St.prp. nr. 34 (2002-2003)

Om samtykke til ratifikasjon av protokoll av 27. juni 1997 om samordning av Den internasjonale Eurocontrol-konvensjonen om samarbeid om flysikring av 13. desember 1960, etter ulike endringer

Til innholdsfortegnelse

2

Protokoll om samordning av Den internasjonale EUROCONTROL-konvensjon om samarbeid om flysikring av 13. desember 1960, etter ulike endringer

Forbundsrepublikken Tyskland,

Republikken Østerrike,

Kongeriket Belgia,

Republikken Bulgaria,

Republikken Kypros,

Republikken Kroatia,

Kongeriket Danmark,

Kongeriket Spania,

Republikken Frankrike,

Det forente kongeriket Storbritannia og Nord-Irland,

Republikken Hellas,

Republikken Ungarn,

Irland,

Republikken Italia,

Storhertugdømmet Luxembourg,

Republikken Malta,

Fyrstedømmet Monaco,

Kongeriket Norge,

Kongeriket Nederland,

Republikken Portugal,

Romania,

Den slovakiske republikken,

Republikken Slovenia,

Kongeriket Sverige,

Det sveitsiske Edsforbundet,

Den tsjekkiske republikken,

Republikken Tyrkia,

som anserat veksten i lufttrafikken, behovet for å sentralisere den enkelte europeiske stats nasjonale politiske tiltak på europeisk nivå og den teknologiske utviklingen i lufttrafikken gjør det nødvendig å revidere Den internasjonale EUROCONTROL-konvensjon om samarbeid om flysikring av 13. desember 1960, sist endret ved endringsprotokoll av 12. februar 1981, for det formål å opprette et enhetlig europeisk system for lufttrafikkstyring som kontrollerer den alminnelige lufttrafikken i europeisk luftrom, og i og ved lufthavner;

som anserat det er ønskelig å styrke samarbeidet mellom statene innenfor rammen av EUROCONTROL slik at luftrommet kan organiseres og styres på en effektiv og sikker måte for både sivile og militære brukere, med utgangspunkt i det grunnleggende prinsipp at luftrommet, sett fra brukernes synsvinkel, bør betraktes som et sammenvevd system, særlig ved å utarbeide felles retningslinjer, mål, planer, standarder og spesifikasjoner og en felles politikk på området underveisavgifter, i nært samråd med lufttrafikktjenestenes brukere og under behørig hensynstaken til forsvarsinteresser;

som tar i betraktningat det er behov for å sikre størst mulig effektivitet til lavest mulig pris for alle luftrommets brukere, i samsvar med det nødvendige sikkerhetsnivå og behovet for å minimalisere de negative virkninger for miljøet, ved å harmonisere og integrere de tjenester som har ansvar for styringen av lufttrafikken i Europa;

som tar i betraktning at konvensjonspartene erkjenner at det er nødvendig å harmonisere og integrere deres systemer for lufttrafikkstyring for å kunne skape et enhetlig europeisk system for lufttrafikkstyring;

som tar i betraktningbetydningen av lokale initiativer med hensyn til lufttrafikkstyring, særlig på lufthavnnivå;

som anserat gjennomføringen av et fellessystem for underveisavgifter, i samsvar med anbefalingene fra Den internasjonale sivile luftfartsorganisasjon, særlig med hensyn til rettferdighet og åpenhet, styrker det finansielle grunnlaget for et enhetlig europeisk system for lufttrafikkstyring og letter brukernes konsultasjon;

som tar i betraktning at EUROCONTROL er konvensjonspartenes samarbeidsorgan på området lufttrafikkstyring;

som ønsker å utvide og styrke samarbeidet med europeiske eller internasjonale organisasjoner som har interesse av hvordan EUROCONTROLs oppgaver blir utført, med sikte på økt effektivitet;

som anserat det derfor er hensiktsmessig å skape et europeisk system for lufttrafikkstyring som virker på tvers av de enkelte konvensjonsparters territorialgrenser, i hele det luftrom som omfattes av konvensjonen;

som mener det er viktig at konvensjonspartene gir organisasjonen de rettsmidler som er nødvendige for at den skal kunne utføre sine oppgaver på en tilfredsstillende måte, først og fremst i forbindelse med inndrivelse av underveisavgifter og styring av lufttraffikkflyten;

som erkjenner at organisasjonen vil kunne gjennomføre sine oppgaver på en sikrere og mer effektiv måte dersom dens reguleringsoppgaver så langt det er mulig holdes atskilt fra dens oppgaver som tjenesteutøver;

som ønskerå oppmuntre andre europeiske stater til å bli medlem av denne internasjonale organisasjonen;

er blitt enige om følgende bestemmelser:

