Prop. 67 S (2010-2011)

Samtykke til ratifikasjon av en frihandelsavtale mellom EFTA-statene og Albania og en avtale om handel med landbruksvarer mellom Norge og Albania, begge av 17. desember 2009

Til innholdsfortegnelse

4 Nærmere om de enkelte bestemmelsene i avtalen

Avtalen inneholder 8 kapitler, 5 vedlegg og 2 protokoller som er en integrert del av frihandelsavtalen.

4.1 Innledende bestemmelser

Avtalens fortale redegjør for hvem som er partene i avtalen og de forhold partene legger vekt på ved gjennomføringen av denne. Albania og EFTA ønsker å fremme de økonomiske båndene mellom seg, gjennom utvidelse av samhandelen, og således medvirke til framgang i den økonomiske aktiviteten og bedre leve- og arbeidsvilkår. Partene bekrefter sin vilje til å støtte opp om økonomisk integrasjon mellom Europa og middelhavslandene. Videre stadfester partene sine forpliktelser gjennom diverse internasjonale fora. Fortalen fremhever blant annet hensynet til menneskerettigheter, demokrati, næringslivets samfunnsansvar, anti-korrupsjon, arbeidstakerrettigheter, god forvaltningsskikk, miljø og bærekraftig utvikling, samt økonomisk og sosial utvikling basert på prinsipper i relevante konvensjoner fra Den internasjonale arbeidsorganisasjonen (ILO).

4.2 Kapittel I Generelle bestemmelser

4.2.1 Artikkel 2 om handelssamkvem og økonomisk samkvem regulert av denne avtale

Artikkel 2 fastslår at avtalen gjelder handel og økonomiske forhold mellom de individuelle EFTA-statene på den ene siden og Albania på den andre siden. Avtalen gjelder ikke handelsrelasjoner mellom de individuelle EFTA-statene.

4.2.2 Artikkel 3 om territoriell anvendelse

Artikkel 3 definerer avtalens geografiske virkeområde. Avtalen skal dekke partenes landterritorium, indre farvann og territorialfarvann, inkludert luftrommet over, samt de områder utenfor territorialfarvannet der den enkelte part kan utøve suverene rettigheter eller jurisdiksjon i overensstemmelse med internasjonal rett. Det fremgår at avtalen ikke skal gjelde for Svalbard, med unntak for handel med varer.

4.2.3 Artikkel 4 om sentrale, regionale og lokale myndigheter

Artikkel 4 fastslår at hver part i avtalen skal gjennomføre nødvendige tiltak for å sikre at sentrale, regionale og lokale myndigheter, samt organisasjoner som utfører oppgaver på vegne av sentrale, regionale og lokale myndigheter, etterlever avtalen.

4.2.4 Artikkel 5 om åpenhet

Artikkel 5 fastslår at partene skal publisere eller gjøre offentlig tilgjengelig lover, forskrifter, forvaltningsvedtak med generell anvendelse, rettsavgjørelser og internasjonale avtaler som kan få betydning for avtalen. Partene forplikter seg også til å besvare spørsmål og utlevere informasjon vedrørende forannevnte, med forbehold for fortrolig informasjon.

4.3 Kapittel II Handel med varer

4.3.1 Artikkel 6 om vareomfang

Artikkel 6 presiserer hvilke produkter som dekkes av bestemmelsene om handel med varer. Avtalens bestemmelser skal gjelde handel med varer under kapittel 25 – 97 i det harmoniserte systemet for beskrivelse og koding av varer (HS), bearbeidede landbruksvarer i henhold til avtalens protokoll A, samt fisk og andre marine produkter som forutsatt i avtalens vedlegg II. Enkelte nedtrappingslister for industrivarer er listet opp i liste A, B, C til vedlegg om tollnedtrapping. Artikkelens punkt 2 fastslår at de bilaterale landbruksavtalene mellom hver enkelt EFTA-stat og Albania er en del av dokumentene som etablerer et frihandelsområde mellom EFTA-statene og Albania.

4.3.2 Artikkel 7 om opprinnelsesregler og fremgangsmåter for forvaltningssamarbeid

Artikkel 7 viser til at bestemmelser om opprinnelsesregler og gjensidig administrativt samarbeid fremgår av Protokoll B.

