Russian-Norwegian agreement - posts and telecommunications

An agreement between the Royal Norwegian Ministry of Transport and Communications and the Ministry for Communications and Informatization of the Russian Federation on co-operation in the fields of Posts and Telecommunications was signed in Moscow June 19th, 2001. (19.06.200)

A G R E E M E N T

between the
Royal Norwegian Ministry of Transport and
Communications and the Ministry for Communications and Informatization
of the Russian Federation on co-operation in the fields
of Posts and Telecommunications

The Royal Norwegian Ministry of Transport and Communications and the Ministry for Communications and Informatization of the Russian Federation, hereinafter referred to as the Parties,

guided by the desire to develop and deepen a mutually beneficial co-operation in the fields of posts and telecommunications,

acknowledging the traditional historically established economic ties between the Kingdom of Norway and the Russian Federation,

striving to enhance the co-operation within the framework of the Declaration on co-operation in the Barents region,

acknowledging the primary role played by modern post and telecommunications infrastructure in the political, economic and social development of society,

taking into account the purposes, principles and conventions of the Universal Postal Union, the International Telecommunication Union and the European Conference of Postal and Telecommunications Administrations, as well as other applicable legal instruments adopted under the auspices of these organisations,

have agreed as follows:

Posts

Article 1

The Parties when organising and operating their Postal services shall act in accordance with the legislation of their States (in the Kingdom of Norway – pursuant to the "Postal Services Act", the Russian Federation – pursuant to the Federal Law "On Postal Services",).

Article 2

The Parties shall continue their co-operation in providing international express mail service and shall take appropriate measures for the improvement of forms and methods of exchange of postal items in order to expedite the transportation of postal items and ensure their safety.

Article 3

The Parties shall by way of correspondence determine the offices and points of exchange of postal items and inform each other in good time of any anticipated change.

Article 4

The Parties shall inform each other in good time of the national restrictions relating to the conditions of posting and delivery and to the contents of postal items.

Article 5

The Parties shall render each other assistance in matters relating to the transit of letter post and postal items destined for third countries with which they exchange postal traffic.

Article 6

The Parties shall be liable for loss or theft of or damage to registered and insured postal items except in the case of force majeure.

The amount of compensation payable for such loss, theft or damage and the liability to pay such compensation will be regulated by the appropriate provisions of the Universal Postal Convention and the Postal Agreement of the Universal Postal Union.

Telecommunications

Article 7

All kinds and categories of telecommunication services provided for in the Constitution, the Convention, the Administrative Regulations and the Recommendations of the International Telecommunication Union and the European Conference of Postal and Telecommunications Administrations in force shall be allowed between the Parties without prejudice to obligations and commitments under other international agreements.

Article 8

The Parties shall, as appropriate, take measures to further develop all kinds of telecommunications services between them.

Article 9

The Parties shall, as appropriate, render mutual assistance to each other in ensuring telecommunications transit to third countries.

Article 10

The Parties shall, as appropriate, draw up plans for the implementation of Articles 7, 8 and 9 of this Agreement. Such plans may be agreed upon by exchange of letters or by signing separate protocols.

Article 11

The Parties shall, as appropriate, co-ordinate the use of frequencies by radio services which are under their authority, in accordance with the relevant laws and regulations in force in the territory of each State. Such co-ordination may be agreed upon by exchange of letters or by signing separate protocols.

Article 12

The Parties shall, upon request, inform each other of any organisations/entities located in their respective territories which are given the right to provide access to international public switched telephone networks.

Scientific and Technical Co-operation

Article 13

The Parties shall, as appropriate, promote the expansion of business contacts between companies and specialists as well as the exchange of production experience and scientific and technical information in the fields of post and telecommunications provided that no contractual and/or other obligations of the Parties are infringed.

Article 14

The Parties will seek to promote the activities of joint Norwegian-Russian ventures providing communications services located in the Russian Federation as well as the establishment of new joint Norwegian-Russian ventures in the Kingdom of Norway and in the Russian Federation respectively.

Such promotion may take the form of issuing licences and possibly investing funds in the development of communications.

These matters should be subject to separate negotiations and agreements.

Final Provisions

Article 15

The present Agreement specifies forms of organisation and co-operation in the field of post and telecommunications. Nothing in the present Agreement shall affect or be interpreted as affecting the rights and obligations derived from the Constitution, Convention and Postal Agreement of the Universal Postal Union and the Constitution, Convention, Administrative Regulations and the Recommendations of the International Telecommunication Union as well as from the instruments of the European Conference of Postal and Telecommunications Administrations, or any other legal instruments adopted by these organisations or any of their subordinate agencies.

Article 16

Postal and telegraph correspondence, telephone, telex and facsimile calls between the Parties shall be conducted in the English language.

Article 17

This Agreement shall enter into force from the date on which it is signed by the Parties. It will be terminated six (6) months after one of the Parties has given the other Party six (6) months’ written notice of its termination.

Done at Moscow, 19 June 2001, in duplicate, in the English language.

For the Royal Norwegian
Ministry for Transport and
Communications

For the Ministry for Communications
and Informatization
of the Russian Federation

VEDLEGG