance with the Act of 31 May 1974 No. 17
relating to municipal water and sewage fees. The municipality may
notwithstanding the second sentence claim refunds pursuant to
Chapter VI of the Planning and Building Act.
§
26. Municipal
emptying of sludge from sludge separators (septic tanks), privies,
etc.
The municipality shall arrange for the emptying
of small waste water treatment plants such as sludge separators and
sedimentation tanks for removal of sludge from sanitary waste water
and storm water runoff. The same applies to collecting tanks for
untreated sanitary waste water.
The municipality shall also provide the
necessary facilities for emptying waste water from campers, leisure
craft, etc.
The municipality shall arrange for the emptying
of privies in built-up areas, and outside built-up areas to the
extent decided by the municipality.
The provisions of section 30 on municipal waste
collection and section 34 on waste management fees apply
correspondingly to the emptying of sludge separators, privies, etc.
The duties of the municipality pursuant to the first paragraph
shall nevertheless apply both within and outside built-up
areas.
If sanitary waste water is led through a sludge
separator to a waste water treatment plant, the pollution control
authority may require the sludge separator to be disconnected.
Chapter 5. On waste
§
27.
Definitions
For the purpose of this Act, the term waste
means discarded objects of personal property or substances. Surplus
objects and substances from service industries, manufacturing
industries and treatment plants, etc., are also considered to be
waste. Waste water and exhaust gases are not considered to be
waste.
Consumer waste means ordinary waste, including
large objects such as furniture, etc., from private households,
small shops, etc., and offices. The same applies to waste of
similar types and amounts from other activities.
Production waste means waste from commercial
activities and services which is significantly different in type or
amount from consumer waste.
Special waste means waste that cannot
appropriately be treated together with consumer waste because of
its size, and hazardous waste, i.e. waste that may cause serious
pollution or involve a risk of injury to people and animals.
§
28.
Prohibition against littering
No person may empty, leave, store or transport
waste in such a way that it is unsightly or may cause damage or
nuisance to the environment. The provision of the first sentence
also applies to wrecked ships and aircraft and other similar large
objects.
The first paragraph does not preclude waste from
being dealt with at waste storage sites or at waste treatment and
disposal plants with permits pursuant to section 29, nor does it
preclude waste from being delivered to such facilities.
Any person that has contravened the prohibition
of the first paragraph shall arrange for the necessary clean-up
measures.
§
29.
Requirements for waste treatment and disposal plants
Any person that operates a waste storage site or
waste treatment and disposal plant that may result in pollution or
be unsightly must have a permit pursuant to the provisions of
Chapter 3. Conditions may be imposed in the permit, for instance as
regards transport, treatment, recycling and storage of waste and
measures to prevent the facility from becoming unsightly.
Section 10 of this Act applies correspondingly
to waste storage sites and waste treatment and disposal plants that
require a permit pursuant to the first paragraph above.
The municipality shall have waste storage sites
or waste treatment and disposal plants for consumer waste and
sewage sludge and has a duty to receive such waste and sludge. The
pollution control authority may by regulations or in individual
cases determine that the municipality shall also have facilities
for special waste and production waste, and a duty to receive such
waste. The pollution control authority may also lay down further
conditions for such facilities.
§
30.
Municipal collection of consumer waste, etc.
The municipality shall make arrangements for the
collection of consumer waste. The pollution control authority may
be regulations or in individual cases order the municipality to
introduce schemes for sorting waste. Such an order must be based on
an overall evaluation of the costs that will be incurred and the
environmental benefits that will be gained.
The municipality may issue regulations requiring
that municipal waste collection shall apply only in built-up areas,
that certain types of consumer waste shall be excluded from
municipal waste collection, and that certain types of waste shall
be kept separate. The municipality may on application exempt
certain properties from the requirement for municipal waste
collection.
The municipality may issue the regulations
necessary to ensure appropriate and hygienic storage, collection
and transport of consumer waste. No person may collect consumer
waste without the consent of the municipality. In special cases,
the pollution control authority may by regulations or in individual
cases decide that the consent of the municipality is not
necessary.
§
31.
Management of special waste
The pollution control authority may by
regulations or in individual cases order a municipality to collect
special waste, and may determine that each person has a duty to
deliver special waste to the municipality or another waste
recipient.
The pollution control authority may in
individual cases or by regulations make decisions in order to
ensure appropriate and proper storage, collection, transport and
treatment of special waste, including a decision that no person may
collect such waste without the consent of the pollution control
authority.
§
32.
Management of production waste
Production waste shall be delivered to a lawful
waste treatment and disposal plant unless it can be recycled or
used in another way. The pollution control authority may consent to
other forms of waste disposal on further conditions.
The pollution control authority may by
regulations or in individual cases order the manufacturer to
deliver production waste to a municipal waste treatment facility.
The provision of section 31, second paragraph, applies
correspondingly.
§
33.
Recycling and other treatment of waste
To solve or avoid waste and pollution problems,
the pollution control authority may by regulations or in individual
cases lay down that waste shall be recycled or treated in another
way.
