Juridisk terminologi på samisk
Historisk arkiv
Publisert under: Regjeringen Stoltenberg II
Utgiver: Justis- og politidepartementet
Nyhet | Dato: 11.11.2005 | Sist oppdatert: 04.10.2006
En rekke juridiske termer er oversatt fra norsk til nordsamisk. Ordlisten skal styrke samisk språk og rettssikkerheten for den samiske befolkningen. Justis- og politidepartementet er med på å finansiere prosjektet.
Juridisk terminologi på samisk
En rekke juridiske termer er oversatt fra norsk til nordsamisk. Ordlisten skal styrke samisk språk og rettssikkerheten for den samiske befolkningen. Justis- og politidepartementet er med på å finansiere prosjektet.
Ordlisten er en del av Tana kommunes prosjekt "Samisk juridisk terminologi" som har som mål å utvikle nordsamisk rettsterminologi. Termer som Indre Finnmark tingrett trenger i sitt daglige arbeid har blitt prioritert. I tillegg er flere straffeprosess- og strafferettstermer, og også andre juridiske termer på listen.
SEG (Sámi Ealáhus- ja Guorahallanguovddáš / Samisk Nærings- og Utredningssenter) leder prosjektet. Justis- og politidepartementet, Kommunal- og regionaldepartementet, Sametinget, Finnmark fylkeskommune og Tana kommune finansierer prosjektet.
Ordlisten og annet materiale finnes på hjemmesidene til
Tana kommune og SEG.
Her er noen eksempler (finsk i parantes):
|
lahkonangielddus |
|
vearrečilgehus |
|
giddodat |
|
sáhkkocealkkus |
|
gillájeaddji |
|
rihkkumuš |
|
rájus |
|
áššehuhttit |
|
luvvodat |
|
várohit |
|
áššáiduhttit |
|
áššáskuhttit |
|
háldogiddagas |
|
gustojeaddji diggi |