St.prp. nr. 75 (2001-2002)

Om samtykke til godkjenning av avtale av 10. desember 2001 om endring av protokoll 3 til avtalen mellom EFTA-statene om opprettelse av et Overvåkningsorgan og en Domstol (ODA) av 2. mai 1992

Til innholdsfortegnelse

2 Avtale om endring av Protokoll 3 til avtalen mellom EFTA-statene om opprettelse av et overvåkningsorgan og en domstol

REPUBLIKKEN ISLAND,

FYRSTEDØMMET LIECHTENSTEIN OG

KONGERIKET NORGE

HAR — under henvisning til avtalen mellom EFTA-statene om opprettelse av et overvåkningsorgan og en domstol, justert ved protokollen om justering av avtalen mellom EFTA-statene om opprettelse av et overvåkningsorgan og en domstol, heretter kalt «overvåknings- og domstolsavtalen», særlig artikkel 49,

i forståelse med EFTAs overvåkningsorgan,

under henvisning til rådsforordning (EF) nr. 659/1999 av 22. mars 1999 om fastsettelse av nærmere regler for anvendelsen av EF-traktatens artikkel 93 og

under henvisning til EØS-komiteens beslutning nr. [../..] av [...] om endring av EØS-avtalens protokoll 26 (statsstøtte) og

ut fra følgende betraktninger:Reglene og prinsippene for anvendelsen av EF-traktatens artikkel 88 (ex artikkel 93) om statsstøtte har så langt blitt fastsatt av Kommisjonen ved meldinger.

EFTAs overvåkningsorgan har fastsatt saksbehandlingsregler og materielle regler på området statsstøtte i Retningslinjer for anvendelsen og fortolkningen av EØS-avtalens artikkel 61 og 62 samt av artikkel 1 i protokoll 3 til overvåknings- og domstolsavtalen.

Rådsforordning (EF) nr. 659/1999 av 22. mars 1999 konsoliderer og forsterker reglene og prinsippene for anvendelsen av traktatens artikkel 88 (ex artikkel 93) om statsstøtte.

Det bør fastsettes framgangsmåter som EFTAs overvåkningsorgan skal følge, og som ligger så nær mulig framgangsmåtene fastsatt i rådsforordning (EF) nr. 659/1999 av 22. mars 1999.

Protokoll 3 til overvåknings- og domstolsavtalen bør derfor endres -

BESLUTTET FØLGENDE:

Artikkel 1

I protokoll 3 til overvåknings- og domstolsavtalen gjøres følgende endringer:

  1. Foran artikkel 1 innsettes følgende overskrift:

Del I

Allminnelige regler

  1. Etter artikkel 1 innsettes følgende artikler og overskrifter:

Artikkel 2

Med forbehold for særskilte saksbehandlingsregler fastsatt i denne protokoll og i EØS-avtalen for visse sektorer får gjennomføringsbestemmelsene omhandlet i denne protokolls del II anvendelse i alle sektorer.

Del II

Gjennomføringsbestemmelser

Kapittel I

Saksbehandlingsregler for gjennomføringen av artikkel 1 i del I

Avsnitt I

Generelt

Artikkel 1

Definisjoner

I dette kapittel menes med:

  1. «støtte»: ethvert tiltak som oppfyller samtlige kriterier fastsatt i EØS-avtalens artikkel 61 nr. 1,

  2. «eksisterende støtte»:

    1. all støtte som eksisterte før EØS-avtalen trådte i kraft i vedkommende EFTA-stat, dvs. støtteordninger og individuell støtte som var iverksatt før og som fortsatt gjelder etter EØS-avtalens ikrafttredelse,

    2. godkjent støtte, dvs. støtteordninger og individuell støtte som er godkjent av EFTAs overvåkningsorgan eller av EFTA-statene, ved felles overenskomst som fastsatt i del I artikkel 1 nr. 2 tredje ledd,

    3. enhver støtte som anses for å være godkjent i samsvar med artikkel 4 nr. 6 i dette kapittel eller før dette kapittel, men i samsvar med denne framgangsmåte,

    4. enhver støtte som anses som eksisterende støtte i henhold til artikkel 15 i dette kapittel,

    5. enhver støtte som anses som eksisterende støtte fordi det kan godtgjøres at den ikke utgjorde støtte på tidspunktet da den ble iverksatt, men som uten å være blitt endret av EFTA-staten er blitt en form for støtte på grunn av utviklingen i Det europeiske økonomiske samarbeidsområde. Tiltak som blir til støtte som følge av at en virksomhet liberaliseres av EØS-retten, anses ikke som eksisterende støtte etter datoen som er satt for liberaliseringen,

  3. «ny støtte»: all støtte, dvs. støtteordninger eller individuell støtte som ikke er eksisterende støtte, herunder endringer i eksisterende støtte,

