Предписание об особо опасных для окружающей среды веществах, отходах и платежах за пользование очистными сооружениями и за сбор и/или хранение и/или переработку отходов на архипелаге Свальбард

Принято Министерством охраны окружающей среды в соответствии с законом от 15 июня 2001 года, N 79 «Об охране окружающей природной среды архипелага Свальбард (закона об охране природы Свальбарда)», §§ 66, 71 и 72

Глава I. Вводные постановления

§ 1 Главная цель

Настоящее предписание имеет своей целью защиту внешней окружающей среды на архипелаге Свальбард от воздействия веществ, которые являются особо вредными, и предотвращение и уменьшение загрязнения, которое может причинить вред окружающей природной среде или памятникам культуры.

§ 2 Сфера применения

С учетом тех ограничений, которые следуют из международного права, действие настоящего закона распространяется на сухопутные и морские территории Свальбарда вплоть до границы территориальных вод.

§ 3 Принятые определения

В настоящем предписании приняты следующие толкования используемых понятий:

a) особо опасные для окружающей среды вещества: вещества, которые тяжело поддаются разложению или накапливаются в живых организмах и которые способны причинить вред даже, когда данное вещество присутствует в низких концентрациях;

б) отходы: относящиеся к движимому имуществу предметы или материалы, непригодные для использования. Отходами считаются также предметы или материалы, оказавшиеся избыточными при оказания услуг, на промышленных и очистительных сооружениях и т.д., за исключением сточных вод или газовых выбросов;

в) бытовые отходы: обычный мусор, а также более крупные предметы типа инвентаря и т.п., относящийся к отходам домашних хозяйств, небольших магазинов, контор и т.п. Сюда же относятся связанные с другими видами деятельности отходы соответствующего состава и количества;

г) производственные отходы: отходы, связанные с хозяйственной деятельностью и сферой оказания услуг, которые по составу и количеству значительно отличаются от бытовых отходов;

д) специальные отходы: отходы, которые не могут быть подвергнуты необходимой переработке вместе с бытовыми отходами в связи с тем, что это может привести к серьезным загрязнениям или опасности нанесения вреда людям или животным (специальные отходы с опасными свойствами), или же в связи с их габаритами;

е) имеющий правовой статус прием отходов: деятельность, которая получила необходимое разрешение или одобрение;

ё) ответственный за составление плана: владелец земли или тот орган или компания, которые уполномочены министерством на отдельной территории планирования;

ж) очистное устройство/сооружение: устройство/сооружение для транспортировки и/или переработки сточных вод;

з) порядок обращения с отходами: организованный сбор, транспортировка, прием, хранение, переработка, контроль после сдачи в пункт приема и пр. бытовых отходов;

Глава II. Об особо опасных для окружающей среды веществах

§ 4 Запрет на выброс особо опасных для окружающей среды веществ

Выброс особо опасных для окружающей среды веществ запрещен, если только он не является законным в соответствии с настоящим предписанием.

Данный запрет не распространяется на следы особо опасных для окружающей среды веществ, содержащиеся в обычных бытовых выбросах домашних хозяйств, и в выбросах соответствующего количества отходов, связанных с проведением других работ.

§ 5 Отношение к ранее созданной деятельности, которая связана с риском выброса особо опасных веществ в окружающую среду или может привести к возникновению такого риска

Деятельность, которая была начата на законных основаниях до вступления настоящего предписания в силу, и которая связана с риском выброса особо опасных веществ в окружающую среду или может привести к возникновению такого риска, может продолжаться без получения разрешения в соответствии с данным постановлением.

Тем не менее, Государственное управление надзора за загрязнением окружающей среды может принять решение о том, что действующие шахты по добыче угля и электростанции, работающие на угле, должны подать заявление о разрешении на эксплуатацию. В заявлении должны быть представлены сведения о характере выбросов, их количестве и предполагаемом влиянии на окружающую среду. В нем должно быть также дано общее представление о мерах, направленных на ограничение выбросов, и о связанных с ними расходах. Основываясь на подобном заявлении, Государственное управление надзора за загрязнением окружающей среды может поставить условия, при которых возможно продолжение эксплуатации.

Относительно других видов уже существующей и законной деятельности, которая не упоминается во втором абзаце, и которая может привести к риску выброса особо опасных веществ в окружающую среду, Губернатор вправе назначить срок, когда вступит в силу предусматриваемый §4 запрет на выброс особо опасных веществ в окружающую среду. В случае необходимости Губернатор может определить меры, которые должны быть приняты.

§ 6 Новая деятельность, которая связана с опасностью выброса ядовитых веществ в окружающую среду или может привести к такой опасности

Если вследствие запрета, содержащегося в §4, возникают непредвиденные последствия для хозяйственной деятельности, осуществление которой на Свальбарде было оценено как допустимое с экологической точки зрения, министерство может в случае необходимости сделать исключение для такой деятельности.