The pollution control authority may for example
make decisions concerning:
- re-use,
- material recovery,
- energy recovery,
- destruction,
- collection, storage, recycling, etc.,
- binding goals for re-use, recycling, etc.
In making such decisions, due consideration
shall be given to whether the overall environmental benefits are in
reasonable proportion to the costs incurred, and to the costs of
other methods of dealing with the waste.
Decisions such as are mentioned in the first
paragraph may apply to any person that manufactures, imports,
markets or uses products that generate waste and to any person that
collects or possesses waste.
If no voluntary agreement is reached between the
parties, a decision such as is mentioned in the first paragraph may
also apply to any person that can use or treat waste from others
if:
- this is necessary to ensure satisfactory treatment of waste
that may result in serious pollution or injury to health, or
- such a decision is necessary to achieve satisfactory
implementation of an organized system for the collection and
treatment of waste.
Any person that delivers waste to another who
pursuant to the fourth paragraph has a duty to receive it, shall
indemnify the recipient and deliver the waste on terms that ensure
the recipient reasonable remuneration for his work. If the value of
the waste exceeds this amount, the recipient shall pay a reasonable
sum for the waste. The parties may require the question of payment
to be settled by arbitration pursuant to the Act of 13 August 1915
relating to judicial procedure in civil cases.
§
33a.
Waste management plan
The municipality shall draw up a plan for waste
reduction and management in the municipality (a waste management
plan). The plan shall include a review of sources of waste,
quantities of waste, measures to limit the quantity of waste and
measures for sorting, collecting, recycling and final treatment of
waste. The plan shall also include an overview of expected income
and expenses in the waste sector.
The plan shall be adopted by the municipal
council. The municipal council shall review the waste management
plan at least once in each election period and consider whether it
is necessary to make any changes in the plan. The waste management
plan and the municipal master plan pursuant to the Planning and
Building Act of 14 June 1985 No. 77 shall be coordinated.
A copy of the plan shall be sent to the county
governor.
The municipality shall use the plan as a basis
for waste reduction and management.
§
34.
Waste management fee
The municipality shall determine a fee to cover
the costs associated with the waste sector, including collection,
transport, reception, storage, treatment, control, etc. The costs
shall be fully covered by the fee. The term costs includes both
capital and operating costs. For waste which the municipality has a
duty to collect, receive and/or treat pursuant to section 29, 30 or
31, the fee must not exceed the costs incurred by the
municipality.
The municipalities should differentiate waste
management fees in cases where this may contribute to waste
reduction and promote recycling. The pollution control authority
may issue regulations concerning the calculation of fees.
This provision does not apply to waste
management pursuant to section 35.
The fee shall be paid by the owner of a property
to which a waste collection scheme or scheme for emptying sludge
separators, privies, etc. pursuant to this Act applies. However, if
a property is leased for 30 years or more, the lessee shall pay the
fee unless otherwise agreed. The same applies if the lessee is
entitled to an extension of the lease, so that the total period of
the lease exceeds 30 years.
Waste management fees with accrued interest and
costs are secured by a statutory charge pursuant to section 6-1 of
the Mortgages and Pledges Act. As regards the duty to pay interest
on late payments, and the repayment and recovery of waste
management fees, the provisions of sections 26 and 27 of the Act of
6 June 1975 No. 29 relating to municipal property tax apply
correspondingly.
§
35. Waste generated
in connection with sales outlets, tourist facilities, excursion
spots, etc.
Any person that runs a general store, petrol
station, kiosk or similar sales outlet shall ensure that waste
receptacles are provided near the sales outlet and that they are
emptied. Any person that runs a camp site or other tourist facility
also has a duty to provide waste receptacles. Any person that runs
a facility such as is mentioned in the first and second sentences
shall also undertake any necessary clearing up in the area.
The municipality shall provide waste receptacles
at excursion spots and other heavily visited areas where waste is
likely to be discarded, and shall arrange for them to be emptied.
The area shall be cleared up to a reasonable extent in connection
with emptying of the receptacles. The duty of the municipality
pursuant to this paragraph does not apply if another person has
duties pursuant to the first paragraph or to section 36.
The organizer of a meeting or other arrangement
shall arrange for the area to be cleared up as necessary afterwards
insofar as this is not the duty of a person that runs facilities
such as are mentioned in the first paragraph.
The municipality may in individual cases issue
the orders necessary for implementation of the provisions of the
first and third paragraphs.
§
36.
Waste along public roads, etc
The public roads authorities shall provide waste
receptacles along public roads outside built-up areas where road
users are known to discard waste, and shall arrange for them to be
emptied. The receptacles shall be placed in a way that is
consistent with road safety. In connection with emptying of the
receptacles, the public roads authorities shall undertake the
necessary clearing up within the road boundaries insofar as this is
not the duty of any person pursuant to the first and third
paragraphs of section 35.
The pollution control authority may by
regulations or in individual cases lay down that the owner of the
road shall provide public toilets for road users if unsatisfactory
conditions are otherwise liable to arise.