4.3.3 Artikkel 8 om toll

Artikkel 8 omhandler eliminering av toll på import og eksport. Når avtalen trer i kraft skal partene eliminere all toll for opprinnelsesvarer, med unntak av hva som er fastsatt i protokoll A artikkel 1. Videre skal ingen av partene kunne innføre ny toll overfor hverandre.

4.3.4 Artikkel 9 om kvantitative restriksjoner

Artikkel 9 fastslår at artikkel XI i GATT 1994 om import- og eksportrestriksjoner innlemmes i avtalen.

4.3.5 Artikkel 10 om intern skattlegging og regulering

Artikkel 10 pålegger partene ved intern beskatning å følge bestemmelsene i artikkel III i GATT 1994 og andre relevante WTO-avtaler.

4.3.6 Artikkel 11 om veterinære og plantesanitære tiltak

Artikkel 11 bekrefter at partenes rettigheter og plikter når det gjelder veterinære og plantesanitære tiltak skal reguleres av WTO-avtalen om veterinære og plantesanitære tiltak (SPS-avtalen). Partene skal utveksle kontaktinformasjon om eksperter på området for å legge til rette for faglige konsultasjoner og informasjonsutveksling.

4.3.7 Artikkel 12 om tekniske forskrifter

Artikkel 12 bekrefter at partenes rettigheter og plikter når det gjelder tekniske forskrifter skal reguleres av WTO-avtalen om tekniske handelshindringer (TBT-avtalen). Partene skal styrke sitt samarbeid innen tekniske reguleringer, standarder og samsvarsvurderinger for å øke den felles forståelsen om partenes systemer og forenkle tilgangen til partenes markeder.

4.3.8 Artikkel 13 om handelsfasilitering

Artikkel 13 fastslår at handelsfasilitering reguleres av avtalens vedlegg III. Partene forplikter seg til å forenkle prosedyrene for handel med varer og relaterte tjenester, fremme samarbeid mellom partene med sikte på å fremme deres deltakelse i utviklingen og implementeringen av internasjonale konvensjoner og anbefalinger som gjelder handelsfasilitering. Videre er partene enige om å samarbeide om handelsfasilitering innenfor rammen av blandet komité.

4.3.9 Artikkel 14 om underkomité for opprinnelsesregler, tollprosedyrer og handelsfasilitering

Artikkel 14 etablerer en underkomité for opprinnelsesregler, tollprosedyrer og handelsfasilitering. Mandatet til underkomiteen er fastsatt i avtalens vedlegg IV.

4.3.10 Artikkel 15 om statshandelsforetak

Artikkel 15 fastslår at partenes rettigheter og forpliktelser med hensyn til statshandelsforetak skal reguleres av artikkel XVII i GATT 1994 og Avtale om fortolkning av artikkel XVII i GATT 1994, som innlemmes i, og gjøres til en del av, avtalen.

4.3.11 Artikkel 16 om subsidier og utjevningsavgifter

Artikkel 16 fastslår at partenes rettigheter og forpliktelser relatert til subsidier og utjevningstiltak skal reguleres av artikkel VI og XVI i GATT 1994 og av WTO-avtalen om subsidier og utjevningstiltak. Før en part iverksetter undersøkelser for å fastslå eksistensen, graden og effekten av påståtte subsidier i Albania eller i en EFTA-stat, skal den parten som vurderer iverksettelse av en undersøkelse, skriftlig underrette den parten som kan bli gjenstand for undersøkelse, samt sette av 45 dager for å kunne avholde konsultasjoner med sikte på å finne en omforent løsning. Om en part ber om det skal konsultasjoner finne sted i Den blandede komité innen 20 dager etter mottakelsen av underrettelsen.

4.3.12 Artikkel 17 om antidumping

Artikkel 17 fastslår at partene skal avstå fra å benytte antidumpingtiltak seg imellom og en forståelse av at effektiv implementering av konkurransebestemmelser kan adressere årsaker som leder til dumping.

4.3.13 Artikkel 18 om konkurranseregler vedrørende foretak

Artikkel 18 gir en oversikt over hvilke typer adferd som anses uforenlig med avtalen, dersom de kan påvirke handelen mellom partene. Dette gjelder alle avtaler mellom foretak, alle beslutninger truffet av sammenslutninger av foretak og alle former for samordnet praksis mellom foretak som har som formål eller virkning å hindre, innskrenke eller vri konkurransen. Videre omfattes ett eller flere foretaks utilbørlige utnyttelse av sin dominerende stilling. Det presiseres at disse bestemmelsene også gjelder virksomheten til offentlige foretak og foretak som er gitt særlige eller eksklusive rettigheter, i den utstrekning anvendelsen av reglene ikke hindrer dem i å utføre de særlige oppgaver de er tillagt. Dersom reglene ikke overholdes, skal Den blandede komité undersøke tilfellet. Dersom Den blandede komité ikke finner noen løsning, kan den berørte part treffe passende tiltak.