Artikkel I

Den internasjonale EUROCONTROL-konvensjon om samarbeid om flysikring av 13. desember 1960, endret ved protokoll av 6. juli 1970, igjen endret ved protokoll av 21. november 1978, alle endret ved protokoll av 12. februar 1981, heretter kalt «konvensjonen», erstattes med den samordnede versjonen av konvensjonsteksten, som følger som vedlegg til dette dokument, og som omfatter de konvensjonstekster som er i kraft samt de endringer som ble foretatt av diplomatkonferansen 27. juni 1997.

Artikkel II

  1. Denne protokoll åpnes for undertegning av alle stater som er part i konvensjonen den 27. juni 1997.

    Før ikrafttredelsesdatoen skal den også være åpen for undertegning av enhver annen stat som var invitert til diplomatkonferansen der den ble vedtatt, og enhver annen stat som er gitt tillatelse til å undertegne den ved enstemmig beslutning i Den faste kommisjon.

  2. Denne protokoll skal ratifiseres, godtas eller godkjennes. Ratifikasjons-, godtakelses- eller godkjenningsdokumentene skal deponeres hos Kongeriket Belgias regjering.

  3. Denne protokoll skal tre i kraft 1. januar 2000, forutsatt at alle stater som er part i konvensjonen har ratifisert, godtatt eller godkjent den innen den dato. Dersom dette vilkåret ikke er oppfylt, skal den tre i kraft enten 1. juli eller 1. januar etter datoen for deponering av det siste ratifikasjons-, godtakelses- eller godkjenningsdokumentet, avhengig av om nevnte deponering har funnet sted i første eller andre halvdel av året.

  4. For enhver stat som som har undertegnet denne protokoll og ikke er part i konvensjonen, og som deponerer sitt ratifikasjons-, godtakelses- eller godkjenningsdokument etter denne protokolls ikrafttredelsesdato, skal protokollen tre i kraft den første dag i den andre måned etter at den har deponert sitt ratifikasjons-, godtakelses- eller godkjenningsdokument.

  5. Enhver stat som har undertegnet denne protokoll og ikke er part i konvensjonen, blir også part i konvensjonen ved å ratifisere, godta eller godkjenne denne protokoll.

  6. Kongeriket Belgias regjering skal underrette regjeringene i de øvrige stater som er part i konvensjonen, og i enhver stat som har undertegnet denne protokoll, om enhver underskrift, deponering av ethvert ratifikasjons-, godtakelses- eller godkjenningsdokument og enhver ikrafttredelsesdato for denne protokoll i samsvar med nr. 3 og 4 ovenfor.

Artikkel III

Fra denne protokolls ikrafttredelse skal protokoll av 6. juli 1970, endret ved protokoll av 21. november 1978 og ved artikkel XXXVIII i protokoll av 12. februar 1981, erstattes med vedlegg III («Bestemmelser om skatter og avgifter») til den samordnede versjonen av konvensjonsteksten som foreligger som vedlegg til dette dokument.

Artikkel IV

Fra denne protokolls ikrafttredelse skal Den multilaterale avtale om underveisavgifter av 12. februar 1981 oppheves og erstattes med de relevante bestemmelser i den samordnede versjonen av konvensjonsteksten, som foreligger som vedlegg til dette dokument, herunder dens vedlegg IV («Bestemmelser om fellessystemet for underveisavgifter»).

Artikkel V

Kongeriket Belgias regjering skal sørge for at denne protokoll registreres hos De forente nasjoners generalsekretær i samsvar med artikkel 102 i De forente nasjoners pakt, og hos Rådet i Den internasjonale organisasjon for sivil luftfart i samsvar med artikkel 83 i Overenskomst om internasjonal sivil luftfart som ble undertegnet i Chicago 7. desember 1944.

SOM EN BEKREFTELSE PÅ DETTE har de undertegnede befullmektigede, etter å ha lagt fram sine fullmakter, som ble funnet å være i god og behørig form, undertegnet denne protokoll.