§
37. Orders to clear
up waste, etc., or to pay for it to be cleared up
The municipality may order any person that has
discarded, emptied or stored waste in contravention of section 28
to remove it, clear it up within a specified time limit, or pay
reasonable costs incurred by others in removing or clearing up the
waste. Such an order may also be issued to any person that has
contravened the first or third paragraphs of section 35 if this has
resulted in the spread of waste.
The pollution control authority may also issue
an order to any person that was the owner of a motor vehicle, ship,
aircraft or other similar large object when it was discarded in
contravention of section 28, or to any person that is the owner
when the order is issued, to clear up and remove the said
object.
If any person asks the municipality to issue an
order to clear up or pay costs pursuant to the first or second
paragraph, the municipality shall come to a decision as soon as
possible. Its decision is considered to be an individual decision
even if no order is issued.
Chapter 6.
Acute pollution
§
38.
Acute pollution
For the purpose of this Act, acute pollution
means significant pollution that occurs suddenly and that is not
permitted in accordance with provisions set out in or issued
pursuant to this Act.
§
39.
Duty to provide notification
In the event of acute pollution or a danger of
acute pollution, the nearest police authority shall be notified
immediately.
The duty to provide notification pursuant to the
first paragraph rests with the person responsible for the
pollution. Other persons also have a duty to provide notification
unless this is clearly unnecessary.
The pollution control authority may lay down
further provisions relating to the notification of acute pollution
by regulations or by approval of a contingency plan pursuant to
section 41. These may for example lay down that other authorities
than the police shall be notified, and that the notification rules
shall apply to Norwegian vessels regardless of where they are.
§
40.
Duty to have an emergency response system
Any person engaged in any activity which may
result in acute pollution shall provide the necessary emergency
response system to prevent, detect, stop, remove and limit the
impact of the pollution. The emergency response system shall be in
reasonable proportion to the probability of acute pollution and the
extent of the damage and nuisance that may arise.
The pollution control authority may by
regulations or individual decision lay down further requirements
relating to emergency response systems pursuant to the first
paragraph. The emergency response system shall to the extent
decided by the pollution control authority be adapted to the
municipal and state emergency response systems for acute
pollution.
§
41.
Contingency plans
The pollution control authority may by
regulations or individual decision lay down that contingency plans
shall be submitted for approval for any activity that may result in
acute pollution. The plan shall provide guidelines for the action
to be taken in the event of acute pollution and shall be updated as
necessary.
The pollution control authority may lay down
further conditions for approval of contingency plans. These may
include a requirement for a contingency plan to be coordinated with
plans for the response to emergencies other than acute pollution.
The pollution control authority may issue orders concerning changes
to approved contingency plans and if necessary withdraw its
approval.
§
42.
Cooperation with regard to private emergency response systems
The pollution control authority may order any
person engaged in any activity that may result in acute pollution
to cooperate in the provision of an emergency response system. Such
orders may include a requirement to draw up a joint contingency
plan pursuant to section 41 and to maintain emergency equipment
jointly.
The pollution control authority may require
agreements on the establishment of separate emergency response
organizations and other agreements on emergency response systems to
be submitted for approval. If there is no agreement, the pollution
control authority may make decisions concerning the organization of
cooperation on emergency response systems and the distribution of
the costs associated with such cooperation.
§
43.
Municipal and state emergency response systems
Municipalities shall provide for the necessary
emergency response system to deal with minor incidents of acute
pollution that may occur or cause damage within the municipality,
and that are not covered by private emergency response systems
pursuant to sections 40, 41 and 42.
The state shall provide for the necessary
emergency response system to deal with major incidents of acute
pollution that are not covered by municipal emergency response
systems pursuant to the first paragraph above or by private
emergency response systems pursuant to sections 40, 41 and 42.
The pollution control authority shall as far as
possible ensure that private, municipal and state emergency
response systems are coordinated in a national emergency response
system.
§
44.
Municipal and intermunicipal contingency plans
The pollution control authority may require the
submission of municipal contingency plans for approval and may by
regulations or individual decision lay down further requirements
for municipal emergency response systems.
The pollution control authority may by
regulations or individual decision order municipalities to
cooperate in the provision of emergency response systems for acute
pollution, and may make decisions concerning intermunicipal
contingency plans and on how the costs shall be split between
municipalities.
§
45.
Governmental action control group to deal with major accidents
The King may appoint an action control group to
deal with major accidents that may result in acute pollution. The
group consists of representatives of the authorities involved and
other persons appointed, and its task is to coordinate the efforts
of the various authorities to deal with accidents. The group shall
evaluate the measures taken by those responsible for dealing with
an accident and if necessary wholly or partly assume command of the
operation.
The King will lay down provisions relating to
the composition of the governmental action control group, how it is
to be convened, its authority and its activities.
§
46.
Operations to deal with acute pollution
In the event of acute pollution or a risk of
acute pollution, the person responsible shall in accordance with
section 7 initiate measures to avoid or limit damage and
nuisance.