4.3.14 Artikkel 19 om globale beskyttelsestiltak

Artikkel 19 stadfester at globale beskyttelsestiltak mellom partene skal reguleres av artikkel XIX i GATT 1994 og WTO-avtalen om beskyttelsestiltak. Tiltak skal unnta import av opprinnelsesprodukter fra en EFTA-stat eller Albania dersom slik import ikke forårsaker alvorlig skade eller trussel om dette.

4.3.15 Artikkel 20 om bilaterale beskyttelsestiltak

Artikkel 20 fastslår at en part kan iverksette bilaterale beskyttelsestiltak hvis partens industri blir eller kan bli sterkt skadelidende som et resultat av reduserte eller eliminerte tollsatser som følge av denne avtalen. En part som ønsker å iverksette bilaterale beskyttelsestiltak under denne artikkelen må øyeblikkelig underrette de andre partene og Den blandede komité. I utgangspunktet kan ikke bilaterale beskyttelsestiltak opprettholdes lenger enn ett år. I unntakstilfeller kan tiltaket vare opp til tre år. Etter at tiltaket er avsluttet skal tollsatsen være på det nivået den ville ha vært uten tiltaket. Det er ikke anledning til å anvende tiltak mot et produkt som tidligere har vært gjenstand for tiltak. Midlertidige beskyttelsestiltak kan iverksettes i kritiske situasjoner. Ethvert midlertidig beskyttelsestiltak skal avsluttes innen 200 dager. Fem år etter avtalens ikrafttredelse skal partene i Den blandede komité vurdere om det er behov for å beholde muligheten til å iverksette bilaterale beskyttelsestiltak.

4.3.16 Artikkel 21 om generelle unntak

Artikkel 21 omhandler generelle unntak, og inkorporerer og gjør artikkel XX i GATT 1994 til del av avtalen.

4.3.17 Artikkel 22 om sikkerhetsunntak

Artikkel 22 omhandler nasjonal sikkerhet. Artikkelen inkorporerer og gjør artikkel XXI i GATT 1994 til en del av avtalen.

4.4 Kapittel III Immaterielle rettigheter

4.4.1 Artikkel 23 om vern av immaterielle rettigheter

Artikkel 23 fastslår at beskyttelse og håndheving av immaterielle rettigheter reguleres avtalens vedlegg V. Partene forplikter seg til å gi hverandres borgere minst like god behandling som sine egne borgere og borgere fra en hvilken som helst annen stat. Unntak fra denne plikten må være i samsvar med relevante artikler i TRIPS-avtalen, som er den delen av WTO-avtalen som omhandler handelsrelaterte sider ved immaterielle rettigheter.

4.5 Kapittel IV Investeringer, tjenester og offentlige anskaffelser

4.5.1 Artikkel 24 om investeringer

Artikkel 24 slår fast at partene skal legge til rette for å skape stabile, rettferdige og transparente betingelser for investorer som ønsker å investere innenfor partenes territorium. Partene er enige om å ikke oppmuntre til økte investeringer ved å lempe på standardene for helse, sikkerhet og miljø. Partene er enige om å gjennomgå spørsmål relatert til investeringer, herunder adgang til etableringer, i Den blandede komité ikke senere enn fem år etter avtalens ikrafttredelse. Bestemmelsens paragraf 5 om investeringsbeskyttelse omfatter ikke Norge, da Norge på forhandlingstidspunktet ikke inngikk internasjonale avtaler om investeringsbeskyttelse.

4.5.2 Artikkel 25 om handel med tjenester

Artikkel 25 slår fast at partene skal samarbeide for å oppnå videre liberalisering og økt gjensidig åpning av markedet for handel med tjenester, tatt i betraktning det pågående arbeidet i WTO og i overensstemmelse med GATS. Dersom en part til denne avtalen inngår en frihandelsavtale med en annen tredjepart som inneholder bestemmelser som gir bedre betingelser for handelen enn det partene til denne avtalen får, skal denne parten gis mulighet til å forhandle om tilsvarende behandling. Partene skal, i Den blandede komité, gjennomgå utviklingen i handelen med tjenester for å videreutvikle relasjonene på dette området, i overensstemmelse med artikkel V i GATS.