UTFERDIGET i Brussel 27. juni 1997, på bulgarsk, dansk, engelsk, fransk, gresk, italiensk, kroatisk, nederlandsk, norsk, portugisisk, rumensk, slovakisk, slovenisk, svensk, tsjekkisk, tyrkisk, tysk og ungarsk, i ett eksemplar, som skal deponeres i arkivene til Kongeriket Belgias regjering, som skal oversende bekreftede kopier til de øvrige signatarstaters regjeringer. Ved avvik mellom tekstene skal den franske teksten gå foran.

For Forbundsrepublikken Tyskland,

For Republikken Østerrike,

For Kongeriket Belgia,

For Republikken Bulgaria ,

For Republikken Kypros,

For Republikken Kroatia,

For Kongeriket Danmark,

For Kongeriket Spania,

For Republikken Frankrike,

For Det forente kongeriket Storbritannia og Nord-Irland,

For Republikken Hellas,

For Republikken Ungarn,

For Irland,

For Republikken Italia,

For Storhertugdømmet Luxembourg,

For Republikken Malta,

For Fyrstedømmet Monaco,

For Kongeriket Norge,

For Kongeriket Nederland,

For Republikken Portugal,

For Romania,

For Den slovakiske republikken,

For Republikken Slovenia,

For Kongeriket Sverige,

For Det sveitsiske edsforbundet,

For Den tsjekkiske republikken,

For Republikken Tyrkia,

Protocol consolidating the Eurocontrol International Convention relating to co-operation for the safety of air navigation of 13 December 1960, as variously amended

The Federal Republic of Germany,

The Republic of Austria,

The Kingdom of Belgium,

The Republic of Bulgaria,

The Republic of Cyprus,

The Republic of Croatia,

The Kingdom of Denmark,

The Kingdom of Spain,

The French Republic,

The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland,

The Hellenic Republic,

The Republic of Hungary,

Ireland,

The Italian Republic,

The Grand Duchy of Luxembourg,

The Republic of Malta,

The Principality of Monaco,

The Kingdom of Norway,

The Kingdom of The Netherlands,

The Portuguese Republic,

Romania,

The Slovak Republic,

The Republic of Slovenia,

The Kingdom of Sweden,

The Swiss Confederation,

The Czech Republic,

The Republic of Turkey,

Considering that the growth in air traffic, the need to centralise the national policy measures of each European State at European level and technological developments in air traffic require a revision of the EUROCONTROL International Convention relating to Co-operation for the Safety of Air Navigation of 13 December 1960, as amended by the amending Protocol of 12 February 1981, in order to provide for the establishment of a uniform European air traffic management system for the control of general air traffic in European airspace and at and around airports;

Considering that it is desirable to strengthen the co-operation between the States within the framework of EUROCONTROL with the aim of efficiently organising and safely managing the airspace for both civil and military users, based upon the fundamental principle that the airspace should, from the perspective of the airspace users, be considered as a seamless system, in particular through the establishment of common policies, objectives, plans, standards and specifications, including a common policy in respect of route charges, in close consultation with users of air traffic services and taking due account of defence interests;

Considering the need to ensure that all airspace users may enjoy maximum efficiency at the minimum cost consistent with the required level of safety and the need to minimise the adverse environmental impact by means of harmonisation and integration of the services responsible for air traffic management in Europe;

Considering that the Contracting Parties acknowledge the need to harmonise and integrate their air traffic management systems in order to create a uniform European air traffic management system;

Considering the importance of local air traffic management initiatives, particularly at airport level;

Considering that the operation of a common route charges system, with due regard to the guidelines recommended by the International Civil Aviation Organization, in particular concerning equity and transparency, supports the financial bases of the uniform European air traffic management system and facilitates consultation with users;

Considering that EUROCONTROL constitutes for the Contracting Parties the body for co-operation in the field of air traffic management;

Desiring to extend and to strengthen co-operation with the European or international institutions which have an interest in the execution of the tasks entrusted to EUROCONTROL in order to increase its efficiency;

Considering therefore that it is expedient to create a European air traffic management system operating beyond the territorial limits of the individual Contracting Parties throughout the airspace covered by the Convention;

Considering that it is important for the Contracting Parties to provide the Organisation with the legal means necessary to fulfil its tasks, mainly in the area of route charge recovery and air traffic flow management;

Recognisingthat the safe and efficient realisation of the Organisation«s tasks will benefit from the separation where practicable of its regulatory and service provision functions;

Desiring to encourage other European States to become members of this international organisation .