If the person responsible does not take adequate
measures, the municipality concerned shall take steps to deal with
the accident. The municipality shall notify the state pollution
control authority, which will provide the necessary assistance.
In the event of major incidents involving acute
pollution or a risk of acute pollution, the state pollution control
authority may wholly or partly assume command of efforts to deal
with the accident.
If there is extensive acute pollution or a risk
of such pollution, the pollution control authority shall convene
the governmental action control group pursuant to section 45.
§
47.
Duty to provide assistance
During municipal operations pursuant to this
chapter, any person that pursuant to section 40 has a duty to
provide an emergency response system shall, if so ordered by the
municipality, place at the disposal of the municipality equipment
and personnel belonging to the private emergency response system
pursuant to sections 40, 41 and 42. On request, other
municipalities shall provide assistance to the extent possible.
During state-run operations, any person that
pursuant to section 40 has a duty to provide an emergency response
system and any municipality shall, if so ordered by the pollution
control authority, place at its disposal equipment and personnel
belonging to emergency response systems pursuant to sections 40,
41, 42, 43 and 44. If there is a risk of very serious pollution
damage, any person may be ordered to provide materiel or personnel
for the purpose of dealing with the accident.
The provision of the second paragraph also
applies to operations outside the borders of the realm. In such
cases, the pollution control authority may also determine that
equipment and personnel shall be placed at the disposal of the
authorities of any other state to the extent otherwise provided by
the second paragraph.
Any public authority shall to the extent that it
is compatible with its other tasks provide assistance in the event
of extensive incidents involving acute pollution.
Any person that has provided assistance pursuant
to this section is entitled to remuneration in accordance with the
provisions of the second paragraph of section 75.
Chapter 7.
Inspection and control measures relating to pollution and
waste
§
48.
The responsibilities of the pollution control authority
The pollution control authority shall be
responsible for monitoring the general pollution situation and
pollution from individual sources. The pollution control authority
shall also be responsible for monitoring waste management.
The pollution control authority shall by means
of advice, guidance and information seek to counteract pollution
and waste problems and shall ensure compliance with the provisions
of this Act and of decisions made pursuant thereto.
§
49.
Duty to provide information
On orders from the pollution control authority,
any person that possesses, does, or initiates anything that may
generate pollution or result in waste problems has a duty,
notwithstanding any duty of secrecy, to provide the pollution
control authority or other public bodies with any information
necessary to enable them to carry out their tasks pursuant to this
Act. If special reasons so indicate, the pollution control
authority may require that information shall be provided by any
person who works for the person that is subject to the duty to
provide information pursuant to the first sentence.
Information as mentioned in the first paragraph
may also be required from other public authorities, notwithstanding
any duty of secrecy that otherwise applies.
Decisions made pursuant to the first or second
paragraphs may be made by regulations or by individual
decision.
§
50.
Right of inspection
The pollution control authority shall be given
unimpeded access to property where pollution may occur or has
occurred, or which is or may be exposed to pollution, if this is
necessary for the exercise of its duties pursuant to this Act. The
same applies to any enterprise that has resulted or may result in
waste problems.
The pollution control authority may require
documents and other material that may be of importance for the
exercise of its duties pursuant to the Act to be submitted for its
inspection.
Before inspection of an enterprise, the
pollution control authority shall contact representatives of the
management.
§
51.
Orders to carry out investigations
The pollution control authority may order any
person that possesses, does, or initiates anything that results in
or that there is reason to believe may result in pollution to
arrange or pay for any investigations or similar measures that may
reasonably be required in order to:
- determine whether and to what extent the activity results in or
may result in pollution,
- ascertain the cause of or impact of pollution that has
occurred,
- ascertain how the pollution is to be combated.
The provision of the first paragraph applies
correspondingly to any activity that result in or may result in
waste problems.
Orders pursuant to the first and second
paragraphs may be laid down by regulations or in individual
cases.
§
52.
Approval of laboratories and analytical methods
The pollution control authority may by
regulations or individual decision lay down that investigations and
analyses carried out in accordance with decisions made pursuant to
this Act shall be carried out in the way decided by the pollution
control authority or must be carried out by a person approved by
the pollution control authority.
§
52a.
Fees
The pollution control authority may issue
regulations relating to fees for dealing with applications for
permits pursuant to this Act or regulations issued pursuant
thereto, and for control measures that are carried out to ensure
compliance with this Act or decisions pursuant thereto. The amount
of the fees shall be such that the total fees do not exceed the
costs incurred by the pollution control authority in connection
with administrative proceedings or control measures.
Payment of such fees is enforceable by
execution.
§
52b.
Internal control
The pollution control authority may issue
regulations relating to internal control and internal control
systems to ensure compliance with requirements laid down in or
pursuant to this Act.
Chapter 7a.Voluntary participation by
companies in the industrial sector in an eco-management and audit
scheme (EMAS scheme)
§
52c.