4.5.3 Artikkel 26 om offentlige anskaffelser

Artikkel 26 viser at partene erklærer at de ser det som et vesentlig mål å gjennomgå en effektiv liberalisering av sine respektive markeder for offentlige anskaffelser på grunnlag av likebehandling og gjensidighet. Partene fastslår at de skal offentliggjøre relevante lover, forskrifter, administrative vedtak og internasjonale avtaler som kan få betydning for avtalen. Partene forplikter seg også til å besvare spørsmål fra de øvrige avtalepartene vedrørende forannevnte. Dersom en part til denne avtalen inngår en frihandelsavtale med en annen tredjepart som inneholder bestemmelser som gir bedre betingelser for adgangen til markedet for offentlige anskaffelser enn det partene til denne avtalen får, skal denne parten gis mulighet til å forhandle om tilsvarende behandling.

4.6 Kapittel V Betalinger og overføringer

4.6.1 Artikkel 27 om betalinger for løpende transaksjoner

Artikkel 27 skal sikre at partene tillater betalinger for transaksjoner på driftbalansen å skje med en fritt konvertibel valuta.

4.6.2 Artikkel 28 om kapitalbevegelser

Artikkel 28 slår fast at kapital brukt til investeringer i bedrifter ikke skal underlegges valutarestriksjoner. Partene skal holde konsultasjoner med sikte på å lette kapitalbevegelser mellom EFTA-statene og Albania.

4.6.3 Artikkel 29 om vanskeligheter med betalingsbalansen

Artikkel 29 fastslår at dersom en EFTA-stat eller Albania har alvorlige vanskeligheter med betalingsbalansen eller det er umiddelbar fare for at slike vanskeligheter skal oppstå, tillates det at en EFTA-stat eller Albania under noen forutsetninger og i tråd med vilkårene i GATT og artikkel VIII og XIV i statuttene for det Internasjonale Pengefondet, om nødvendig innfører restriksjoner på transaksjoner på driftsbalansen. EFTA-statene eller Albania som dette gjelder, skal informere partene om dette umiddelbart og lage en tidtabell for når tiltaket vil bli fjernet.

4.6.4 Artikkel 30 om avklarende merknader

Artikkel 30 sier at partene kan treffe tiltak med hensyn til overføringer under administrative og domstols prosedyrer. Bestemmelsen fastslår at en investors rettighet til å overføre kapital i tilknytning til investeringer ikke skal være i motstrid med investors skattemessige forpliktelser.

4.7 Kapittel VI Institusjonelle bestemmelser

4.7.1 Artikkel 31 om Den blandede komité

Artikkel 31 fastslår etableringen av Den blandede komité bestående av representanter fra partene. Den blandede komité har til oppgave å administrere og overvåke gjennomføringen av avtalen. Beslutninger fattes ved konsensus. Komiteen fastsetter sine egne prosedyreregler og kan beslutte å opprette de underkomiteer og arbeidsgrupper den anser som nødvendige for å bistå med å gjennomføre de pålagte oppgaver. Komiteen skal normalt møtes hvert annet år. Komiteen kan også møtes ekstraordinært når en avtalepart ber om det. Den kan vedta å endre vedleggene og protokollene til avtalen, samt fastsette ikrafttredelsesdato for sine beslutninger dersom partenes konstitusjonelle regler tillater det. I motsatt tilfelle skal beslutninger som fattes av Den blandede komité tre i kraft når partenes interne godkjenningsprosedyrer er gjennomført.

4.8 Kapittel VII Tvisteløsning

4.8.1 Artikkel 32 om konsultasjoner

Artikkel 32 fastslår at partene forplikter seg til å søke enighet om fortolkningen, gjennomføringen og anvendelsen av avtalens forpliktelser og til å samarbeide om å finne minnelige løsninger på eventuelle problemer som måtte oppstå i gjennomføringen av avtalen. En part kan be om konsultasjoner om foreslåtte eller iverksatte tiltak som anses å påvirke avtalens virkemåte. Konsultasjonsanmodningen skal være skriftlig. Konsultasjonene skal finne sted innen 20 dager etter at konsultasjonsanmodningen er mottatt. Dersom en av partene ber om det skal konsultasjonene holdes i Den blandede komité. Dersom den part som har mottatt konsultasjonsanmodningen ikke besvarer denne innen 10 dager eller dersom konsultasjoner ikke er innledet innen 20 dager etter at konsultasjonsanmodningen er mottatt, kan den klagende part be om at det etableres et voldgiftspanel.

