Закон об охране окружающей природной среды архипелага Свальбард

Закон об охране окружающей природной среды архипелага Свальбард

Глава I. Общие положения

§ 1 Главная цель настоящего закона

Целью настоящего закона является сохранение почти ненарушенной окружающей природной среды архипелага Свальбард, в том, что касается непрерывно простирающихся участков первозданной природы, ландшафта, флоры, фауны и памятников культуры.

В указанных рамках закон предоставляет возможность для поселения людей, ведения научной и хозяйственной деятельности, не оказывающей негативного воздействия на окружающую природную среду.

Изменено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

§ 2 Сфера применения настоящего закона 

С учетом тех ограничений, которые следуют из международного права, действие настоящего закона распространяется на все сухопутные и морские территории Свальбарда вплоть до границы территориальных вод.

§ 3 Принятые определения

В настоящем законе приняты следующие толкования используемых понятий:

a)

загрязнение: привнесение твердых веществ, жидкостей или газов в воздух, воду или  почву, шум и сотрясения, а также свет и другие излучения в случае, если, по решению природоохранных властей, это может нанести ущерб или иметь вредные последствия для окружающей природной среды;

б)

отходы: относящиеся к движимому имуществу предметы или материалы, непригодные для использования. Отходами считаются также предметы или материалы,  оказавшиеся избыточными на предприятиях в сфере оказания  услуг, на промышленных и очистительных сооружениях и т.д., за исключением сточных вод или газовых выбросов;

в)

добывание объектов животного мира: охота, промысел и рыболовство;

г)

флора: фотосинтезирующие одноклеточные организмы, водоросли, лишайники, грибы, мхи, папоротники и сосудистые растения, произрастающие в естественных природных условиях на Свальбарде;

д)

фауна: одноклеточные животные организмы, беспозвоночные и позвоночные животные, обитающие в естественных природных условиях на Свальбарде;

е)

памятник культуры: любые следы деятельности, осуществленной в прошлом человеком в физической среде, в том числе, объекты исторического значения. Культурно-исторические зоны – районы, где памятники культуры образуют совокупную среду значительного масштаба;

ж)

недвижимый памятник культуры: памятник культуры, физически связанный с землей или относящийся к определенному месту;

з)

движимый памятник культуры:  памятник культуры, не относящийся по определению к недвижимым;

и)

постоянный житель: лицо, внесенное в действующий реестр населения Свальбарда;

к)

приезжие: лица, не являющиеся постоянными жителями;

л)

моторизованное сухопутное средство: средство передвижения, используемое на пересеченной местности или на дороге, движущей силой которого является мотор;

м)

моторизованное судно: воздушный корабль, судно на воздушной подушке, корабль, лодка и прочие средства транспорта, движущей силой которых является мотор;

н)

передвижение на моторизованных транспортных средствах: передвижение на моторизованном сухопутном средстве или на моторизованном судне;

о)

деятельность: отдельные, повторяющиеся или имеющие длительный характер действия в рамках или вне рамок коммерческой сферы;

п)

 ответственное за деятельность лицо: лицо, определяющее характер деятельности, или лицо, за счет которого или в интересах которого эта деятельность осуществляется. 

Изменено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

§ 4 Органы государственной власти в области охраны окружающей природной среды архипелага  Свальбард 

Органами государственной власти в области охраны окружающей природной среды архипелага Свальбард являются:

a)

Король,

б)

министерство,

в)

директорат, уполномоченный специальным решением министерства,

г)

губернатор.

Властные функции, которые в законе переданы  нижестоящему органу, могут осуществляться вышестоящим органом в области охраны окружающей природной среды, когда считается, что ситуация того требует.

Глава II. Обязанность бережного отношения и принципы осуществления властных функций

§ 5 Обязанность бережного отношения  и обязанность предоставления информации

Каждый, кто находится на Свальбарде или руководит какой-либо деятельностью, осуществляемой на архипелаге, должен проявлять осмотрительность и осторожность с тем, чтобы не причинять ненужного вреда природе и памятникам культуры и не нарушать существующего природного равновесия.

Каждое ответственное за деятельность лицо обязано обеспечить, чтобы все, кто выполняют работы в рамках осуществляемой деятельности или участвуют в действиях, находящихся в сфере ответственности данной деятельности, были ознакомлены с требованиями, сформулированными в настоящем законе или в принятых в его развитие нормативных правовых актах о защите флоры, фауны, памятников культуры Свальбарда и  прочих объектов его природной среды. 

§ 6 Принципы осуществления властных функций на основании настоящего закона

При осуществлении властных функций на основании настоящего закона в основу должны быть положены направления, изложенные в §§ 7-10. Органы власти обязаны особо контролировать,  чтобы осуществление властных функций на основании настоящего закона и на основании отдельно принятого решения в целом должны находиться в соответствии с этими направлениями.  

§ 7 Принцип предупреждения

Когда административный орган не располагает достаточными знаниями о том, какие воздействия какая-то мера может иметь на окружающую природную среду или на памятники культуры, властные функции, в соответствии с настоящим законом, должны осуществляться  так, чтобы избежать возможных вредных эффектов на окружающую природную среду.

§ 8 Совокупная нагрузка

Каждая деятельность, осуществляемая на Свальбарде, должна оцениваться с точки зрения той совокупной нагрузки, которой будут подвергнуты окружающая природная среда и памятники культуры в связи с её осуществлением.

§ 9 Лицо, осуществившее воздействие на окружающую среду, должно нести       материальную ответственность

Расходы, связанные с предотвращением или ограничением ущерба природе или памятникам культуры, должны покрываться  теми лицами, по вине которых этот ущерб нанесен или мог бы быть нанесен. Точно так же расходы, связанные с предотвращением или ограничением  загрязнения и проблемами отходов, должны быть взысканы с того, кто является или  мог бы быть причиной возникновения этих проблем.

§ 10 Экологические техники и факторы капиталовложений

В деятельности, осуществляемой на Свальбарде, должна использоваться та техника, которая подвергает окружающую природную среду минимально возможной нагрузке, если только не существует серьезных причин экономического характера, связанных с осуществляемой деятельностью, которые требуют использования другой техники, и если это допустимо с точки зрения  совокупного экологического анализа.

 В деятельности, осуществляемой на Свальбарде, химические и биотехнологические продукты, которые могут причинить вред или иметь неблагоприятные последствия для окружающей среды, заменяются продуктами, которые, с точки зрения  совокупного экологического анализа, представляют меньший риск для окружающей среды, если только не существует серьезных причин экономического характера, связанных с осуществляемой деятельностью, которые диктуют иное.

Глава III. Особо охраняемые территории

§ 11 Основополагающий принцип 

На Свальбарде должны существовать особо охраняемые территории:

a)

которые включают в себя разнообразные типы природы и природные ландшафты,

б)

которые содействуют охране территорий, представляющих особую природную, историческую или культурную ценность,

в)

которые сохраняют экосистемы на суше и на море,

г)

которые содействуют сохранению естественных участков территории и  ненарушенной природы.

§ 12 Предписания об  особо охраняемых территориях

Границы каждой особо охраняемой территории (ср. §§ 16-19) определяются Королем в специально изданном предписании.

Предписание включает в себя данные о границах, главной цели, а также решения об использовании данной территории. В предписании Король может запретить или ограничить любую деятельность или любое передвижение, которые сами по себе или в совокупности с другими действиями могут оказаться в противоречии с главной целью охраны территории.  

§ 13 Порядок рассмотрения вопроса

На ранней стадии процесса подготовки предписания на основании § 12 об образовании, расширении или  отмене статуса особо охраняемой территории или о внесении существенных изменениях в решения о режиме охраны определенной территории губернатор должен обеспечить сотрудничество с общественными органами и организациями и пр., чьи интересы данная мера особо затрагивает. Губернатор должен опубликовать сообщение, по меньшей мере, в одной из издаваемых на Свальбарде газет, читаемых широкой общественностью, и дать в этом сообщении информацию о планируемых мерах защиты. Владельцы земли и правовладельцы должны, насколько это возможно, быть уведомлены в письменном виде. Им должно быть предоставлено достаточное время, чтобы к определенному сроку они могли изложить свою точку зрения еще до того, как будет подготовлено предложение о введении режима охраны. В ходе подготовки предложения о введении режима охраны должны быть изложены последствия, которые будет иметь это решение для деятельности, осуществляемой в данное время  на этой территории.

Проект предписания посылается на слушания в соответствии с § 37 Закона о  государственной администрации. В отношении предварительного информирования владельцев земли и правовладельцев действуют правила, изложенные в § 16. Проект должен быть опубликован  в государственном информационном бюллетене «Норск люсингсблад» и, по меньшей мере, в одной из издаваемых на Свальбарде газет, читаемых широкой общественностью. Проект должен быть представлен на суд общественности, по крайней мере, в одном месте, легко доступном для общественности. Время подачи замечаний и предложений должно быть не менее двух месяцев.

§ 14 Временное решение об охране территории

Для того чтобы воспрепятствовать причинению ущерба охраняемым ценностям, министерство может принять временное решение об охране территории на период до принятия окончательного решения по данному вопросу. Правила, изложенные в § 13, не распространяются на подобные решения. Решение может быть обжаловано в соответствии с правилами, изложенными в законе об администрации, тем заинтересованным лицом, которое имеет юридическое право на обжалование.