The EMAS scheme
Annex XX 2f to the EEA Agreement (Council
Regulation (EEC) No. 1836/93 allowing voluntary participation by
companies in the industrial sector in a Community eco-management
and audit scheme (the EMAS scheme)) applies as Norwegian law with
the general adaptations that follow from Protocol 1 of the EEA
Agreement and the Agreement otherwise.
Decisions by the Brønnøysund Register Centre as
to whether a company shall be registered or deleted from the
register pursuant to Article 8, paragraphs 1, 3 and 4, of the
Council Regulation, and decisions by the National Measurement
Service to grant accreditation of environmental verifiers, extend
the scope of accreditation, or withhold, suspend or terminate
accreditation pursuant to Article 6, paragraph 4, may be appealed
to a separate appeals board.
The appeals board shall have three members. The
members and their personal deputies shall be appointed by the
Ministry.
The pollution control authority may by
regulations issue further provisions relating to the implementation
of this section. As regards the handling of appeals against
decisions made pursuant to the second paragraph, exemptions from
section 33, second to fourth paragraphs, of the Public
Administration Act may be laid down by regulations.
Chapter 8. Compensation for pollution
damage
§
53.
Substantive scope
This chapter applies to the duty to pay
compensation for pollution damage insofar as the question of
liability is not separately regulated by other legislation or a
contract.
The term pollution damage means damage, nuisance
or loss caused by pollution (cf. section 6). Irrespective of what
is decided pursuant to section 6, light or other radiation that
causes or may cause damage, loss or nuisance to the environment is
also regarded as pollution for the purpose of this chapter.
The provisions of this chapter apply
correspondingly to damage, nuisance or loss caused by waste (cf.
section 27).
Regardless of the provisions of or laid down
pursuant to section 5, this chapter also applies to pollution and
waste from permanent transport installations and from individual
means of transport, cf. section 5, fourth paragraph.
§
54.
Geographical scope and choice of law
The provisions of this chapter apply to
pollution damage that:
- occurs in Norway or the Economic Zone of Norway,
- occurs outside the areas mentioned in litra (a), if the damage
is caused by an incident or activity within Norwegian sea or land
territory.
Damage that does not come within the
geographical scope set out in the first paragraph nevertheless
comes within the scope of this chapter to the extent that the
Norwegian law of damages shall be applied pursuant to the
choice-of-law rules otherwise applicable.
In the case of measures to prevent or limit
pollution damage, it is sufficient that damage may occur in an area
to which this chapter applies.
The injured party may require the issue of
compensation for pollution damage to be decided pursuant to the
provisions applicable in the state where the polluting incident or
activity took place.
Section 3, third paragraph, applies
correspondingly.
§
55. Person liable
and basis of liability to pay compensation
The owner of real property, an object, an
installation or an enterprise that causes pollution damage is
liable to pay compensation pursuant to this chapter regardless of
any fault on his part if the owner also operates, uses or occupies
the property, etc. Otherwise, such liability rests solely with the
person that actually operates, uses or occupies the property, etc,
insofar as the damage is not due to matters for which the owner is
also liable pursuant to compensation rules otherwise
applicable.
Any person that by supplying goods and services,
carrying out control or supervisory measures or similar means has
indirectly contributed to pollution damage is liable only if he has
done so intentionally or negligently. In evaluating fault, it shall
be taken into account whether the claims the injured party may
reasonably make in regard to the activity or service have been
disregarded. However, this provision does not in any way restrict
the liability that follows from the compensation rules otherwise
applicable.
§
56.
Tolerance limits
Compensation for pollution that is permitted may
only be claimed to the extent that the pollution is unreasonable or
unnecessary pursuant to the provisions of section 2, second to
fourth paragraphs, of the Act of 16 June 1961 No. 15 relating to
the legal relationship between neighbouring properties.
Even if pollution damage in itself does not
provide grounds for compensation pursuant to this chapter, it may
be taken into consideration in the event of a claim for
compensation pursuant to the Neighbouring Properties Act.
§
57.
Extent of liability
Liability pursuant to this chapter includes
- compensation for financial losses resulting from pollution
damage such as is mentioned in section 53,
- compensation for damage, losses, nuisance or expenses incurred
as a result of taking reasonable measures to prevent, limit, remove
or mitigate pollution damage. Compensation may nevertheless not be
claimed for expenses connected with measures against pollution that
was permitted insofar as such compensation would clearly exceed the
compensation that could have been claimed if the measures had not
been implemented,
- compensation for damage, loss or nuisance resulting from the
fact that the pollution prevents or impedes the exercising of
rights of common for commercial purposes,
- compensation for damage, nuisance or losses in regard to other
exercising of rights of common pursuant to the provisions of
section 58,
- compensation for loss suffered by an employee because the
pollution results in work stoppages or curtailment of operations in
an enterprise in which he is employed. Nevertheless, this does not
apply if the enterprise as such cannot claim compensation for its
loss because the loss is too remote and unforeseeable a consequence
of the pollution.
§
58. Restitutionary
compensation to the general public in the case of damage that
affects the exercising of rights of common for non-commercial
purposes, etc.