4.8.2 Artikkel 33 om voldgift

Artikkel 33 hjemler opprettelsen av et voldgiftspanel dersom tvisten ikke er løst innen 60 dager etter at konsultasjonsanmodningen er mottatt. Den klagende part kan da, ved skriftlig henvendelse, be om at det opprettes et voldgiftspanel. Dersom flere parter ber om at det opprettes et voldgiftspanel i forbindelse med samme tiltak, skal det om mulig etableres kun ett voldgiftspanel. Tredjeparter gis rett til å inngi skriftlige og muntlige innlegg til voldgiftspanelet, motta skriftlige innlegg fra partene og delta på høringer. Det fastslås videre at et voldgiftspanel skal bestå av tre medlemmer. Tvistepartene skal oppnevne hvert sitt panelmedlem. De to oppnevnte panelmedlemmene skal så innen 60 dager fra voldgiftsanmodningen er mottatt bli enige om ett tredje medlem, som skal være formann for panelet. Denne skal ikke ha tilknytning til noen av tvistepartene i form av statsborgerskap eller permanent bosted. Voldgiftspanelet skal granske tvistespørsmålet i lys av avtalens bestemmelser, tolket i tråd med folkerettens tolkingsregler. Voldgiftspanelets avgjørelse er endelig og bindende for partene i tvisten. Med mindre annet er spesifisert i avtalen eller avtalt mellom tvistepartene, skal Den faste voldgiftsdomstols fakultative regler for voldgiftstvister mellom to stater anvendes.

4.8.3 Artikkel 34 om fullbyrding av avgjørelsen

Artikkel 34 fastslår at den berørte part er forpliktet til å straks treffe de tiltak som er nødvendige for å gjennomføre panelets avgjørelse. Dersom det er upraktisk å gjennomføre umiddelbart, skal tvistepartene søke å komme til enighet om en rimelig tidsfrist for gjennomføring. Dersom tvistepartene ikke blir enige om en rimelig tidsfrist innen 30 dager etter at avgjørelsen foreligger, kan begge tvistepartene innen 10 dager fra utløpet av denne perioden, be om at voldgiftspanelet fastsetter lengden på denne. Tiltak som innføres for å gjennomføre voldgiftspanelets avgjørelse skal notifiseres til den annen part. Dersom en tvistepart ikke gjennomfører avgjørelsen innen den fastsatte tidsfristen og tvistepartene ikke har blitt enige om kompensasjon, kan den annen part iverksette mottiltak. Mottiltakene må notifiseres med 30 dagers varsel, og kan kun opprettholdes inntil den annen part har gjennomført fullt og helt eller tvisten har funnet en annen løsning. Mottiltakene skal tilsvare tiltaket som voldgiftspanelet har funnet å bryte med avtalen. Enhver tvist som gjelder gjennomføring av voldgiftspanelets avgjørelse eller notifisering av mottiltak skal avgjøres av voldgiftspanelet, dersom en av tvistepartene ber om dette, før kompensasjon kan søkes eller mottiltak kan iverksettes. Voldgiftspanelet kan videre avgjøre hvorvidt gjennomføringstiltak innført etter iverksettelsen av mottiltak er i tråd med voldgiftspanelets avgjørelse og hvorvidt mottiltakene skal modifiseres eller avsluttes. Voldgiftspanelets avgjørelse skal normalt foreligge 45 dager etter mottak av anmodningen.

4.9 Kapittel VIII Avsluttende bestemmelser

4.9.1 Artikkel 35 om oppfyllelse av forpliktelser

Artikkel 35 slår fast at partene skal treffe alle nødvendige generelle eller særlige tiltak for å oppfylle forpliktelsene etter avtalen.

4.9.2 Artikkel 36 om vedlegg og protokoller

Artikkel 36 fastslår at vedleggene og protokollene skal utgjøre en integrert del av avtalen.

4.9.3 Artikkel 37 om utviklingsklausul

Artikkel 37 slår fast at partene, i lys av utviklingen i andre internasjonale økonomiske forbindelser, herunder utviklingen i WTO, skal undersøke muligheten for at samarbeidet utdypes innenfor eksisterende områder, og utvides til å gjelde områder som ikke er dekket av avtalen. Den blandede komité kan jevnlig vurdere denne muligheten og komme med anbefalinger til partene, særlig med tanke på å åpne forhandlinger.