ГЛАВА III. О сборе и пр. отходов

§ 7 Запрет на загрязнение отходами и пр.

Никто не имеет права разгружать, сжигать, оставлять, хранить или перевозить отходы таким образом, что это может отрицательно влиять на зрительное восприятие окружающей среды, наносить ущерб или иметь вредные последствия для окружающей среды.

Запрещается оставлять отходы все территорий планирования. Губернатор вправе в особых случаях сделать исключение из этого запрета.

Первый абзац не препятствует принятию соответствующих мер в отношении отходов на имеющем правовой статус пункте приема отходов.

§ 8 Наведение порядка

Тот, кто нарушил запрет, сформулированный в первом или во втором абзаце § 7, должен позаботиться о наведении необходимого порядка.

Губернатор может дать распоряжение о том, чтобы всякий орган, организация или лицо, которые действовали вопреки § 7, произвели уборку в назначенные сроки. Если это будет необходимо, Губернатор вправе принять меры по удалению отходов за счет данного органа, организации или лица.

§ 9 Сбор и пр.

Ответственный за составление плана использования площадей на каждой территории планирования, должен позаботиться о разработке и предложении мер, достаточных для обеспечения сбора и приема бытовых отходов. Это требование не распространяется на бытовые отходы с кораблей. В отношении вышедших из употребления автомобилей, снегоходов и в отношении специальных отходов с опасными свойствами ответственный за составление плана должен разработать специальный порядок.

Ответственный за составление плана использования площадей, должен позаботиться о том, чтобы собранные и принятые отходы были переданы дальше в имеющий правовой статус пункт приема отходов.

Что касается производственных отходов и отходов, которые возникают вне территорий планирования, ответственный за составление плана должен обеспечить транспортировку и доставку этих отходов в имеющий правовой статус пункт приема отходов.

Губернатор может принимать решения

а) о мерах по сокращению количества отходов,

б) о сдаче, сборе, приеме, транспортировке, сортировке и переработке отходов,

в) о том, что некоторые виды отходов должны быть восстановлены или вывезены с целью дальнейшего восстановления,

г) о том, чтобы отходы вывозились для переработки в других местах.

§ 10 Принудительная реновация

Тот орган, компания или лицо, которые являются источником возникновения отходов на территориях планирования, обязаны

a) соблюдать принятые в соответствии с § 9 порядок обращения с отходами и порядок сортировки отходов по их источникам, и сдавать все свои бытовые отходы в предусматриваемые этим порядком пункты приема,

б) совершать платежи за те услуги, которые предлагаются, и

в) сдавать специальные отходы в имеющие правовой статус пункты приема.

§ 11 Прием и переработка отходов

Орган, компания или лицо, собирающиеся открыть новые сооружения для приема, промежуточного хранения или переработки отходов, которые могут быть связаны с опасностью загрязнения или могут негативно влиять на зрительное восприятие окружающей среды, должны получить разрешение от Губернатора.

Губернатор может в частном постановлении принять решение о том, что уже существующие сооружения, на которые распространяется содержание первого абзаца, должны просить разрешения для продолжения своей деятельности. Соответственную силу имеет постановление, содержащееся во втором абзаце §5.

В отношении уже существующих и новых сооружений Губернатор может определить условия, которые необходимы для предотвращения ущерба или вредных последствий.

Не разрешается производить окончательную переработку специальных отходов, обладающих опасными свойствами.

§ 12 Обращение со специальными отходами, обладающими опасными свойствами

При сдаче в пункты приема специальных отходов, обладающих опасными свойствами, различные виды деятельности должны представлять сведения о количестве отходов и виде отходов. Домашние хозяйства, сдающие специальные отходы, обязаны при сдаче, насколько это возможно, представлять сведения о происхождении отходов, их содержании и свойствах. В том числе, они обязаны, насколько это возможно, следить за тем, чтобы из упаковки было ясно, что именно в ней содержится.

При дальнейшей сдаче с пункта приема на такие отходы заполняется специальная форма декларации в соответствии с той классификацией групп отходов, которая содержится в приложении 1.

Виды деятельности, которые сдают или хранят подобные отходы, обязаны следить за тем, чтобы эти отходы были упакованы так, чтобы была обеспечена их защита от химических, физических и климатических воздействий. На упаковке должен быть указан порядковый номер декларации.

Глава IV. О плате за пользование очистными сооружениями и за сбор и/или хранение и/или переработку отходов

§ 13 Обязанность осуществления платежей

Пользователь или владелец собственности, которая подключена к общей системе очистных сооружений, и/или на которую распространяется порядок обращения с отходами, обязан осуществлять оплату за те услуги, которые предлагаются в соответствии с постановлениями, содержащимися в § 15 предписания.