Compensation may be claimed pursuant to this
section for pollution that is not permitted and that hinders,
impedes or limits the benefit of exercising rights of common for
non-commercial purposes, provided that this applies to reasonable
costs of restoring the environment so that rights of common can as
far as possible be exercised as before.
Claims for compensation pursuant to the first
paragraph shall be made by the municipal pollution control
authority pursuant to section 81, first paragraph, litra c, if the
pollution damage is restricted to the municipality. If compensation
is claimed from the municipality, or damage has been caused in
several municipalities, the claim shall be made by the county
pollution control authority pursuant to section 81, first
paragraph, litra b. If compensation is claimed from the county
municipality, or damage has been caused in several counties, the
claim shall be made by the state pollution control authority
pursuant to section 81, first paragraph, litra a. The Ministry may
lay down rules concerning which of the pollution control
authorities mentioned in section 81, first paragraph, litra a and
b, may put forward the claim for compensation.
A claim for compensation pursuant to the first
paragraph may, irrespective of whether the claim is put forward by
the pollution control authority, also be made by a private
organization or an association with a legal interest in the
matter.
If a party such as is mentioned in the third
paragraph puts forward a claim pursuant to this section, the
compensation awarded shall nevertheless accrue to the pollution
control authority according to the provisions of the second
paragraph.
The pollution control authority will make
further decisions on how the compensation awarded is to be used.
Claims may be submitted for necessary costs incurred by a private
organization or the like to be covered from the amount awarded.
§
59.
Several possible causes of damage
Any person that causes pollution that alone or
in combination with other causes of damage may have caused the
pollution damage is regarded as having caused such damage unless it
is established that another cause is more likely.
Any persons that cause pollution incidents which
individually or together are sufficient to cause the pollution
damage are jointly and severally liable pursuant to section 5-3 of
the Damages Act.
If it can be established that other causes of
damage have predominantly contributed to the pollution damage,
liability for a less significant cause of damage may cease or be
proportionately reduced to the extent this is reasonable. In
evaluating this, the contribution of the person causing such damage
to the pollution damage, the type and extent of the said person's
activities and other circumstances shall be taken into account.
§
60.
Lump sum payment or payment by instalments
The provisions of section 16 of the Neighbouring
Properties Act on lump sum payments or payment by instalments apply
correspondingly to compensation payable pursuant to this
chapter.
§
61.
Modification of liability
If the question of modification of the liability
to pay compensation for damage done to real property or objects
arises, the evaluation pursuant to section 5-2 of the Damages Act
may take into account the fact that the property or object is
particularly vulnerable.
§
62. Use of
compensation awarded for housing rented out for residential
purposes
Compensation for pollution damage to an
apartment rented out for residential purposes shall be used for
protection against the pollution. To the extent that this is of
little benefit to the tenants, the compensation may be used for
other purposes that raise the standard of living or otherwise
benefit the tenants.
The Ministry will issue further provisions
relating to the implementation of the first paragraph, including
the necessary rules of procedure.
§
63.
Duty to provide security, etc.
A permit granted in accordance with this Act or
regulations issued pursuant thereto may include the condition that
security shall be provided in respect of possible liability to pay
compensation pursuant to this chapter.
The pollution control authority will decide what
security shall be required.
The pollution control authority may issue
regulations relating to the duty to provide security for specified
types of activities.
The King may issue provisions concerning the
establishment of separate compensation arrangements to cover claims
of the typesto which this chapter applies, including financing, the
duty to make financial contributions, the right to bring civil
action and the settlement of claims.
§
64. Venue in the
case of consolidation of actions
Actions for compensation or other claims as
mentioned in section 22, third paragraph, of the Civil Procedure
Act may be brought jointly in any judicial district that is a venue
for one of the claims, provided that the basis for the claims is
the same or essentially of a similar nature. On the same
conditions, claims may be brought jointly by several injured
parties or jointly against several persons who have caused
damage.
Chapter 9. Implementation of the Act and
decisions made pursuant thereto. Remuneration and payment of costs
for measures against pollution
§
73.
Pollution fine in the case of contravention of the Act
To ensure compliance with the provisions of this
Act or decisions made pursuant thereto, the pollution control
authority may impose a pollution fine payable to the state.
A pollution fine may be imposed when
contravention of the Act or decisions pursuant thereto are
discovered. The pollution fine becomes effective if the person
responsible fails to meet the deadline for remedying the matter set
by the pollution control authority. A pollution fine may also be
imposed in advance and in such cases becomes effective from the
date when any contravention starts. It may be decided that the
pollution fine shall continue to be effective for as long as the
unlawful situation persists, or that it is payable each time
contravention takes place.
The pollution fine is imposed on the person
responsible for the contravention. If the contravention has
occurred on behalf of a company or other association, a foundation,
a municipality, a county municipality or another public body, the
pollution fine shall normally be imposed on the enterprise as such.
If the contravention has occurred on behalf of an emergency
response organization established pursuant to section 42, the
pollution fine may be imposed on the companies involved.