4.9.4 Artikkel 38 om endringer

Artikkel 38 fastslår at partene kan enes om endringer i avtalen. Med mindre partene bestemmer noe annet, skal endringer tre i kraft første dag i den tredje måneden etter at det siste ratifikasjons-, godtakelses- eller godkjenningsinstrument er deponert.

4.9.5 Artikkel 39 om forholdet til andre internasjonale avtaler

Artikkel 39 fastslår at bestemmelsene i avtalen ikke skal berøre partenes rettigheter og forpliktelser under WTO-avtalen, avtalene forhandlet under WTO-avtalen eller andre internasjonale avtaler hvor de er part. Videre fastslås det at avtalen ikke skal være til hinder for opprettholdelse og inngåelse av tollunioner, frihandelsområder, grensehandelsordninger og andre preferanseavtaler, så fremt disse ikke resulterer i en endring av handelsordningene etablert gjennom denne avtalen. Dersom en avtalepart går inn i en tollunion eller frihandelsavtale med en tredjepart, skal denne etter forespørsel fra en annen part være rede til å innlede konsultasjoner.

4.9.6 Artikkel 40 om tiltredelse

Artikkel 40 fastslår at enhver stat som blir medlem av EFTA skal kunne tiltre avtalen etter godkjenning fra Den blandede komité, på vilkår besluttet av partene.

4.9.7 Artikkel 41 om oppsigelse og opphør

Artikkel 41 fastslår at partene kan si opp avtalen ved skriftlig notifikasjon til depositar. Oppsigelse av avtalen trer i kraft seks måneder etter at depositar har mottatt notifikasjonen. Avtalen opphører dersom Albania sier opp avtalen.

4.9.8 Artikkel 42 om ikrafttredelse

Artikkel 42 fastslår at avtalen skal ratifiseres, godtas eller godkjennes i overensstemmelse med partenes respektive forfatningsrettslige krav. Avtalen trer i kraft 1. april 2010 for de parter som har deponert sine ratifikasjons-, godtakelses- eller godkjenningsinstrumenter, eller har notifisert midlertidig anvendelse, til depositaren minst to måneder før dette tidspunkt, forutsatt at Albania er en av disse partene. Hvis avtalen ikke trer i kraft 1. april 2010, skal den tre i kraft den første dagen i den tredje måneden etter at Albania og minst én EFTA-stat har deponert sine ratifikasjons-, godtakelses- eller godkjennelsesinstrumenter, eller har notifisert midlertidig anvendelse, til depositaren. For EFTA-stater som deponerer sine ratifikasjons-, godtakelses- eller godkjennelsesinstrumenter etter at avtalen er trådt i kraft, skal avtalen tre i kraft den første dagen i den tredje måneden etter at EFTA-staten har deponert sitt instrument. Det gis adgang til midlertidig anvendelse av avtalen. Avtalen skal ikke tre i kraft eller anvendes midlertidig mellom Albania og en EFTA-stat med mindre den bilaterale landbruksavtalen samtidig trer i kraft eller anvendes midlertidig. En oppsigelse av landbruksavtalen medfører samtidig en oppsigelse av frihandelsavtalen.

4.9.9 Artikkel 43 om depositar

Artikkel 43 fastslår at Norge skal være depositar for avtalen.

4.9.10 Vedleggene og protokollene til avtalen

Avtalen inneholder 5 vedlegg (vedlegg I-V) og 2 protokoller (A-B) som er en integrert del av frihandelsavtalen.

Vedlegg I lister de produktene fra kapitlene 25-97 i HS-nomenklaturen som er unntatt fra det generelle tollfritaket i artikkel 8.

Vedlegg II lister partenes forpliktelser når det gjelder handel med fisk og andre marine produkter.

Vedlegg III inneholder partenes forpliktelser når det gjelder handelsfasilitering.

Vedlegg IV inneholder mandat for underkomiteen for opprinnelsesregler, tollprosedyrer og handelsfasilitering.

Vedlegg V inneholder bestemmelser om beskyttelse av immaterielle rettigheter.

Protokoll A lister partenes forpliktelser når det gjelder handel med bearbeidede landbruksprodukter.

Protokoll B inneholder opprinnelsesregler og bestemmelser om administrativt samarbeid.

Til forsiden