§ 14 Размеры платежей

Платежи за пользование очистными сооружениями и за сбор и/или хранение и/или переработку отходов, установленные в соответствии с настоящим предписанием, должны полностью покрывать те расходы на инвестиции и эксплуатацию, которые несет ответственный за составление плана использования площадей, отвечающий за работу очистных сооружений и/или за осуществление принятого порядка обращения с отходами. Размер платежей не должен превышать расходов ответственного органа.

Платежи, назначаемые в отношении собственности, которая используется в качестве жилья, должны рассчитываться отдельно для каждой единицы жилья. Платежи должны быть распределены между пользователями таким образом, чтобы это в максимально возможной степени отражало стоимость предоставления услуг очистных сооружений и служб обеспечения порядка обращения с отходами. Платежи за сбор и/или хранение и/или переработку отходов должны быть дифференцированы так, чтобы это могло способствовать уменьшению количества отходов и увеличению их восстановления.

§ 15 Предписания о расчете, взыскании и пр. платежей

Губернатор или орган, уполномоченный министерством, Губернатором орган может в предписании определить:

а) более подробные правила расчета и взыскания платежей,

б) размер платежей,

в) в чей адрес платежи должны производиться, и как должны распределяться произведенные платежи.

Такое предписание может распространяться на одну территорию планирования или на отдельные участки территории планирования.

Ответственный за составление плана, который отвечает за эксплуатацию очистного сооружения и /или за осуществление порядка обращения с отходами, должен по просьбе Губернатора или органа, который наделен полномочиями в соответствии с первым абзацем, составить расчет предполагаемых общих прямых и косвенных расходов, связанных с работой очистного сооружения и /или системы обращения с отходами, на ближайшие годы. Губернатор или орган, который наделен полномочиями в соответствии с первым абзацем, должен, как правило, использовать эти данные в качестве основы при принятии решений относительно размеров платежей.

§ 16 Неуплата в срок предъявленных к оплате платежей

Предъявленный к оплате платеж, не уплаченный в срок, имеет обеспечение в виде имущественного залога в соответствии с законом о залоге §6-1. Платежи могут быть взысканы начальником налоговой службы провинции Тромс в соответствии с правилами сбора налогов на Свальбарде.

Глава V. Заключительные постановления

§ 17 Исключения

При наличии особых оснований Губернатор или орган, уполномоченный министерством, вправе сделать исключение из настоящего предписания.

§ 18 Надзор

Губернатор осуществляет надзор за соблюдением настоящего предписания.

§ 19 Обжалование

Решения, принятые во исполнение настоящего предписания, могут быть обжалованы в соответствии с правилами закона о государственной администрации.

§ 20 Принудительные платежи

Для того чтобы гарантировать исполнение постановлений настоящего предписания или решений, принятых во исполнение предписания, Губернатор может назначить принудительные платежи в соответствии с § 96 закона об охране окружающей природной среды Свальбарда.

§ 21 Меры наказания

Тот, кто с умыслом или по неосторожности нарушает требования, установленные в настоящем предписании или в документах, принятых в его развитие, подвергается наказанию в форме штрафа или тюремного заключения сроком до одного года. Если нанесенный окружающей природной среде ущерб является значительным, или если возникла опасность нанесения такого ущерба, или если существуют иные отягчающие ответственность обстоятельства, может быть применено тюремное заключение сроком до трех лет.

В отношении соучастия применяются те же меры наказания

§ 22 Вступление в силу

Настоящее предписание, за исключением главы III, вступает в силу 1 июля 2002 года. Губернатор принимает решение о том, когда глава III вступит в силу. Могут быть назначены сроки вступления в силу всей главы целиком или её отдельных частей, и эти сроки могут быть разными на разных территориях планирования.

Приложение 1: Группы специальных отходов

Группа 1

Отработавшие масла

Группа 2

Прочие нефтяные отходы (например: нефтяные отходы сооружений по очистке нефтесодержащих сточных вод или нефтяные отходы, возникающие при очистке цистерн, загрязненное моторное топливо и топливные масла, отработавшие масляные фильтры)

Группа 3

Стабилизированные нефтяные эмульсии

Группа 4

Растворители (с галогенами и без них)

Группа 5

Красители, клеи, лаки и типографские краски

Группа 6

Остатки процесса дистилляции

Группа 7

Смолы

Группа 8

Отходы, содержащие ртуть или кадмий (в составе химического соединения или как чистый металл)

Группа 9

Относящиеся к приоритетному списку опасные для здоровья или для окружающей среды металлы или соединения металлов (например: водорастворимые соединения свинца, меди, цинка, хрома, никеля)

Группа 10

Отходы, содержащие цианиды

Группа 11

Средства борьбы с вредителями и паразитами

Группа 12

Изоцианаты и другие сильные реактивы

Группа 13

Травящие вещества и продукты (например, сильные кислоты и основания)

Группа 14

Прочие очень ядовитые, ядовитые или причиняющие вред окружающей среде отходы

Read regulation at lovdata.no

Related act