Payment of a fine is enforceable by execution.
The pollution control authority may waive a fine that has been
imposed.
§
74.
Immediate implementation by the pollution control authority
If the pollution control authority has issued
orders pursuant to section 7, fourth paragraph, or section 37,
first or second paragraph, and these are not carried out by the
person responsible, the pollution control authority may arrange for
the measures to be implemented.
The pollution control authority may also arrange
for the measures to be implemented if such orders may result in a
delay in implementing the measures or if it is uncertain who is
responsible.
When implementing measures pursuant to the first
and second paragraphs, the pollution control authority may make use
of and if necessary cause damage to the property of the person
responsible.
The pollution control authority may issue
further regulations on the implementation of measures pursuant to
the first and second paragraphs.
Intervention against acute pollution or the risk
of acute pollution on the open sea and in outer Norwegian
territorial waters shall take place in accordance with
international agreements to which Norway is a party. The pollution
control authority may issue regulations on such intervention and on
the implementation of such agreements in Norwegian law.
§
75. Use of another
person’s property to deal with pollution and waste problems and
remuneration for assistance
When implementing measures pursuant to sections
7, 37, 46 and 74, the pollution control authority may decide that
the use of or damage to another person’s property is permissible in
return for remuneration, provided that the benefit obtained is
substantially greater than the damage or nuisance caused.
Any person that has provided assistance pursuant
to section 47, first to third paragraphs, and who is not
responsible for the pollution is also entitled to remuneration.
The pollution control authority is responsible
for remuneration pursuant to the first and second paragraphs. The
State will act as guarantor for the claim.
Municipalities that have incurred substantial
costs in dealing with acute pollution may receive remuneration from
the state according to further provisions laid down by the
pollution control authority.
§
76. Payment of the
costs of measures to deal with pollution and waste problems
The costs, damage or losses pursuant to section
74 incurred by the public authorities may be claimed from the
person responsible for the pollution or waste problems. The same
applies to the costs incurred by the public authorities for
remuneration pursuant to section 75. If the person responsible
cannot pay or it is not known who is responsible, the costs may
also be claimed from the injured party or the person whose
interests were served by the measures.
If the person responsible has not implemented
the measures required within a reasonable time limit, or if
measures are urgently required, any person that has implemented
measures to protect his property or avoid damage to it may claim
the costs incurred from the person responsible insofar as the
measures were implemented with due care.
The competent administrative authority may
partially or wholly waive its claim for costs pursuant to the first
paragraph if this will otherwise impede the claims of other injured
parties or it would be unreasonable to make the claim. Section 5-2
of the Damages Act applies correspondingly as regards modification
of liability pursuant to the first and second paragraphs.
§
77. Limited right
to claim payment of costs before measures have been
implemented
Payment to which the public authorities are
entitled pursuant to section 76, first paragraph, may be required
irrespective of any agreement, judgment or settlement between the
person responsible and other injured parties.
If parties other than the public authorities
submit claims for the costs of measures to combat pollution of real
property, and the measures have not been implemented, payment by
the person responsible may only be required if
- it is obvious that the measures are not of importance for the
general public, or
- the pollution control authority consents. Conditions may be
attached to such consent to ensure that the compensation is used
for the appropriate purpose.
In the case of sums paid in accordance with the
second paragraph, litra a) or b), the person responsible is
relieved of his responsibility to the public authorities pursuant
to section 76, first paragraph.
Chapter 10. Penal measures
§
78.
Criminal liability for pollution
Fines or imprisonment for a term not exceeding
three months or both will be imposed on any person that wilfully or
through negligence
- possesses, does, or initiates anything that may cause pollution
contrary to this Act or regulations issued pursuant thereto,
- fails to take measures he has a duty to take pursuant to
sections 7 and 40, regulations issued pursuant to the Act,
conditions laid down in individual permits pursuant to section 11,
conditions laid down in contingency plans approved pursuant to
section 41, or separate orders issued pursuant to this Act,
- fails to provide notification pursuant to section 19 or 20 or
to submit a contingency plan pursuant to section 41,
- fails to comply with orders issued by the pollution control
authority pursuant to sections 49, 50 and 51,
- is accessory to such contravention as is mentioned in litras a
to d.
If the contravention has resulted in a risk of
great damage or serious nuisance, or there are otherwise especially
aggravating circumstances, imprisonment for a term not exceeding
two years may be imposed, but for a term not exceeding five years
if the contravention resulted in a risk to human life or
health.
If the contravention only resulted in
insignificant pollution or an insignificant risk of pollution,
public prosecution will only take place if the pollution control
authority applies for this.
§
78a.
Criminal liability for contravention of the EMAS scheme
Fines or imprisonment for a term not exceeding
three months or both will be imposed on any person that wilfully
contravenes the provisions of Article 10, paragraph 1 or 3, or
Article 4, paragraph 7, of Council Regulation (EEC) No. 1836/93
allowing voluntary participation by companies in the industrial
sector in a Community eco-management and audit scheme (the EMAS
scheme), cf. section 52c, or that is accessory to such
contravention, unless the offence is subject to a more severe
penalty.