§ 15 Опубликование решения об охране территории

Решение, принятое на основании §§ 12 и 14, должно быть опубликовано в соответствии с правилами, изложенными в § 38 Закона о  государственной администрации, и, помимо этого, по меньшей мере, в одной из издаваемых на Свальбарде газет, читаемых широкой общественностью. Данное решение должно быть доведено до сведения владельцев земли и правовладельцев, имеющих отношение к охраняемой территории, в соответствии с правилами, установленными в § 27 Закона о  государственной администрации.  

§ 16 Национальные парки

Режим охраны национального парка может распространяться на большие природные территории, полностью или в основном находящиеся в ненарушенном состоянии, когда они могут представлять ценность для научных исследований или для живого восприятия природного и культурного наследия Свальбарда.

В национальных парках запрещено любое длительное воздействие на окружающую природную среду или на памятники культуры. Ландшафт и морское дно - в случае его наличия – с относящимися к ним растениями, представителями животного мира и геологическими месторождениями должны охраняться от дальнейшего строительства и возведения сооружений, загрязнения и других видов деятельности, в том числе, транспортной, которые могут оказать влияние на окружающую природную среду или памятники культуры.

Изменено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

§ 17 Природные заповедники

Природными заповедниками могут быть объявлены территории, находящиеся в ненарушенном или в близком к ненарушенному состоянии,

a)

которые включают в себя редкие или чувствительные к внешнему воздействию экосистемы,

б)

которые представляют собой особый природный тип  или особые геологические месторождения,

в)

которые в остальных отношениях имеют особое значение для флоры и фауны или  

г)

которые обладают особой естественнонаучной ценностью.

На территории природного заповедника может быть объявлен режим тотальной охраны. В предписании могут быть приведены решения, касающиеся защиты памятников культуры, находящихся на территории заповедника. 

§ 18 Районы охраны биотопов и геотопов

Районом охраны биотопов или геотопов могут быть объявлены территории, которые имеют особое значение  для флоры или фауны  или включают в себя важные или уникальные геологические месторождения.

На такого рода охраняемых территориях следует избегать деятельности, которая может оказать влияние или нарушить равновесие в состоянии флоры или фауны или причинить вред геологическим месторождениям вопреки основной цели охраны. В предписании могут быть даны постановления, касающиеся защиты памятников культуры, находящихся на территории района охраны.

§ 19 Районы охраны памятников культуры

Районом охраны памятников культуры может быть объявлен район, имеющий особую культурно- историческую ценность. В районах охраны памятников культуры следует избегать деятельности, которая может уменьшить их культурно-историческую ценность.

§ 20 Международный статус особо охраняемых природных территорий

Король может издать предписание и присвоить охраняемой природной территории особый статус, исходя из международной конвенции об охране окружающей природной и культурной среды. Режим, который упомянутая конвенция связывает с присвоением такого статуса, имеет также силу норвежского закона.

§ 21 Обеспечение режима особо охраняемых природных территорий

На особо охраняемых территориях, образованных на основании настоящей главы, губернатор может принимать меры  по обеспечению их режима, которые считаются необходимыми для достижения главной цели охраны данных территорий, а также по созданию возможностей непосредственного восприятия окружающей природной среды и памятников культуры в рамках достижения главной цели охраны.

Если меры по обеспечению режима или по созданию возможностей непосредственного восприятия затрагивают частную собственность или права в районе охраны, следует насколько возможно заблаговременно сообщить о них владельцу земли или правовладельцу.

§ 22 Отмена режима охраны

Орган государственной власти в сфере охраны окружающей природной среды может сделать исключение из мероприятия по охране, когда имеются научные или особого рода иные основания, говорящие в пользу такого исключения, и если эта мера не находится в противоречии с главной целью охраны данной территории  и не будет оказывать сколь либо существенного влияния на охраняемые ценности.

В решении об отмене режима охраны согласно первому абзацу должны быть приведены основания для принятия такого решения, показывающие, какой анализ возможных последствий для окружающей среды в связи с отменой режима охраны был проведен органом государственной власти в сфере охраны окружающей природной среды, и какое значение было придано этому.

Глава IV. Флора и фауна

I.  Сфера действия 

§ 23 Сфера действия настоящей главы 

Изложенные в настоящей главе правила распространяются на всю флору и фауну на суше и на море за исключением рыб, обитающих в морской воде, и ракообразных, а также морских млекопитающих, для которых Свальбард не является естественной средой обитания.

Исключение, указанное в первом абзаце, не распространяется на §§ 26 и 27.

Изменено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

II. Общие принципы и правила

§ 24 Основополагающий принцип

Следует распоряжаться флорой и фауной на суше и на море так, чтобы поддерживать естественную производительность видов, их многообразие и сферу обитания, а также, чтобы сохранить в естественном состоянии природу территорий Свальбарда для будущих поколений.

В этих рамках может быть разрешено контролированное и ограниченное добывание объектов животного мира.

§ 25 Принцип всеобщей охраны

Все объекты флоры и фауны, в том числе их яйца, логова и гнезда, находятся под охраной, если не существует иных постановлений, опирающихся на настоящий закон.

§ 26 Ввоз объектов флоры или фауны и пр.

Ввоз живых объектов дикой флоры и фауны, которые имеют поселения или могут поселиться в диком состоянии на Свальбарде, возможен только на основании разрешения министерства или предписания, принятого в развитие второго абзаца.  Данное положение касается также икры и яиц подобных видов.

В целях выполнения условий Конвенции «О международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения» от 3 марта 1973 года (CITES), иных международных обязательств или в целях охраны конкретных видов дикой фауны и флоры, Король может издать предписание о ввозе и вывозе, транспортировке, продаже, хранении или принятии во владение живых или мертвых экземпляров или их частей.

Изменено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

§ 27 Интродукция и перемещение организмов и пр.

Без разрешения органа государственной власти в области охраны окружающей среды никто не имеет права  

a)

интродуцировать виды флоры или фауны, для которых Свальбард не является естественной средой обитания,

б)

перемещать характерные для определенной территории виды флоры или фауны или

в)

начинать работы по культивированию видов флоры или фауны, включая их интродукцию на суше или в водоёмах, фьордах и морских районах.

Изменено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

3. Флора

§ 28 Что включает в себя охрана флоры

Никто не имеет права причинять ущерб или перемещать флору.

Решение, содержащееся в первом абзаце, не распространяется на ущерб, причиненный в результате законного передвижения или разрешенной деятельности.

§ 29 Сбор объектов флоры для научных целей или для личного пользования

Разрешен сбор грибов, а также морской травы и ламинарии для личного пользования. Сбор объектов флоры для научных или образовательных целей разрешается, если это в существенной мере не влияет на состояние популяции в конкретном месте.

4. Фауна

§ 30 Что включает в себя охрана фауны

Никто не имеет права преследовать, ловить, ранить или умерщвлять объекты фауны или наносить ущерб их яйцам, логовам или гнездам, если правила, изложенные в данной главе, не дают на это оснований

Исключением из постановления, содержащегося в первом абзаце, являются случаи нанесения ущерба или умерщвления одноклеточных и беспозвоночных животных  вследствие законного передвижения или разрешенной деятельности или получения побочного улова в связи с законной ловлей рыбы.

Никто не имеет права пользоваться морской сиреной, производить выстрелы или вызывать другой сильный шум на расстоянии менее одной морской мили от места гнездования птиц в период с 1 апреля до 31 августа.

Запрещается приманивать, преследовать или с помощью каких-либо других активных действий выслеживать белого медведя, в результате чего зверь будет потревожен, и может возникнуть опасность либо для людей, либо для белого медведя.

Никто не имеет права воздействовать на фауну усыпляющими или парализующими препаратами без особого разрешения губернатора.

Использование ядов или химикатов в целях умерщвления запрещается. В особых случаях губернатор может сделать исключение из этого запрета.

§ 30а Защита от нападения белого медведя

Любое лицо, передвигающееся за пределами поселений, за исключением приезжих и постоянно проживающих, входящих в состав организованных тургрупп, обязано знать меры защиты от нападения белого медведя. Должны проводиться необходимые мероприятия по предупреждению и предотвращению таких нападений без ранения или умерщвления животного.

Любое лицо, передвигающееся за пределами поселений, за исключением приезжих и постоянно проживающих, входящих в состав организованных тургрупп, обязано иметь при себе соответствующие средства для отпугивания белого медведя.

Губернатор может издавать предписания с подробными правилами защиты от нападения белого медведя.

Добавлено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

§ 31 Общие правила добывания объектов животного мира

Добывание объектов животного мира  и сбор яиц и пуха могут распространяться только на те виды, которые определены министерством в соответствующем предписании.

Добывание представителей отдельного вида возможно только в тех временных рамках и в том объеме, которые определены директоратом в соответствующем предписании. Сезон добывания объектов животного мира не должен объявляться в  период рождения малышей или вывода птенцов у представителей отдельного вида. Губернатор может, тем не менее, дать разрешение на  сбор яиц и пуха.

Добывание объектов животного мира  не должно причинять ненужного страдания объектам добычи и не должно вести к возникновению опасности для людей или причинению ущерба объектам собственности. Директорат издает предписание о ведении охоты, промысла и рыболовства в пресноводных водоемах, в том числе о способах и орудиях добывания.

При принятии решений на основании настоящего параграфа следует обращать внимание на то, чтобы добывание объектов животного мира не оказывало сколь-нибудь существенного влияния на состав и развитие сообществ.

