Historisk arkiv

På god vei til Frankfurt

Historisk arkiv

Publisert under: Regjeringen Solberg

Utgiver: Utenriksdepartementet

Norge er i høst gjesteland på verdens viktigste bokmesse i Frankfurt. Vi bruker oppmerksomheten og mulighetene dette gir oss til å fremme norsk kultur i Tyskland og internasjonalt, fremme norsk næringsliv og videreutvikle det gode tysk-norske samarbeidet.

Økt eksport av norsk litteratur er et hovedmål for regjeringens største utenrikskulturelle satsing noen sinne. Senter for norsk litteratur i utlandet (Norla) er ansvarlig for å planlegge og gjennomføre gjestelandprosjektet. De forteller at 510 titler av forfattere fra Norge, samt bøker om Norge av norske og tyske forfattere, utgis på tysk i 2018 og 2019. Av disse er 229 nye oversettelser. 85 norske forfattere utkommer for første gang i tysk oversettelse i forbindelse med gjestelandprosjektet. 

Mer enn hundre norske forfattere kommer til Bokmessen i Frankfurt for å delta på like mange arrangementer på bokmessen og andre steder i Frankfurt. Vi løfter frem bredden og mangfoldet av litterære stemmer i alle sjangre, både våre anerkjente forfattere og unge talenter. Samtidig ønsker vi å spre leseglede, særlig blant barn og unge, men også blant voksne.

Omfattende litteratur- og kulturprogram

Litteraturprogrammet består av om lag 300 arrangementer på festivaler, bokmesser, litteraturhus, biblioteker og bokhandlere i hele Tyskland og i det nordiske ambassadekomplekset i Berlin. En rekke aktiviteter har allerede funnet sted. Det hele kulminerer på selve bokmessen og på ulike arenaer i Frankfurt by fra 16. til 20. oktober i år.

Alle kulturfelt er representert i gjestelandprosjektet som pågår ut året. Norge var fokusland på det europeiske filmmarkedet under filmfestivalen i Berlin i februar. Den siste helgen i april er Norge partnerland på verdens største jazzmesse, Jazzahead! i Bremen.

Publikum vil få oppleve norsk teater og performance, samtidsfotografi, film, kunsthåndverk, arkitektur og design, klassisk musikk, jazz og elektronika. I oktober åpner en Munch-utstilling kuratert av Karl Ove Knausgård i Düsseldorf. Museum Angewandte Kunst i Frankfurt blir i tre måneder omgjort til «House of Norway», med en innovativ og tverrfaglig presentasjon av norsk og samisk kunst og kultur. Det omfattende kulturprogrammet er planlagt i samarbeid med norske og tyske kulturinstitusjoner og Norwegian Arts Abroad og presenteres i begynnelsen av juni.

Ytringsfrihet et sentralt tema

Bokmessen i Frankfurt setter et viktig søkelys på Europa som humanistisk prosjekt, der ytringsfrihet, kulturelle rettigheter og demokrati er sentrale tema. Gjennom et mangfold av kulturelle uttrykk vil norske perspektiver, tankesett og verdier fremmes for bransjefolk, politikere, journalister og publikum.

Ytringsfrihet er en grunnleggende forutsetning for demokrati og menneskerettigheter. Målet er at alle skal ha rett til å uttrykke sine meninger, til å motta, utveksle og dele informasjon og tanker. Ytringsfrihet er avgjørende for å fremme og realisere andre menneskerettigheter og en forutsetning for utvikling, rettsstat og demokrati.

Kultur og kunstneriske uttrykk er nettopp ytringer. Hannah Ryggens store krigskritiske verk «Ethiopia» som var stilt ut ved siden av Picassos «Guernica» under verdensutstillingen i Paris i 1937, ble sensurert. Til høsten vises Ryggens kraftfulle billedtepper på Schirn Kunsthalle i Frankfurt.

Ytringsfriheten trues i dag fra mange hold. Også i veletablerte demokratier er friheten til å ytre seg under press. Derfor må vi verne om og fremme ytringsfriheten – utrettelig, og i alle land.

Vi vil bruke bokmessen i Frankfurt som plattform til å forsvare og fremme universelle rettigheter og liberale verdier sammen med våre norske, tyske og internasjonale partnere. Blant disse er fribynettverket Icorn, FNs spesialrapportør for kulturelle rettigheter og organisasjonen Freemuse, som dokumenterer overgrep mot kunstnere og brudd på kunstnerisk ytringsfrihet.

Oversikt over litteratur- og kulturprogrammet under bokmessen.

Hvorfor akkurat Tyskland?

Det er flere grunner til at regjeringen, med Kulturdepartementet, Nærings- og fiskeridepartementet og Utenriksdepartementet i spissen, satser på akkurat Tyskland.

Det tyske markedet har i flere år vært det viktigste eksportmarkedet for norsk litteratur. Er norske bøker først oversatt til tysk og presentert på bokmessen i Frankfurt, finner de raskere veien videre ut i verden. Tyskland er dessuten en viktig arena for norske kunstnere, noe som bidrar til internasjonalisering av den norske kunstscenen.

Tyskland er en av Norges største handelspartnere og det nest største eksportmarkedet for norske varer og tjenester. Tyskland er et viktig marked for norsk sjømat og reiseliv. Nesten 30 prosent av norsk gasseksport går til Tyskland. Vi har også et omfattende samarbeid innen utdanning og forskning.

Sist, men ikke minst – Tyskland er vår viktigste utenrikspolitiske partner i Europa. Tyskland har som det største EU-landet stor påvirkningskraft og har vist både åpenhet og vilje til dialog med Norge om EU/EØS-saker og Schengen-saker. Begge land legger i tillegg stor vekt på multilateralt samarbeid og en regelstyrt verdensorden. Tyskland er også en sentral Nato-alliert som Norge samarbeider stadig tettere med.

Åpen dialog og toleranse

Norske forfattere forteller gode og mangfoldige historier om viktige tema og om det å være menneske i det moderne Norge, Europa og verden. Historiene kan hjelpe oss til å forstå oss selv, livene vi lever og samfunnet vi lever i. De bidrar også til åpen dialog og toleranse på tvers av landegrenser.

For å oppnå langsiktige resultater av gjestelandprosjektet, er det viktig at vi blir bedre kjent både med tysk språk og litteratur og har gode kunnskaper om tysk politikk og samfunnsliv. Den tysk-norske litteraturfestivalen som arrangeres i Oslo siste helgen i april, er et ypperlig tiltak i så måte. En rekke tyskspråklige forfattere, oversettere, journalister og samfunnsdebattanter møter norske kolleger til samtaler, debatter, opplesinger og foredrag.

Mer informasjon