Fines will be imposed on any person that
contravenes the provisions mentioned in the first paragraph through
negligence, or is accessory to such contravention, unless the
offence is subject to a more severe penalty.
§
79.
Criminal liability for unlawful waste management
Fines or imprisonment for a term not exceeding
three months or both will be imposed on any person that wilfully or
through negligence
- discards or empties waste that has been collected, large
discarded objects or special waste in such a way that that it may
be unsightly or cause damage or nuisance to the environment,
- fails to comply with orders to implement measures against waste
issued pursuant to section 37,
- is accessory to such contravention as is mentioned in litras a
and b.
Regulations issued pursuant to sections 30, 31,
32 and 33 may lay down that any person that contravenes the
regulations shall be liable to fines.
If the contravention of the first paragraph has
only resulted in insignificant damage or nuisance, public
prosecution will only take place if the pollution control authority
applies for this.
§
80.
(repealed by Act of 20 July 1991 No. 66)
Chapter 11. Adminstrative provisions.
Relationship to the Public Administration Act
§
81.
The pollution control authorities
The pollution control authorities are as
follows:
- at national level: the King, the Ministry and the Norwegian
Pollution Control Authority,
- at county level: the county municipality and the county
governor or the person thereby authorized by the Ministry,
- at municipal level: the municipality.
The King will determine which pollution control
authority may make decisions pursuant to the Act. The Ministry may
further determine that decisions pursuant to the Act may be made by
persons other than the pollution control authorities, including
private legal persons.
The King will order the other pollution control
authorities to carry out tasks pursuant to this Act. Instructions
may also be issued on the exercise of authority and on the
delegation of authority pursuant to sections 83 and 84.
§
82.
(Repealed by Act of 14 June 1991 No. 30)
§
83. Delegation of
the authority assigned to the municipality or county
municipality
The Local Government Act applies to the right of
the municipality and county municipality to delegate authority.
If special reasons so indicate, the municipal
council or county council may delegate the authority to make
individual decisions to municipal/intermunicipal and
county-municipal/intercounty-municipal companies respectively.
§
84.
(Repealed by Act of 21 June 1996 No. 36)
§
85.
Relationship to the Public Administration Act
The Public Administration Act applies to
administrative procedure for handling cases pursuant to this
Act.
The Ministry is the appeals instance for
decisions made by the Norwegian Pollution Control Authority. The
Norwegian Pollution Control Authority is the appeals instance for
decisions made by the county governor. For decisions made by the
municipality, section 28, second paragraph, of the Public
Administration Act is applicable, except in the case of decisions
made pursuant to section 47, where the county governor is the
appeals instance. The Ministry may designate another appeals
instance than that provided by this paragraph, and may designate an
appeals instance for decisions made by a private legal person.
The pollution control authority may issue
supplementary regulations concerning administrative procedure for
applications pursuant to section 11, including the instances to
which the application shall be submitted, the publication of
applications and permits and payment for such publication.
Chapter 12. Final provisions
§
86.
Relationship to previous activities
This Act also applies to any activity that
started before the Act entered into force. The provision of section
37 concerning the duty to clear up and remove waste, etc., also
applies when the commission of the act described in section 28 took
place before the Act entered into force.
It is nevertheless not necessary to apply for a
new permit pursuant to section 11 for pollution for which
permission has been granted pursuant to sections 48 and 49 of the
Water Resources Act of 15 March 1940, section 19 of the
Neighbouring Properties Act of 16 June 1961 No. 15 or section 6 or
10 of the Water Pollution Act
1This Act has since been repealed. of 26 June 1970 No.
75.
Activity that had already begun when this Act
entered into force and that did not require a permit pursuant to
the provisions mentioned in the second paragraph may continue
without a permit pursuant to section 11, cf. sections 7 and 29. The
same applies to activity that is permitted by judicial assessment
that was held pursuant to sections 7 and 8 of the Neighbouring
Properties Act before this Act entered into force. The pollution
control authority may nevertheless by regulations or individual
decision decide that such activity as is mentioned in the first and
second sentences is unlawful after a specified time limit unless
such activity has a permit pursuant to section 11.
§
87.
Relationship to decisions made pursuant to older legislation
Regulations or individual decisions made
pursuant to provisions that are repealed by section 90 remain in
force until they are amended or repealed pursuant to this Act.
§
88.
Provisions on implementation
The Ministry may lay down provisions to
supplement and implement this Act, including provisions on
cooperation between the pollution control authorities and other
authorities.
§
89.
Entry into force
This Act enters into force from the date decided
by the King. Parts of the Act may be put into force at different
times, and also in different counties and municipalities. In
connection with the entry into force of the Act, or at a later
date, the King may set a time limit for all or certain
municipalities to implement the duties the Act imposes on
municipalities. The same applies to the public road authorities
with respect to section 36.
§
90.
Repeal and amendment to other Acts
When this Act enters into force, the following
amendments shall be made to other legislation:
----------------------