§ 32 Право на добывание объектов животного мира 

Каждый имеет право добывать объекты фауны и собирать яйца и пух в соответствии с правилами, изложенными в § 31, и в документах, принятых в его развитие, при условии, что данный параграф или § 26 закона о Свальбарде, не предусматривают иного.

Добывание объектов животного мира может вестись только тем, кто приобрел лицензию (лицензию на охоту, лицензию на рыбную ловлю). Никто не имеет права на получение лицензии на охоту до достижения 16 лет. Министерство может издавать специальное предписание о лицензии и плате за лицензию и отстрел, об обучении и сдаче экзамена как условии приобретения лицензии на охоту, о праве на участие в охоте и промысле в целях обучения и о других условиях добывания объектов животного мира. 

Министерство может в отношении определенных видов издать предписание о том, что только постоянные жители имеют право на добывание объектов животного мира, или о том, что добывание объектов животного мира может иметь место только с разрешения губернатора.  В рамках предписаний, касающихся § 31 и §32, губернатор может издать отдельное предписание с более подробными регулирующими нормами для отдельной местности. В даваемом разрешении могут быть оговорены условия, касающиеся, в частности, того, в каких районах и в какие временные сроки должно действовать данное предписание, какое количество объектов животного мира может быть добыто, и какие способы и орудия добывания могут быть использованы.

Губернатор может предоставить зимующим в охотничьих домиках промысловикам монопольное право на добывание объектов животного мира в ограниченном районе и в ограниченный период времени. До предоставления такого монопольного права губернатор должен оповестить о возможности подачи в указанные сроки заявлений на получение монопольного права. В решении о предоставлении монопольного права указывается, на какие виды это право распространяется. Могут быть оговорены особые условия, в частности, касающиеся задач инспекции и контроля, ср. главу VIII, и  обучения. Министерство может издавать предписания о предоставлении районов промысла, где действует монопольное право на  добывание объектов животного мира, и устанавливать особые правила добывания для промысловиков, указанных в данном параграфе, а также сроки, объёмы и методы добывания 

Губернатор может требовать отчетности и сборов в связи выдачей лицензий. В случае невыполнения этих требований губернатор имеет право отказать в выдаче лицензии на новый сезон.

Изменено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

§ 33 Право на умерщвление в целях  защиты человека или имущества

Объекты фауны могут подвергаться умерщвлению, когда это представляется необходимым для ликвидации крайней опасности для жизни или здоровья человека или для предотвращения существенного материального ущерба. О факте умерщвления или о попытке умерщвления следует срочно сообщать губернатору.

Разрешено умерщвлять беспозвоночных и одноклеточных животных, которые наносят урон и причиняют вред, а также мелких грызунов. Запрет, содержащийся в последнем абзаце § 30, не распространяется на умерщвление мелких грызунов

§ 34 Умерщвление на основании особого разрешения

Губернатор может дать разрешение на умерщвление животных,  которые находят себе приют у мест постоянных или временных поселений, что влечет за собой опасность причинения вреда человеку или нанесения значительного материального ущерба. Умерщвление на основании такого разрешения может быть предпринято только в тех случаях,  когда в целях предотвращения урона была проведена достаточная работа по апробации других мер.

§ 35 Собаки

В районах, открытых для общего проезда, следует осуществлять соответствующий надзор за собаками, не содержащимися на привязи. Губернатор или иное уполномоченное министерством лицо могут издать предписание об обязательном содержании собак на привязи.

§ 36 Таксидермия и пр. 

Министерство может издать предписание о таксидермии объектов фауны,  о таксидермистах и их деятельности.

§ 37 Исключения

Даже если настоящая глава не дает оснований для разрешения какого-то действия, губернатор может сделать исключение из положений настоящей главы в научных целях, а также при наличии иных совершенно особых оснований.

Глава V. Памятники культуры

§ 38 Основополагающий принцип 

Памятники культуры Свальбарда должны охраняться и сохраняться  как часть культурного наследия и своеобразия Свальбарда и как звено в общем управлении ресурсами окружающей среды.

§ 39 Охраняемые памятники культуры

Автоматически охраняемыми объектами являются:

а)

недвижимые памятники культуры, созданные до 1946 года;

б)

движимые памятники культуры, созданные до 1946 года, когда их обнаруживают случайно в ходе исследований, раскопок или иным образом;

Любые следы погребений человека , включая кресты и иную погребальную символику, а также кости и фрагменты костей в земле и на её поверхности, относятся к недвижимым памятникам культуры автоматически охраняемым независимо от степени древности. То же касается останков скелетов в местах забивания моржей и китов и в местах установки ловушек с самострелом для белых медведей.

К недвижимому памятнику культуры, автоматически подпадающему под охрану, относится также зона охраны, простирающаяся во всех направлениях на расстояние 100 метров от видимой или известной внешней границы недвижимого памятника культуры, если губернатор не определит иной границы. Движимые памятники культуры получают статус недвижимых, если они привязаны к конкретному объекту (см. § 3, пункт «ж»).

Директорат может принять постановление об охране памятников культуры, относящихся к периоду после 1945 года и имеющих особую культурно-историческую ценность. Постановление охватывает недвижимый инвентарь (шкафы, печи и т.п.). При наличии веских оснований постановление может охватывать движимый инвентарь и предметы. В этом случае должен составляться перечень предметов.

Директорат может принять постановление об охранной зоне вокруг охраняемого памятника культуры, если это необходимо для сохранения влияния памятника на окружающую среду или защиты научных интересов, связанных с ним.

В сомнительных случаях решение о том, что является автоматически охраняемым недвижимым или движимым памятником культуры, принимает Директорат. Он же может отменить охрану отдельных памятников культуры.

Изменено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

§ 40 Принятие временных решений об охране памятников культуры

При наличии особых обстоятельств губернатор может принять решение о временной охране движимых или недвижимых памятников культуры и районов, упомянутых в четвёртом и пятом абзацах § 39, до принятия окончательного решения по вопросу охраны. 

Изменено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

§ 41 Административная процедура принятия решений об охране

Решения, упомянутые в §§ 39 и 40, являются,  частными постановлениями, согласно Закону о  государственной администрации. Каждое решение должно быть зарегистрировано и опубликовано так, как это сочтет нужным губернатор.

§ 42 Содержание понятия «автоматическая охрана»

За исключением действий, осуществляемых в соответствии с настоящим законом, никто не имеет права повреждать, выкапывать, перемещать, удалять, изменять, укрывать, скрывать или разрушать автоматически охраняемый памятник культуры, включая зону охраны, или предпринимать действия, которые могут привести к риску возникновения  последствий такого рода.

Без разрешения губернатора в зоне охраны запрещено устанавливать палатки или разжигать костры. Установка палаток в зоне охраны разрешена на мерзлом и покрытом снегом грунте.

Губернатор может регулировать, в том числе, запрещать передвижение в зоне охраны, которое само по себе или в перспективе может затруднить достижение главной цели охраны.

§ 43 Права собственности на охраняемые движимые памятники культуры 

Охраняемые движимые памятники культуры являются собственностью государства, когда ясно, что нет реальной возможности определить, существует ли вообще владелец, или кто именно является владельцем. Директорат может передать памятник культуры полностью или частично тому, кто его обнаружил.

Изменено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

§ 44 Исключения из правил иособые обязанности предпринимателя по охране памятников культуры

В ходе планирования какой-либо деятельности предприниматель должен за свой счет изучить, не окажет ли данная деятельность влияние на автоматически охраняемые памятники культуры, которое упомянуто в § 42. Директорат как можно быстрее принимает решение о возможности и условиях осуществления планируемых работ.

Если же противоречащее положениям § 42 воздействие на автоматически охраняемый памятник культуры впервые обнаруживается уже в ходе работ, следует, в соответствии со вторым абзацем § 62, сообщить об этом Губернатору и остановить работы. Директорат как можно быстрее принимает решение о возможности и условиях продолжения работ.

Находки, обнаруженные в результате изысканий и раскопок или в ходе осуществления деятельности должны быть документированы и сданы на хранение за счет предпринимателя, если в соответствии с § 98 не будет принято другое решение. Находки должны быть сданы в течение года после их обнаружения при условии, что губернатор не продлевает срока сдачи.

В особых случаях Директорат может делать исключения из постановления об охране и правил обращения с охраняемыми объектами. Это касается работ, не оказывающих значительного влияния на охраняемые памятники культуры или районы.

Изменено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

§ 45 Исследования, уход и поддержание памятников

Директорат имеет право проводить изыскания, раскопки, осмотр и подготавливать документацию по охраняемым памятникам культуры, а также давать разрешения другим лицам на проведение таких мероприятий. Памятник культуры должен быть возвращен в свое первоначальное состояние, если директорат не примет иного решения. Губернатор может собирать движимые памятники культуры и принимать необходимые меры по их хранению.

Губернатор может поддерживать в надлежащем состоянии охраняемые недвижимые памятники культуры, обносить их оградой, а также принимать другие меры по созданию условий для их зрительного восприятия, в том числе производить расчистку окружающей территории для того, в частности, чтобы избежать причинения ущерба людям и животным. Такие меры могут быть предприняты и в зоне охраны. Работы сверх обычного поддержания памятников, такие, как приведение в порядок, реставрация, восстановление и перемещение, требуют получения разрешения на отступление от правил в соответствии с § 44.

