Предписание об анализе последствий и определении границ территорий планирования на архипелаге Свальбард

Принято на основании королевской резолюции от 28 июня 2002

Принято на основании королевской резолюции от 28 июня 2002 года в соответствии с законом от 15 июня 2001 года, N 79 «Об охране окружающей природной среды архипелага Свальбард» (закон об охране природы Свальбарда). Представлено Министерством охраны окружающей среды.

Глава I. Определение границ территорий планирования

§ 1 Территории планирования

Правила о планировании использования площадей, сформулированные в главе VI закона об охране окружающей природной среды Свальбарда, действуют на следующих ограниченных территориях планирования на Свальбарде: Лонгьир, Свеа, Нью Олесунд, Баренцбург, Пирамида и Кулесбукта.

Территории планирования показаны на карте и входят в настоящее предписание как приложение. Карты хранятся в Министерстве охраны окружающей среды, в администрации Губернатора Свальбарда и в ответственной за план инстанции.

Министерство охраны окружающей природной среды вправе изменять границы территорий планирования.

Глава II. Проведение анализа последствий

§ 2 Главная цель

Главная цель проведения анализа последствий заключается в том, чтобы выяснить, какие последствия какая-либо деятельность будет иметь для непрерывно простирающихся площадей, включающих в себя естественные участки территории, элементы ландшафта, флору, фауну и памятники культуры. Данное предписание должно гарантировать, что подобные воздействия будут приняты во внимание при планировании какой-либо меры, при оценке того, является ли эта мера правомерной, и, если да, то на каких условиях она может быть осуществлена.

§ 3 Различные виды деятельности, требующие обязательного проведения анализа последствий

В отношении видов деятельности, на осуществление которых, согласно закону об охране окружающей природной среды Свальбарда (см. § 57 или § 58, абз.3), требуется разрешение, и которые

а) могут иметь воздействие на окружающую природную среду вне территорий планирования, которое превосходит незначительное, или

б) могут иметь значительное и продолжительное влияние на окружающую среду на

территории планирования,

должен быть проведен анализ последствий ответственным за деятельность лицом.

Решение о том, распространяется ли содержание первого абзаца на ту или иную деятельность, принимается Губернатором, и он же может принять решение о том, что для осуществления какой-либо отдельной деятельности нет необходимости проводить анализ её последствий.

Если подана заявка на размещение в одном и том же районе двух или нескольких различных видов деятельности, каждый из которых в отдельности не требует обязательного проведения анализа последствий в соответствии с содержанием первого абзаца, Губернатор Свальбарда может обязать эти виды деятельности провести анализ, если в отношении этих видов деятельности, вместе взятых, согласно требованиям, сформулированным в первом абзаце, должен быть проведен анализ последствий.

Решение Губернатора об обязанности проведении анализа последствий на основании данного постановления (ср. закон об охране окружающей природной среды Свальбарда § 59, абз.4, второе предложение) может быть обжаловано в Министерстве охраны окружающей среды.

§ 4 Процедура рассмотрения вопроса

Ответственное за деятельность лицо должно как можно раньше направить Губернатору предварительное сообщение, содержащее предложения по программе проведения анализа. Губернатор направляет это предварительное сообщение на слушание. Губернатор должен назначить достаточный срок представления высказываний по предварительному сообщению. Установленный срок не должен быть короче, чем шесть недель.

На основании полученных в ходе слушаний высказываний Губернатор разрабатывает и утверждает окончательную программу проведения анализа. Эта программа должна определять, какие исследования должны быть проведены, чтобы осветить последствия данной деятельности. Губернатор может также принять решение о том, что в анализ должны быть включены воздействия данной деятельности на местное поселение и на другую законную деятельность. Губернатор должен утвердить программу анализа последствий в приемлемые сроки: обычно не позднее, чем через десять недель после того, как истек срок слушаний по предварительному сообщению.

Губернатору следует принять необходимые меры по обеспечению участия в процессе органов власти, чьи интересы затрагиваются, и заинтересованных лиц и организаций до того, как программа анализа последствий будут утверждена.

Утвержденная программа анализа последствий направляется ответственному за деятельность лицу. Копии её, а также резюме того, как в утвержденной программе были приняты во внимание поступившие в ходе слушания высказывания, рассылаются тем, кто высказал свое мнение по данному вопросу.

Ответственное за деятельность лицо подготавливает анализ последствий в соответствии с утвержденной программой анализа.

Губернатор должен направить анализ последствий на слушание одновременно с заявлением о выдаче разрешения, ср.: закон об охране окружающей природной среды Свальбарда, § 57 или § 58, абз.3. Губернатор должен назначить достаточный срок представления высказываний по анализу последствий. Установленный срок не должен быть короче, чем восемь недель.