Have agreed as follows:

Article I

The EUROCONTROL International Convention relating to Co-operation for the Safety of Air Navigation of 13 December 1960, as amended by the Protocol of 6 July 1970, in turn amended by the Protocol of 21 November 1978, all amended by the Protocol of 12 February 1981, hereinafter called «the Convention», is hereby replaced by the consolidated version of the Convention annexed hereto, which incorporates the text of the Convention remaining in force together with the amendments made by the Diplomatic Conference held on 27 June 1997.

Article II

  1. This Protocol shall be opened for signature by all States Parties to the Convention on 27 June 1997.

    It shall also be open, prior to the date of its entry into force, for signature by any other State invited to the Diplomatic Conference at which it was adopted and any other State authorised to sign it by unanimous vote of the Permanent Commission.

  2. This Protocol shall be subject to ratification, acceptance or approval. The instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Government of the Kingdom of Belgium.

  3. This Protocol shall enter into force on 1 January 2000 provided all the States Parties to the Convention have ratified, accepted or approved it by that date. Where this condition is not met, it shall enter into force either on 1 July or 1 January following the date of deposit of the last instrument of ratification, acceptance or approval, according to whether the said deposit is effected in the first or the second half of the year.

  4. In the case of any State signatory to this Protocol which is not a Party to the Convention and whose instrument of ratification, acceptance or approval is deposited after the date of this Protocol«s entry into force, the latter shall enter into force in respect of that State on the first day of the second month following the deposit of the relevant instrument of ratification, acceptance or approval.

  5. Any State signatory to this Protocol which is not a Party to the Convention shall become a Party to the Convention by virtue of ratification, acceptance or approval of this Protocol.

  6. The Government of the Kingdom of Belgium shall notify the Governments of the other States Parties to the Convention and any other States signatories to this Protocol of each signature, each deposit of an instrument of ratification, acceptance or approval and each date of entry into force of this Protocol pursuant to paragraphs 3 and 4 above.

Article III

With effect from the entry into force of this Protocol, the Protocol of 6 July 1970, as amended by the Protocol of 21 November 1978, and by Article XXXVIII of the Protocol of 12 February 1981, shall be replaced by Annex III (entitled «Tax Provisions») to the consolidated version of the text of the Convention annexed hereto.

Article IV

With effect from the entry into force of this Protocol, the Multilateral Agreement relating to Route Charges of 12 February 1981 shall be terminated and replaced by the relevant provisions of the consolidated text of the Convention annexed hereto, including its Annex IV (entitled «Provisions relating to the common route charges system»).

Article V

The Government of the Kingdom of Belgium shall have this Protocol registered with the Secretary-General of the United Nations pursuant to Article 102 of the Charter of the United Nations and with the Council of the International Civil Aviation Organisation pursuant to Article 83 of the Convention on International Civil Aviation signed in Chicago on 7 December 1944.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries, having presented their Full Powers, found to be in good and due form, have signed this Protocol.

DONE at Brussels, this 27th day of June 1997, in the German, English, Bulgarian, Croatian, Danish, Spanish, French, Greek, Hungarian, Italian, Dutch, Norwegian, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Swedish, Czech and Turkish languages, in a single original, which shall remain deposited in the archives of the Government of the Kingdom of Belgium which shall transmit certified copies to the Governments of the other signatory States. In the case of any inconsistency, the text in the French language shall prevail.

For the Federal Republic of Germany,

For the Republic of Austria,

For the Kingdom of Belgium,

For the Republic of Bulgaria,

For the Republic of Cyprus,

For the Republic of Croatia,

For the Kingdom of Denmark,

For the Kingdom of Spain,

For the French Republic,

For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland,

For the Hellenic Republic,

For the Republic of Hungary,

For Ireland,

For the Italian Republic,

For the Grand Duchy of Luxembourg,

For the Republic of Malta,

For the Principality of Monaco,

For the Kingdom of Norway,

For the Kingdom of the Netherlands,

For the Portuguese Republic,

For Romania,

For the Slovak Republic,

For the Republic of Slovenia,

For the Kingdom of Sweden,

For the Swiss Confederation,

For the Czech Republic,

For the Republic of Turkey,

Til forsiden