До принятия мер, касающихся недвижимого памятника культуры, следует оповестить о них владельца или правовладельца с тем, чтобы у него была возможность  высказать свою точку зрения в соответствии с правилами, содержащимися в § 16 закона о государственной администрации. Если планируемая мера касается недвижимого памятника культуры, который используется, эта мера может быть реализована только при наличии согласия владельца или правовладельца при условии, что она не является необходимой для предотвращения разрушения памятника

Если существует опасность разрушения памятника, директорат может обязать владельца или правовладельца принять меры по предотвращению разрушения.

Изменено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

§ 46 Вывоз и возвращение памятников культуры

Никто не имеет права вывозить со Свальбарда охраняемые памятники культуры, которые найдены или имеют свое происхождение на Свальбарде.

Запрет, содержащийся в первом абзаце, не действует, когда в предписании или в принятых в его развитие документах определено, что найденный объект постоянно или временно должен находиться на хранении вне территории Свальбарда.

В особых случаях директорат может дать разрешение на вывоз.

Положения закона № 50 от 9 июня 1978 года «О памятниках культуры», в частности, в том, что касается ввоза и возвращения незаконно вывезенных объектов культуры, §§ 23a - 23е, могут применяться и в отношении Свальбарда насколько  это возможно.

Изменено на осн. закона № 52 от 10 июня 2005 г. (вступ. в силу 1 января 2007 г. на осн. резол. № 1434 от 15 декабря 2006 г.).

Глава VI. Зонирование площадей в районе планирования

§ 47 Сфера применения и цель настоящей главы

Положения настоящей главы распространяются на все территории, которые определяются Королем в специальном предписании (районы планирования).

Планирование, согласно настоящей главе, должно обеспечить координирование  различных интересов, связанных с использованием площадей и организацией застройки в районах планирования. Настоящая глава должна заложить основу для принятия решений об использовании и охране ресурсов и об их дальнейшей разработке, а также способствовать повышению внимания к эстетической стороне.

§ 48 Ответственность за разработку плана зонирования площадей

Владелец недвижимости или уполномоченное министерством лицо несет ответственность за план для конкретного района планирования. Данное лицо должно обеспечить проведение текущего планирования, касающегося использования и охраны площадей, входящих в район планирования.

§ 49 Содержание плана зонирования площадей

Каждый район планирования должен иметь план зонирования площадей с  дополнительной документацией, которая показывает использование площадей во всем районе планирования в настоящее время и в будущем. Степень детальности может быть различной в зависимости от конкретных потребностей, возникающих в ходе управления использованием площадей. План должен быть достаточно подробным для того, чтобы обеспечить выполнение главной цели требований, содержащихся в настоящей главе.

По мере возникновения обстоятельств, требующих этого, план зонирования площадей или его отдельные части пересматриваются. Лицо, ответственное за план, по меньшей мере, раз в четыре года обязано предпринять оценку того, существует ли  необходимость в подобном  пересмотре.

План должен включать в себя в необходимом объеме картографические сведения о:

1.

Районах застройки, включая, если это необходимо, более подробные данные о типе построек

2.

Районах дачной застройки

3.

Памятниках культуры, природных зонах и зонах отдыха  (по отдельным разделам  или в сочетании)

4.

Районах добычи сырья

5.

Районах проведения исследовательских работ

6.

Дорогах, аэропортах, портах, канатных дорогах, линиях высоковольтных передач и других важных звеньях системы коммуникаций

7.

Особых зонах, в том числе, опасных зонах 

8.

Районах  особого пользования или охраны рек и водоемов, в том числе, районах передвижения, рыболовства, природных зонах и зонах отдыха (по отдельным разделам или в сочетании)

9.

Зонах, охраняемых на основании главы III настоящего закона.

На территории одного и того же района может быть несколько зон целевого пользования.

План может включать в себя специальную характеристику плана, касающуюся того, как в нем принимаются во внимание вопросы, касающиеся окружающей среды (в том числе природы, памятников культуры и эстетических моментов) и интересов местного населения (в том числе безопасности и потребностей детей). В случаях, если план может оказать воздействие на окружающую природную среду, не относящуюся к району планирования, в характеристику плана должен быть также включен и этот вопрос.

К плану могут быть приложены:

a)

дополнительные постановления, устанавливающие юридически обязательные ограничения, касающиеся пользования площадями, передвижения по ним и их обустройства, а также строительства в целях обеспечения  реализации главной цели настоящего плана;

б)

дополнительные  направления деятельности, дающие руководство по практическому осуществлению плана, которые должны приниматься во внимание при принятии решений на основании настоящей главы и §§ 57-58.

§ 50 Разработка плана зонирования площадей 

Ответственный за планирование должен обеспечить приведение процесса планирования в соответствие с условиями, существующими в конкретном районе планирования. В каждом районе планирования может существовать постоянная консультативная комиссия по вопросам планирования, которая высказывает свое мнение  по поводу предложенных планов.

Землевладелец и органы, в задачи которых входит использование ресурсов, исполнение защитных функций, расширение или социальное и культурное развитие района планирования, имеют право на участие в работе по планированию. По предложению лица, ответственного за план, такие органы должны принимать участие в работе консультативной комиссии по вопросам планирования.

В начале работы по планированию лицо, ответственное за план, должно официально сообщить о начале процесса планирования и в целом придать гласность работе по планированию соответствующим образом. При разработке или пересмотре всего плана использования площадей или его подразделов ответственный за планирование должен подготовить программу планирования, дающую разъяснения по поводу того, какие моменты должны быть включены в план. Следует предоставить возможность высказаться по поводу программы планирования тем органам и организациям, чьи интересы в связи с работой по планированию особо затрагиваются. В заключение ответственный за планирование должен опубликовать программу планирования  с тем, чтобы рамки и предпосылки осуществления плана могли стать предметом общественного обсуждения.  

Проект плана должен быть представлен общественности для ознакомления  и разослан для высказывания в те органы, организации и пр., которые имеют к нему отношение и особо заинтересованы в работе по планированию. Может быть установлен срок представления комментариев продолжительностью не менее 30 дней. Государственные органы власти могут высказать свои возражения по поводу проекта плана в том, что касается вопросов, относящихся к сфере их ответственности. Министерство может определить, какие именно органы могут высказывать свои возражения.

Изменено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

§ 51 Предложения частных лиц

Землевладельцы, правовладельцы или другие заинтересованные лица могут направлять ответственному за планирование свои предложения по плану. Ответственный за планирование обязан как можно быстрее рассмотреть поступившее предложение. Если ответственный за планирование не находит оснований для дальнейшего рассмотрения конкретного предложения, лицо, направившее предложение, должно быть уведомлено об этом в письменном виде. Лицо, направившее предложение, может потребовать, чтобы его вопрос по плану был представлен на рассмотрение постоянной комиссии по вопросам планирования там, где такая комиссия имеется.

§ 52 Утверждение плана

Ответственный за планирование, в соответствии с § 50, предоставляет после слушаний готовый проект плана губернатору или назначенному министерством лицу. 

Губернатор или назначенное министерством лицо может принять решение об утверждении плана в том случае, если возражения по поводу плана отсутствуют или были учтены. Решение об утверждении плана должно быть принято не позднее одного месяца после поступления полной документации по плану, если не возникает особых  обстоятельств. В этом случае лицо, ответственное за план, должно быть проинформировано в письменном виде до истечения установленного срока о том, когда будет принято решение. Утвержденный план посылается в министерство для ознакомления.

При наличии возражений, которые не были учтены в плане, губернатор может выступить в роли посредника по данному вопросу. Если процедура посредничества не приводит к принятию решения, дело передается в министерство. Министерство может внести в план изменения, требования о которых были предъявлены. 

Принимаемое согласно данному параграфу решение должно быть обосновано в соответствии с §§ 24 - 25 закона о государственной администрации. Решение может быть обжаловано в соответствии с главой VI закона о государственной  администрации. Если же решение принимается министерством на  основании третьего абзаца, то оно не может быть обжаловано.

Лицо, ответственное за планирование, обязано принять меры к тому, чтобы местное население было надлежащим образом ознакомлено с утвержденным планом.

§ 53 Оказываемые планом воздействия

Новая деятельность, в том числе связанная с возведением конструкций, строительством зданий, капитальным строительством, сносом зданий, проведением  земляных работ: рытьем, засыпкой котлованов, выемкой грунта - и другим использованием ресурсов, а также с отведением земельной собственности  для таких целей, должна находиться в соответствии с принципами использования площадей и постановлениями, содержащимися в  утвержденном плане.

Постановление о введение режима особо охраняемой территории в соответствии с главами III-V является главенствующим по отношению к плану.

Изменено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

§ 54 Временный запрет на осуществление деятельности и отведение территории 

В случае если губернатор или назначенное министерством лицо сочтет необходимыми  внесение в план изменений или разработку более детального плана для части территории, данное лицо может принять решение о том, что деятельность или отведение территории, как это указано в § 53, не могут быть начаты до момента утверждения  этого плана. Данный запрет не может оставаться в силе более одного года. Министерство может в особых случаях продлить этот срок. 

§ 55 Государственный план использования площадей

В случае необходимости, возникающей при проведении важных строительных, капитальных или охранных работ, или в случае, когда этого требуют другие общественные интересы, план использования площадей может быть разработан и принят самим министерством в соответствии с правилами, содержащимися в настоящей главе.

Глава VII. Деятельность, имеющая последствия для окружающей среды 

i. Общие правила

§ 56 Размещение жилых объектов и объектов предпринимательской деятельности

Как правило, жилые объекты и объекты предпринимательской деятельности должны размещаться в районах планирования (ср. § 47), и при этом таким образом, чтобы в максимально возможной степени снизить их вредное воздействие на окружающую природную среду.