Губернатор вправе, опираясь на материалы слушания, потребовать проведения более подробных исследований или представления дополнительных сведений до того, как будет выдано разрешение.

Губернатор должен в приемлемые сроки - обычно не позднее, чем через шесть недель после того, как истек срок представления высказываний по анализу последствий - принять решение о том, можно ли одобрить представленный анализ последствий.

Расходы, связанные с разработкой предварительного сообщения и ознакомлением с ним, анализом последствий и заседаниями по поводу анализа последствий, возлагаются на ответственное за деятельность лицо.

Утверждение программы анализа последствий и одобрение анализа последствий считаются процедурными решениями и, следовательно, не могут быть обжалованы.

§ 5 Предварительное сообщение и анализ последствий нескольких видов деятельности

В случае поступления заявления о размещении в одном и том же районе нескольких видов деятельности, Губернатор вправе принять решение о том, что в отношении этих видов деятельности должно быть подготовлено общее предварительное сообщение и /или общий анализ последствий.

§ 6 Содержание предварительного сообщения

Предварительное сообщение, в соответствии с третьим абзацем § 59 закона об охране окружающей природной среды Свальбарда, должно содержать краткое описание деятельности и, на основании знаний, которые доступны на момент подачи сообщения, предполагаемых последствий этой деятельности для естественной природной территории, элементов ландшафта, флоры, фауны и памятников культуры.

В предварительное сообщение должна быть включена карта, на которой показано место размещения планируемой деятельности и вероятные альтернативы размещения.

Предварительное сообщение должно содержать предложение по программе проведения анализа, которое включает в себя актуальные подходы к проблеме принятия решения о том, допустимо ли вообще осуществлять данную деятельность, и, возможно, на каких условиях это может произойти.

§ 7 Содержание и оформление анализа последствий

Анализ последствий должен, в соответствии со вторым абзацем § 59 закона об охране окружающей природной среды Свальбарда, на основании принятой программы анализа последствий, дать обобщенное описание деятельности и её актуальных альтернатив и осветить возможное воздействие этой деятельности на естественные природные территории, элементы ландшафта, флору, фауну и памятники культуры. При этом должно быть уделено внимание тому, что можно сделать, чтобы воспрепятствовать возможному ущербу и негативным последствиям или уменьшить их. Анализ последствий должен также дать обобщенное представление о воздействии данной деятельности на ситуацию в обществе.

Анализ должен содержать описание прямых и косвенных последствий данной деятельности, обобщение этих последствий, а также сравнение и оценку последствий осуществления различных альтернатив.

Анализ последствий должен включать в себя оценку потребности в проведении более подробных исследований до начала осуществления деятельности, а также потребности в исследованиях, направленных на наблюдение и выяснение фактических воздействий данной деятельности.

Анализ последствий должен быть представлен как единый документ и должен содержать необходимые иллюстрации и картографические материалы.

В администрации Губернатора должен быть обеспечен доступ к необходимым вспомогательным документам.

§ 8 Использование анализа последствий и дальнейшее применение его

Разрешение, касающееся определенной деятельности, не может быть выдано до тех пор, пока не будет исполнена обязанность проведения анализа последствий.

Из обоснования решения о выдаче разрешения или решения об отказе в разрешении должно следовать, как были оценены анализ последствий и высказывания в связи с ним, и какое значение они имели для принятия решения.

Ответственное за деятельность лицо должно, в соответствии с содержащимися в разрешении условиями, проводить регулярное и эффективное наблюдение за состоянием окружающей среды, чтобы

а) оценивать воздействия осуществляемой деятельности, в том числе, оценивать практическое осуществление предусмотренных воздействий и

б) создавать необходимые условия для того, чтобы непредусмотренные воздействия

могли быть обнаружены на раннем этапе деятельности.

§ 9 Обновление анализа последствий

Если упомянутая деятельность не будет начата в течение пяти лет после выдачи разрешения на неё, должен быть подготовлен новый анализ последствий. Губернатор может освободить от проведения нового анализа последствий, но может потребовать проведения дополнительных исследований по определенной теме или по отдельным проблемам.

§ 10 Виды деятельности с трансграничными воздействиями на окружающую среду

Если какая-то деятельность может иметь значительные воздействия на окружающую среду в другом государстве, или когда другое государство, которое в существенной степени может быть затронуто данной деятельностью, просит об этом, сведения о деятельности и её возможных воздействиях на окружающую среду в затронутом государстве направляются в органы власти соответствующего государства.

Предварительное сообщение должно содержать информацию о возможных трансграничных воздействиях, о том, как предполагается детально исследовать их, и информацию о том, какие постановления должны основываться на анализе последствий.

Глава III. Вступление в силу

§ 11 Вступление в силу

Настоящее предписание вступает в силу 1 июля 2002 года.

Related act