§ 57 Требование на получение разрешения на участках, не относящихся к районам планирования, и в районах планирования, где нет утвержденного плана

Требуется получить разрешение от органа государственной власти, ответственного за охрану окружающей природной среды архипелага Свальбард, для осуществления следующих видов деятельности на участках, не относящихся к районам планирования, и в районах планирования, где нет утвержденного плана:

a)

проведение работ на местности;

б)

деятельность, которая может привести к загрязнению;

в)

гостиницы, пансионаты и другие места ночлега для общественности;

г)

деятельность, которая может оказать воздействие на автоматически охраняемый памятник культуры, противоречащее требованиям §§ 42 и 44;

д)

другая деятельность, которая может быть нагрузкой на окружающую природную среду Свальбарда, когда министерство издало соответствующее предписание;

е)

внесение изменений в существующее сооружение или в его использование, если это ведет к переменам в характере данного сооружения или в его воздействии на окружающую природную среду.

ж)

конструкции и установки, не закрепленные в грунте и оказывающие влияние на ландшафт.

В соответствии с настоящим параграфом, такое разрешение должно быть получено до начала осуществления деятельности. В заявлении должно быть указано, какое значение эта деятельность сможет иметь для окружающей природной среды. Министерство может издать предписание о направлении заявлений на слушания или на представление их для общественного контроля.

Лицо, которое предоставляет конкретную информацию о планируемой деятельности, может потребовать, чтобы губернатор принял решение о том, нуждается ли эта деятельность в получении разрешения в соответствии с  данным параграфом. Губернатор определяет, какие сведения необходимо представить для того, чтобы такое решение могло быть принято.

Изменено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

§ 58 Деятельность в районах планирования, где есть утвержденный план

До начала осуществления деятельности или отведения участков в районах планирования с утвержденным планом ответственное за деятельность лицо должно сообщить об этом ответственному за планирование и губернатору или тому, кого назначит министерство. Это сообщение должно содержать сведения, достаточные для того,  чтобы показать, находится ли данная деятельность или отведение участка в соответствии с планом.

Деятельность может быть начата через три недели после того, как сообщение получено адресатом, при условии, что

a)

эта деятельность не противоречит плану,

б)

губернатор не издал временного запрета в соответствии с § 54  

в)

не требуется разрешения в соответствии с третьим абзацем.

Даже если деятельность находится в соответствии с принятым планом, на нее, тем не менее, требуется специальное разрешение губернатора, если 

a)

данный план не содержит дополнительной информации о масштабах, характеризующих данную деятельность, или о её проведении,

б)

деятельность может оказать негативное влияние или вызвать загрязнение помимо тех, которые предусмотрены относящимися к плану дополнительными постановлениями, касающимися загрязнений, источниками которых являются жилые дома, дачи или  здания хозяйственного назначения,

в)

деятельность может оказать воздействие на охраняемые памятники культуры или окружающую природную среду вне района планирования, § 44, или

г)

деятельность может иметь значительное и продолжительное влияние на окружающую среду.

Если деятельность находится в противоречии с планом, она не может быть начата прежде, чем план не будет изменен. Губернатор, тем не менее, может дать разрешение на осуществление деятельности, находящейся в противоречии с дополнительными постановлениями, относящимися к плану.

Изменено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

§ 59 Специальный анализ последствий

Ответственное за деятельность лицо должно подготовить анализ  последствий   деятельности, которая в соответствии с настоящим законом требует разрешения и которая

a)

может иметь воздействие на окружающую природную среду вне района планирования, которое превосходит незначительное, или

б)

может иметь значительное и продолжительное влияние на природную и социальную среду в районе планирования.

Анализ последствий должен освещать те воздействия, которые определенная деятельность сможет иметь на окружающую среду, и это должно лечь в основу рассмотрения заявления и принятия решения по нему. Губернатор может принять решение о том, что в анализ последствий также должен быть включен вопрос о воздействиях, которые данная деятельность может оказывать на местные поселения и на проведение другой законной деятельности. Анализ последствий должен готовиться на основании программы анализа, одобренной губернатором.

Тот, кто планирует проведение работ, упомянутых в первом абзаце, должен как можно более заблаговременно послать губернатору предварительное сообщение, содержащее предложения к программе проведения анализа. Если заявление, основывающееся на §§ 57 - 58, посылается без предварительного сообщения, губернатор может отклонить заявление.

Министерство может издать предписание о проведении анализа последствий, в том числе о том, какого рода деятельность требует проведения анализа последствий. Решение о том, подпадает ли та или иная деятельность под первый абзац, принимается губернатором, и он же может решить, что для осуществления определенной деятельности нет необходимости проводить анализ её последствий.

Изменено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

§ 60 Использование специального анализа последствий

Заявление ответственного за деятельность лица должно подготавливаться вместе с анализом последствий данной деятельности, и оно должно отражать, как данный анализ был положен в основу планируемой деятельности. Губернатор посылает заявление и анализ последствий на обсуждение.

Если в ходе анализа или как-то иначе обнаруживаются новые обстоятельства, которые могут иметь существенное значение для воздействий определенной деятельности на окружающую среду, губернатор может потребовать проведения дополнительных исследований. Разрешение не может быть дано прежде, чем губернатор признает, что   обязанность проведения специального анализа последствий исполнена. Если упомянутая деятельность не будет начата в течение пяти лет после выдачи разрешения на неё, в соответствии с § 59 должен быть подготовлен новый анализ последствий, если только губернатор не примет решения об освобождении от его проведения.

§ 61 Принятие решений по заявлениям

В обосновании принятого решения должно быть указано, как рассматривались результаты предусматриваемого  § 59 специального анализа последствий и поступившие предложения, и какое воздействие они имели на принятие решения.

В разрешении должны быть сформулированы условия, служащие выполнению главной цели требований, содержащихся в настоящем законе. В том числе, могут быть сформулированы условия, касающиеся предоставления финансового обеспечения для покрытия расходов, связанных с проведением работ по наведению порядка, ср.§ 64.  В тех случаях, когда был проведен анализ последствий в соответствии с § 59, как правило, ставятся условия в соответствии с § 62.

В соответствии с § 27 закона о государственной администрации, о принятом решении сообщается всем, кто высказал свое мнение в связи с заявлением или анализом последствий деятельности.

§ 62 Наблюдение и принятие мер против непредусмотренных воздействий

Ответственное за деятельность лицо в соответствии с содержащимися в разрешении условиями должно проводить регулярное и эффективное наблюдение за состоянием окружающей среды с тем, чтобы

a)

оценивать воздействие осуществляемой деятельности, в том числе соответствие предусмотренных воздействий реальному положению вещей и  

б)

создавать необходимые условия для возможности обнаружения непредусмотренных воздействий на начальном этапе деятельности.

Если во время осуществления деятельности обнаруживаются непредусмотренные воздействия, следует незамедлительно сообщить о них губернатору Свальбарда.

§ 63 Внесение изменений, отмена и прекращение действия разрешений 

Губернатор вправе вносить изменения или отменять разрешение, данное на основании настоящего закона, или условия, при которых разрешение действительно, в случае, если

a)

это необходимо для того, чтобы воспрепятствовать причинению непредусмотренных вредных воздействий окружающей природной среде;

б)

негативные воздействия осуществляемой деятельности на окружающую природную среду могут быть уменьшены без  непомерных расходов со стороны лица, ответственного за деятельность;

в)

это необходимо для выполнения касающихся Свальбарда международных обязательств, принятых Норвегией;

г)

новая технология делает возможным существенно сократить вред, причиняемый окружающей природной среде;

д)

ответственное за деятельность лицо нарушает предписания, содержащиеся в настоящем законе и в принятых в его развитие документах, и это нарушение является серьезным, неоднократно повторяется или имеет место в течение продолжительного времени;

е)

служащим, осуществляющим функции контроля, отказывают в доступе на территорию, где деятельность проводится;

ё)

не предоставлено финансовое обеспечение для  проведения работ по наведению порядка, когда это требуется в соответствии с § 61 или § 64.

Решение может в любом случае быть отменено, когда с момента выдачи разрешения прошло десять лет. Губернатор может уменьшить ограничения и смягчить условия действия разрешения, если опыт свидетельствует о том, что это возможно сделать, не причиняя какого-либо существенного вреда окружающей природной среде.  

Разрешение, которым не воспользовались, теряет силу через пять лет после его выдачи.

§ 64 Наведение порядка

В случае прекращения какой-либо деятельности или остановки её, лицо, ответственное за осуществление деятельности, должно сделать всё необходимое для предотвращения ущерба окружающей природной среде. Если деятельность может причинять вред окружающей природной среде после её полного прекращения или остановки, об этом должно быть заблаговременно сообщено губернатору Свальбарда.

Когда какая-либо деятельность прекращается полностью или частично, ответственное за её осуществление лицо должно за свой счет убрать все находящиеся на поверхности сооружения, весь мусор и прочие отходы, не являющиеся, согласно  главе V, охраняемыми памятниками культуры. Территория должна, насколько это возможно, быть приведена в свое первоначальное состояние. Губернатор может дать распоряжения относительно того, какие меры должны быть приняты, в том числе по приведению в порядок загрязненной земной поверхности. Губернатор может потребовать предоставления финансового обеспечения  для покрытия расходов, связанных с наведением порядка.

Когда перестает существовать поселок, находящийся в районе планирования, или когда значительная часть его переносится в другое место, лицо, ответственное за планирование, должно как можно раньше сообщить об этом губернатору. Должен быть разработан план наведения порядка и, возможно, сохранения поселка в зависимости от конкретного решения, принятого губернатором.

Тот, кто планирует возобновить деятельность на основании разрешения в соответствии с § 57 или § 58 после того, как в этой деятельности был перерыв продолжительностью более двух лет, должен сообщить об этом губернатору. Губернатор принимает решение, надо ли получать новое разрешение на осуществление деятельности.

Оставшиеся после прекращения деятельности сухопутные средства передвижения, корабли, самолеты, другие судна и пр. должны быть убраны с территории владельцем.

Губернатор может освободить от обязанности наведения порядка, предусматриваемой настоящим параграфом.

ii. Загрязнение и отходы

§ 65 Общие правила, касающиеся загрязнения

Никому не разрешается иметь, делать или применять что-либо, что связано с угрозой загрязнения, если настоящий закон не дает на это оснований.

Когда вопреки положениям настоящего закона или решениям, принятым в его развитие, может возникнуть угроза загрязнения, тот, кто отвечает за осуществление деятельности, откуда данная угроза проистекает, должен обеспечить принятие мер, препятствующих возникновению этой угрозы. Государственный орган власти, ответственный за охрану окружающей природной среды, может издать распоряжение о принятии таких мер. Если загрязнение произошло, ответственное за деятельность лицо обязано принять меры в соответствии с правилами, содержащимися в § 93.

§ 66 Загрязняющие окружающую природную среду вещества

Никому не разрешается осуществлять выброс загрязняющих веществ в окружающую природную среду.

Данный запрет не распространяется на следы загрязняющих природную среду веществ в обычных бытовых отходах, отходах, образующихся в секторе оказания услуг или в результате иной деятельности, ведущей к образованию соответствующего объема отходов.

Министерство может при определенных условиях сделать для уже существующей хозяйственной деятельности исключение из первого абзаца. Если вследствие данного запрета возникают непредвиденные последствия для новой хозяйственной деятельности, осуществление которой на Свальбарде было оценено как допустимое с экологической точки зрения, министерство также может в случае необходимости сделать исключение для такой деятельности.

Министерство может принять решение о запрете на ввоз или использование на Свальбарде некоторых продуктов, содержащих загрязняющие природную среду вещества.

§ 67 Сброс отходов с судов

Никому не разрешается сбрасывать в море отходы с судов или других плавсредств. Тем не менее,  разрешён сброс в открытое море чистых пищевых отходов с небольших катеров  или санитарных сточных вод.

§ 68 Затопление и сжигание отходов или других материалов

Запрешено затопление и сжигание отходов или других материалов с судна или другого плавсредства. Запрет не распространяется на сжигание отходов, являющихся продуктом обычной эксплуатации судна, и разрешенное в соответствии с предписанием № 1122 от 16 июня 1983 года «О предупреждении загрязнения от судов» (предписание MARPOL). Губернатор может дать разрешение на основании предписания № 931 от 1 июня 2004 года «Об ограничении загрязнения», глава 22 «Землечерпальные работы и сбросы в море и водоёемы».

Изменено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

§ 69 Обязанность подключения к очистным сооружениям и ответственность за эксплуатацию

Губернатор или лицо, назначенное министерством, может издать распоряжение о подключении зданий, находящихся в районе планирования, к очистным сооружениям. Министерство может определить, в чьи обязанности будет входить обеспечение работы очистных сооружений с подсоединенными к ним отводными трубами.

§ 70 Аварийное загрязнение  - готовность и оповещение

Лицо, занимающееся деятельностью, которая может вызвать аварийное загрязнение, должно обеспечитьготовность к таковому и принять меры по предотвращению, обнаружению, остановке загрязнения, а также к ликвидации и ограничению его последствий. Министерство может обязать лицо, ответственное за осуществление деятельности, представить на утверждение план действий по обеспечению такой готовности. Могут быть поставлены конкретные условия, которые необходимы, чтобы  план действий в чрезвычайной ситуации был утвержден. Аварийным считается значительное загрязнение, возникающее внезапно и запрещенное настоящим законом.

Если происходит аварийное загрязнение или возникает опасность  аварийного загрязнения, ответственное лицо должно незамедлительно оповестить об этом губернатора.  Обязанность оповещения распространяется и на других лиц за исключением тех случаев, когда очевидно, что в этом нет необходимости.

Лицо, несущее ответственность за готовность и принятие мер в соответствии с настоящим законоположением, обязано по указанию лица, ответственного за готовность на государственном уровне, оказывать содействие с предоставлением оборудования и персонала при проведении работ по борьбе с аварийным загрязнением.

Министерство может издать предписание с назначением ответственных за готовность и принятие мер, указанием границ ответственности и установлением размера денежного сбора для поддержания готовности на государственном уровне.

Изменено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

§ 71. Отходы

Никому не разрешено оставлять отходы на участках, не относящихся к  району планирования. Губернатор может в особых случаях сделать исключение из данного запрета. В районах планирования разрешено производить разгрузку отходов и их размещение лишь в специально оборудованных местах. Хранение отходов должно осуществляться таким образом, чтобы было невозможно их распространение.

Никто не имеет права ввозить отходы на Свальбард.  

Министерство или уполномоченное им лицо может издать предписание

a)

о мерах по уменьшению общего количества отходов,

б)

о доставке, сборе, приеме, транспортировке, сортировке и переработке отходов,

в)

о реутилизации некоторых отходов или их вывозе с целью реутилизации,

г)

о вывозе отходов с целью их переработки в других местах.

Расходы, связанные с проведением работ, перечисленных в третьем абзаце, должны оплачиваться лицом, которое является владельцем отходов или которое несет ответственность за их возникновение.

Губернатор может дать распоряжение о разработке плана обращения с отходами и мер, направленных на сокращение количества отходов, в определенных министерством районах планирования. Министерство может принять решение о том, кто будет отвечать за общий сбор и размещение  отходов в районе планирования.

Изменено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

§ 72 Плата за пользование очистными сооружениями и за сбор и размещение отходов  и пр.

Министерство или уполномоченное министерством лицо может издавать предписания о специальных платежах и ежегодных сборах  за подключение к очистным сооружениям и за сбор и размещение отходов. Размер платежей определяется таким образом, чтобы они полностью покрывали необходимые расходы, но в целом не превышали расходов на инвестирование и эксплуатацию соответствующих очистных сооружений с подсоединенными к ним отводами и мест размещения отходов.

Министерство может издать предписание об обложении товаров, находящихся в обращении на Свальбарде, специальным налогом на отходы, который полностью или частично возвращается потребителю при возврате им тары.

iii. Передвижение по естественным ландшафтам

Общие правила

§ 73 Общие правила передвижения по естественным ландшафтам

Право граждан на передвижение распространяется также на Свальбард с теми ограничениями, которые следуют из настоящего закона.

Любое передвижение по Свальбарду должно совершаться так, чтобы не причинять вреда окружающей природной среде или памятникам культуры, не захламлять их и не наносить им каким-либо другим образом снижающего их ценность эффекта. Передвижение  не должно также причинять ненужного неудобства людям или нарушать естественную жизнь животных.

§ 74 Запрет на отдельные формы передвижения, оказывающие особенно большую нагрузку на окружающую природную среду

Губернатор может издать запрет на некоторые формы и средства передвижения, которые оказывают особенно большую нагрузку на окружающую природную среду. В отношении передвижения на моторизованных транспортных средствах действует § 79 и следующие.

§ 75 Ограничения на передвижение в отдельных районах

Губернатор может помимо охраняемых территорий запрещать или регулировать передвижение в ограниченных районах в течение всего года или в течение определенных периодов времени, когда это представляется необходимым для охраны окружающей природной среды, памятников культуры, системы снабжения питьевой водой или для проведения научных исследований.

§ 76 Разбивка лагерей

Губернатор может издать предписание о разбивке лагерей. В предписании может быть указано, что для пребывания в лагере в течение определенного периода времени и для разбивки лагеря определенных размеров необходимо получение разрешения от губернатора.

§ 77 Экстренный выезд и надзор

Выполнение полицейских заданий, выезд по тревоге пожарнойили спасательной службы могут в случае необходимости совершаться, независимо от положений настоящего закона. Губернатор может осуществлять необходимый надзор, независимо от положений настоящего закона.

Изменено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

§ 78 Экологическая пошлина  для посетителей Свальбарда

Король может издать предписание о том, что каждый, кто посещает Свальбард, обязан заплатить экологическую пошлину. Постоянные жители пошлиной не облагаются. Экологическая пошлина поступает в фонд охраны окружающей природной среды Свальбарда. 

Изменено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

Передвижение на моторизованных транспортных средствах 

§ 79 Общие правила передвижения на моторизованных транспортных средствах 

Передвижение на моторизованных транспортных средствах должно регулироваться, исходя из интересов общества в целом, и соответствовать цели охраны окружающей природной среды Свальбарда.

Передвижение на моторизованных транспортных средствах вне проложенных дорог или подготовленных для движения транспорта мест запрещается, если настоящий закон или предписания, принятые в его развитие, не предусматривают иного.

§ 80 Передвижение на моторизованных транспортных средствах по непокрытой   снегом местности

Передвижение на моторизованных транспортных средствах по непокрытой снегом или оттаявшей земле может иметь место только

a)

по особым трассам или для выполнения конкретных задач, определенных министерством в предписании;

б)

по особой необходимости при наличии разрешения губернатора.

Изменено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

§ 81 Передвижение на моторизованных транспортных средствах по покрытой снегом и промерзшей земле

Передвижение на моторизованных транспортных средствах по покрытой снегом и промерзшей земле, а также по покрытым льдом участкам речной сети и моря может быть разрешено

a)

по территориям и трассам, определенным министерством в предписании;

б)

в особых целях, определенных министерством в предписании;

в)

в случае наличия особых обстоятельств при условии, что после получения заявления губернатор дал свое разрешение.

Должно быть издано предписание в отношении положения под буквой а) в первом абзаце, которое обеспечивает постоянным жителям более широкие по сравнению с приезжими права на пользование моторизованными транспортными средствами. Ограничения в передвижении постоянных жителей на моторизованных транспортных средствах должны быть обоснованы потребностями охраны окружающей природной среды, существующими на Свальбарде, или потребностью в разграничении передвижения на моторизованных и немоторизованных транспортных средствах.  

Изменено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

§ 82 Передвижение на моторизованных транспортных средствах по рекам, водоемам и морю

Передвижение на моторизованных транспортных средствах по рекам и водоемам разрешается только при наличии разрешения от губернатора.

Передвижение на моторизованных транспортных средствах по морю должно совершаться в соответствии с § 73, если настоящий закон или предписания, принятые в его развитие, его не предусматривают иного.

Не разрешается передвижение на скутерах. Министерство может издать предписание о запрете на использование транспортных средств определенных типов.

Губернатор вправе издавать предписания о передвижении на моторизованных транспортных средствах по морю, в частности, с целью определения маршрутов передвижения или зон, где такое передвижение не разрешается, ограничения скорости передвижения и определения правил постановки судна на якорь и спуска на берег. Такое предписание может проводить разграничения между отдельными видами передвижения, осуществляемыми с различными целями.

§ 82а Требования к топливу при моторизованном передвижении по морю

Министерство может издать предписание с требованиями к качеству топлива для судов, заходящих в территориальные воды Свальбарда. В предписании может быть разрешено иметь на борту или использовать в некоторых случаях отличающийся от утвержденного тип топлива.

Добавлено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

§ 83 Использование воздушных судов

Передвижение на моторизованных транспортных средствах по воздуху может осуществляться в соответствии с § 73, если настоящий закон или предписания, принятые в его развитие, не предусматривают иного.

Воздушное судно не должно совершать посадку на борт морского судна, на землю или на воду за исключением тех посадочных площадок, которые официально разрешены или которые одобрены в соответствии с законом о воздушном сообщении. Губернатор может на основании полученного заявления сделать исключение из первого пункта.

Запрещается подлетать ближе, чем на расстояние в одну морскую милю к крупным известным скоплениям млекопитающих и птиц.

Министерство может издать предписание о минимальной высоте полета воздушных судов и о запрете на использование воздушных судов в туристических целях. 

Изменено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

§ 84 Индивидуальные разрешения на передвижение на моторизованных транспортных средствах

Когда губернатор принимает решение в связи с поступившими заявлениями о предоставлении разрешения на передвижение на моторизованных транспортных средствах, особое внимание должно быть обращено на главную цель подачи заявления, на степень риска для окружающей природной среды, который может повлечь за собой заявленное передвижение,  и о цели ограничения передвижения на моторизованных транспортных средствах на Свальбарде.  Если разрешение выдается, должно быть предоставлено обоснование, которое показывает, как были оценены указанные моменты.

Разрешение должно быть ограниченным во времени и пространстве и может распространяться лишь на определенные случаи. Могут быть поставлены условия выдачи разрешения. Разрешение может быть изменено или отменено, если того требуют интересы охраны окружающей природной среды.

iv. Дома дачного типа

§ 85 Право на владение или на аренду домов дачного типа 

Дома дачного типа могут находиться во владении или арендоваться только 

a)

тем человеком, который является постоянным жителем Свальбарда или постоянно проживал на Свальбарде в прошлом,

б)

объединениями, головная контора которых располагается на Свальбарде, и сотрудники или члены которых в основном являются постоянными жителями Свальбарда.

Никто не вправе владеть или арендовать более чем два дома дачного типа.

В отдельных случаях губернатор может сделать исключение из правил настоящего параграфа.

§ 86 Содержание в порядке домов дачного типа

Дома дачного типа и прилегающие к ним территории должны содержаться в порядке с тем, чтобы они не портили  ландшафта и не причиняли вреда людям или животным.

Глава VIII. Надзор

§ 87 Надзор государственных органов власти, ответственных за охрану окружающей среды

Государственные органы власти, ответственные за охрану окружающей среды, осуществляют надзор за состоянием окружающей природной среды и следят за тем, чтобы выполнялись постановления, содержащиеся в настоящем законе и в предписаниях, принятых в его развитие. Должно быть уделено особое внимание тому, чтобы эффективность осуществляемого надзора была такой, как того требуют обстоятельства, и чтобы нагрузка на окружающую природную среду была по возможности минимальной. губернатор своими советами, руководством и просветительской  работой должен способствовать достижению главной цели настоящего закона.

§ 88 Внутренний контроль и т.д.

Для обеспечения выполнения требований настоящего закона и принятых в его развитие предписаний или для достижения более высоких экологических стандартов в целом министерство может издать предписание

a)

о внутреннем контроле и системах внутреннего контроля,

б)

об участии в международных системах сертификации, управления окружающей природной средой и надзора за состоянием окружающей природной среды.  

§ 89 Обязанность предоставления информации

Лицо, которое располагает чем-то,  способным оказать влияние на окружающую природную среду на Свальбарде, или предпринимает какие-то действия такого характера,  обязано по распоряжению губернатора предоставить те сведения, которые необходимы губернатору для выполнения его обязанностей, предусматриваемых настоящим законом. Обязанность сохранения тайны не может препятствовать предоставлению такой информации. При особых обстоятельствах губернатор может потребовать, чтобы сведения предоставлялись каждым, кто выполняет поручения того лица, которое, согласно первому предложению, обязано предоставлять необходимую информацию.

§ 90 Проверка

Когда это необходимо для принятия мер, предусматриваемых настоящим законом, губернатор должен иметь свободный доступ к тому объекту собственности, где осуществляется деятельность, которая может оказать влияние на окружающую природную среду, или которая, согласно предположениям, возможно уже оказала  такое влияние на  окружающую природную среду. Губернатор вправе также потребовать, чтобы ему были предоставлены для анализа документы и материалы, которые хранятся в электронной форме, или другие материалы, которые могут иметь значение для принятия мер, предусматриваемых настоящим законом.

При инспектировании деятельности губернатор обязан, прежде всего, связаться с представителями руководства,  ответственного за осуществление данной деятельности, если только это не помешает или существенно не затруднит достижение главной цели инспекции.

§ 91  Обязанность проведения исследований

Губернатор может принять отдельное решение и обязать лицо, ответственное за деятельность, которая оказывает воздействие или, согласно обоснованным предположениям, может оказать воздействие на окружающую среду, провести или оплатить исследования или другие мероприятия, направленные на то, чтобы

a)

определить, оказала ли или может ли данная деятельность оказать влияние на окружающую природную среду, и если да, то в какой степени

б)

проанализировать причину или последствия изменений в окружающей природной среде, вызванных определенной деятельностью,

в)

проанализировать, как можно восстановить окружающую природную среду.

§ 92 Сбор за делопроизводство и контроль

Министерство вправе издать предписание о введении платы за мероприятия по контролю, осуществляемые государственными органами власти, ответственными за охрану окружающей природной среды, в соответствии с настоящей главой, а также за выдачу разрешений, рассмотрение заявлений об исключениях из правил и т.п. в соответствии с настоящим законом или предписанием изданным на основании настоящего закона. Сборы начисляются таким образом, чтобы их совокупная сумма не превышала расходов на делопроизводство или проведение мероприятий по контролю. Начисленный сбор является основанием для принудительного взыскания  в случае неуплаты.

Изменено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

Глава IX. Принудительные меры и санкции

§ 93 Восстановительные работы

Тот, кто нарушил постановления, содержащиеся в данном законе или в предписаниях, принятых в его развитие, и тем самым нанес ущерб окружающей природной среде на Свальбарде, обязан принять необходимые меры по исправлению ситуации с тем, чтобы не допустить дальнейшего воздействия на окружающую природную среду и, если это возможно, привести окружающую природную среду в первоначальное состояние путем осуществления мер по сбору, чистке, удалению, отсрочке, планированию или других адекватных мер. Меры, которые сами по себе могут оказать сколь-нибудь существенное влияние на окружающую природную среду, могут быть приняты только после получения согласия или распоряжения со стороны губернатора.

Обязанность принятия мер по исправлению и восстановлению не распространяется на те случаи, когда эта обязанность представляется в высшей степени неадекватной в свете расходов на принятие мер и их эффекта, того воздействия, которое нарушение закона оказало на окружающую природную среду,  и вины и финансового положения лица, нарушившего закон.

В рамках настоящего параграфа губернатор вправе издавать распоряжения о том, какие меры по исправлению и восстановлению должны быть приняты, в том числе, об умерщвлении живых организмов, пострадавших в результате нарушения закона, или о возвращении живых организмов или памятников культуры в исходное место.

§ 94 Право собственности на объекты флоры и фауны, осуществляемое с нарушением закона

Объекты флоры и фауны, которые были собраны, пойманы или умерщвлены в противоречии с настоящим законом, или которые были умерщвлены на основании первого абзаца § 33 и § 34, отходят в распоряжение губернатора. То же самое касается дичи, погибшей в естественной среде, её фрагментов, животных, умерщвленных в соответствии с принципами охраны животного мира, а также представителей фауны, ставших объектом промысла в научных целях. В случаях, указанных в первом и втором пунктах, применяется наложение штрафа или принятие судебного решения на основании правил о конфискации, содержащихся в уголовно-процессуальном кодексе.

Губернатор принимает решение о том, как распоряжаться такими объектами флоры и фауны. Материальная ценность объектов флоры и фауны, указанных в первом абзаце, принадлежит фонду охраны природы Свальбарда. Губернатор вправе потребовать компенсировать фонду причиненный ему ущерб в случаях невозможности изъятия фондом объектов флоры и фауны в соответствии с данным абзацем.

Изменено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

§ 95 Компенсация

Тот, кто нарушает постановления, содержащиеся в настоящем законе и в предписаниях, принятых в его развитие, и тем самым причиняет вред окружающей природной среде, обязан заплатить компенсацию, не зависимо от того, виновен ли он в финансовых потерях, возникших в результате нанесенного ущерба. В то же время тот, кто косвенным путем содействовал причинению вреда (путем поставки товаров или услуг, осуществления контроля или надзора или иным путем) несет ответственность лишь в тех случаях, когда есть доказательства умысла или допущенной небрежности.

В сферу ответственности на основании первого абзаца входят также

a)

финансовые потери в результате того, что причиненный окружающей природной среде вред препятствует или затрудняет осуществление права граждан на свободный доступ и свободу передвижения в связи с хозяйственной деятельностью,

б)

расходы или понесенные потери, связанные с принятием адекватных мер, направленных на то, чтобы воспрепятствовать нанесению ущерба   или смягчить его негативное воздействие или восстановить первоначальное состояние в  окружающей природной среде,

в)

расходы того лица, которое было вынуждено произвести уборку отходов, оставленных в  окружающей природной среде вопреки требованиям § 71.

Губернатор может обязать лицо, которое в результате нарушения постановлений, содержащихся в настоящем законе или в предписаниях, принятых в его развитие,  причинило существенный вред окружающей природной среде заплатить фонду охраны природы Свальбарда компенсацию за нанесенный экологический ущерб. Размеры данной компенсации определяются в зависимости от ценности объектов окружающей среды, которым был причинен вред, масштабов причиненного вреда и продолжительности вредного воздействия, от вины лица, совершившего правонарушение, других санкций, наложенных на данное лицо, а также от прочих обстоятельств.

Решение губернатора о выплате компенсации за нанесенный экологический ущерб в соответствии с третьим абзацем является основанием для принудительного взыскания в судебном порядке. Требование о выплате компенсации может быть также предъявлено при рассмотрении уголовного дела. Если требование о выплате компенсации выносится на рассмотрение суда в ходе уголовного процесса, гражданского следствия или при рассмотрении жалобы на выполнение формальных процедур, суд вправе  провести полное разбирательство по данному требованию. Согласно положениям закона о государственной администрации, принятое судом решение обжалованию не подлежит. Информация о принятом решении должна содержать сведения о правилах, содержащихся в настоящем абзаце.

Настоящий параграф имеет силу, если распространяющиеся на Свальбард международные договоры с участием Норвегии не предусматривают иного.

§ 96 Принудительные платежи  

Для того чтобы гарантировать исполнение требований настоящего закона или принятых в его развитие предписаний, губернатор может принять решение о назначении принудительных платежей в пользу фонда охраны природы Свальбарда.

Принудительные платежи могут быть назначены в случаях, когда обнаруживается нарушение какого-либо постановления. Принудительные платежи начинают применяться, если лицо, несущее ответственность за нарушение, не принимает исправительных мер в сроки, установленные губернатором. Принудительные платежи могут назначаться заранее, если на то есть особые основания, и тогда они начинают применяться с момента совершения  правонарушения. Может быть принято решение о применении принудительных платежей в течение  всего того  времени, пока ситуация остается противозаконной, или об их применении в случае каждого отдельного правонарушения. Тем не менее, принудительные платежи не применяются в тех случаях, когда их исполнение невозможно в связи с обстоятельствами, возникшими не по вине  ответственного за правонарушение лица. 

Если правонарушение совершено от лица компании или другого объединения, фонда или государственного органа, принудительные платежи должны обычно применяться в отношении  всей организации. Если процедура принудительных платежей применяется в отношении компании, входящей в состав концерна, ранее наложенные принудительные платежи также могут быть востребованы у материнской компании. Министерство может отменить ранее наложенные принудительные платежи.

§ 96а Штраф

Губернатор вправе наложить штраф на лиц, которые умышленно или по неосторожности нарушают положения §§ 16 (второй абзац), 26 – 28, 30а, 30 – 33, 35, 42, 46, 65 – 68, 70, 71, 73 (второй абзац), 79 – 83, 86 и 94 настоящего закона, с перечислением денежных средств в фонд охраны природы Свальбарда.

Министерство может издать предписание с указанием тех нарушений, из числа перечисленных в первом абзаце, которые ведут в наложению штрафа, а также его размера.

Штраф может быть наложен на предприятие в соответствии с первым – третьим абзацем, если нарушение совершено кем-либо, выступавшим от лица предприятия. Настоящее правило действует также в том случае, когда нет возможности наложения штрафа на конкретное физическое лицо.

Добавлено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

§ 97 Принятие прямых мер

Если обязанности, предусматриваемые настоящим законом или принятыми в его развитие предписаниями не выполняются, губернатор может сам принять необходимые меры для того, чтобы долг был исполнен. До того, как это произойдет, губернатор должен направить предупреждение ответственному лицу и потребовать от него в короткие сроки провести необходимые работы. В случаях, если в целях охраны окружающей среды необходимо принять срочные меры, или если нет ясности относительно того, кто несет ответственность, предупреждение можно не посылать

При принятии мер в соответствии с первым абзацем губернатор вправе воспользоваться собственностью лица, несущего ответственность за причиненный окружающей природной среде вред, и, если это необходимо, нанести ущерб этой собственности.  В случае необходимости губернатор может за определенную компенсацию также воспользоваться собственностью других лиц или нанести ей ущерб. Выплата компенсации возлагается на государство.

Можно потребовать, чтобы  лицо, несущее ответственность за причиненный окружающей природной среде вред, возместило расходы, понесенные губернатором в связи с принятием необходимых мер. Данное требование является основанием для принудительного взыскания через суд.

§ 98 Фонд охраны природы Свальбарда

Фонд охраны природы Свальбарда финансируется за счет средств, потребованных к оплате на основании второго абзаца § 32, §§ 78 и 94, третьего абзаца § 95, §§ 96 и 96а.

Средства данного фонда могут быть использованы только для проведения на Свальбарде работ, главной целью которых является охрана окружающей природной среды. Этот фонд может быть использован:

a)

для проведения исследований и принятия мер по описанию и наблюдению за состоянием окружающей природной среды, а также за причинами, вызывающими воздействие на окружающую природную среду, и за различными последствиями, которые осуществляемая  деятельность вызывает в окружающей природной среде,

б)

для приведения окружающей природной среды в первоначальное состояние,

в)

для дополнительного финансирования работ по уходу, поддержанию в порядке и наблюдению за памятниками культуры в тех случаях, когда невозможно ожидать покрытия этих расходов ответственным лицом,

г)

для принятия информационных, учебных мер и мер по улучшению существующего положения.

Министерство назначает правление фонда  и может принимать решения о правилах  использования этого фонда. Постановления о выдаче средств из фонда не считаются частными постановлениями, определяемыми на основании закона о государственной администрации.

Изменено на осн. закона № 20 от 20 апреля 2012 г. (вступ. в силу 1 июля 2012 г. на осн. резол. № 332 от 20 апреля 2012 г.).

§ 99 Меры наказания

Тот, кто с умыслом или по неосторожности нарушает требования, сформулированные в настоящем законе или в предписаниях, принятых в его развитие, подвергается наказанию в форме штрафа или тюремного заключения сроком до одного года. Если нанесенный окружающей природной среде ущерб является значительным, или если возникла опасность нанесения такого ущерба, или если существуют иные отягчающие ответственность обстоятельства, может быть применено тюремное заключение сроком до трех лет.

В отношении соучастия применяются те же меры наказания.

Подлежит изменению на осн. закона № 28 от 20 мая 2005 г. (дата вступления в силу устанавливается законом), изменённого на осн. закона № 74 от 19 июня 2009 г.

Глава X. Заключительные положения

§ 100 Дополнительные предписания

Король может издавать дополнительные предписания, касающиеся исполнения настоящего закона.

§ 101 Вступление в силу

Настоящий закон вступает в силу с момента принятия решения Королем1. Король может принять решение о том, что отдельные постановления вступают в силу в разное время.

1 С 1 июля 2002 г., в соотв. с резол. № 648 от 28 июня 2002 г.

§ 102 Условия переходного периода

Предписания, изданные в развитие закона от 17 июля 1925 года за номером 11 о Свальбарде, которые будут относиться к настоящему закону, продолжают оставаться  в силе до тех пор, пока Король не примет иного решения.

§ 103 Изменения в других законах 

 



Related regulations