  4. «støtteordning»: enhver rettsakt som uten at det kreves ytterligere gjennomføringstiltak danner grunnlaget for tildeling av enkeltvis støtte til foretak bestemt på en generell og abstrakt måte, og enhver rettsakt som kan danne grunnlaget for tildeling av støtte til ett eller flere foretak på ubestemt tid og/eller for et ubestemt beløp, uten at støtten er knyttet til et bestemt prosjekt,

  5. «individuell støtte»: støtte som ikke gis på grunnlag av en støtteordning, eller støtte som gis på grunnlag av en støtteordning, men som er meldepliktig,

  6. «ulovlig støtte»: ny støtte som iverksettes i strid med artikkel 1 nr. 3 i del I,

  7. «uriktig brukt støtte»: støtte anvendt av mottakeren i strid med et vedtak gjort i henhold til artikkel 4 nr. 3 eller artikkel 7 nr. 3 eller 4 i dette kapittel,

  8. «berørt part»: enhver stat som er en avtalepart i EØS-avtalen og enhver person, ethvert foretak eller enhver foretakssammenslutning hvis interesser vil kunne bli berørt ved at det gis støtte, særlig støttemottakeren, konkurrerende foretak og yrkessammenslutninger.

Avsnitt II

Framgangsmåte ved meldt støtte

Artikkel 2

Melding av ny støtte

  1. Med mindre annet er fastsatt i denne protkoll eller andre relevante bestemmelser i EØS-avtalen, skal alle planer om å gi ny støtte i god tid meldes til EFTAs overvåkningsorgan av den berørte EFTA-stat. EFTAs overvåkningsorgan skal uten opphold underrette den berørte EFTA-stat om at den har mottatt meldingen.

  2. I meldingen skal den berørte EFTA-stat framlegge alle de opplysninger som er nødvendige for at EFTAs overvåkningsorgan skal kunne gjøre vedtak i henhold til artikkel 4 og 7 i dette kapittel (heretter kalt «fullstendig melding»).

Artikkel 3

Klausul om midlertidig stans

Støtte som skal meldes etter artikkel 2 nr. 1 i dette kapittel, kan iverksettes bare dersom EFTAs overvåkningsorgan har gjort vedtak eller anses for å ha gjort vedtak om godkjenning av slik støtte.

Artikkel 4

Foreløpig gransking av meldingen og EFTAs overvåkningsorgans vedtak

  1. EFTAs overvåkningsorgan skal granske meldingen så snart den er mottatt. Med forbehold for artikkel 8 i dette kapittel skal EFTAs overvåkningsorgan gjøre vedtak i henhold til nr. 2, 3 eller 4.

  2. Dersom EFTAs overvåkningsorgan etter en foreløpig gransking fastslår at det meldte tiltak ikke utgjør støtte, skal den gjøre dette kjent gjennom et vedtak.

  3. Dersom EFTAs overvåkningsorgan etter en foreløpig gransking fastslår at det meldte tiltak, såfremt det kommer under virkeområdet for EØS-avtalens artikkel 61 nr. 1, ikke gir grunn til tvil om at det er forenlig med EØS-avtalens virkemåte, skal den gjøre vedtak om at tiltaket er forenlig med EØS-avtalens virkemåte (heretter kalt «vedtak om ikke å gjøre innsigelse»). I vedtaket skal det presiseres hvilket unntak i EØS-avtalen som er blitt anvendt.

  4. Dersom EFTAs overvåkningsorgan etter en foreløpig gransking fastslår at det meldte tiltak gir grunn til tvil om hvorvidt det er forenlig med det felles marked, skal den gjøre vedtak om å innlede framgangsmåten fastsatt i artikkel 1 nr. 2 i del I (heretter kalt «vedtak om å innlede framgangsmåte for formell gransking»).

  5. Vedtakene nevnt i nr. 2, 3 og 4 skal gjøres innen en frist på to måneder. Denne frist skal løpe fra dagen etter at fullstendig melding ble mottatt. Meldingen skal anses som fullstendig dersom EFTAs overvåkningsorgan innen to måneder etter å ha mottatt meldingen eller de tilleggsopplysninger den måtte ha anmodet om, ikke anmoder om flere opplysninger. Fristen kan forlenges etter avtale mellom EFTAs overvåkningsorgan og den berørte EFTA-stat. EFTAs overvåkningsorgan kan eventuelt fastsette kortere frister.

  6. Dersom EFTAs overvåkningsorgan ikke har gjort vedtak i samsvar med nr. 2,3 eller 4 innen fristen fastsatt i nr. 5, skal støtten anses som godkjent av EFTAs overvåkningsorgan. Den berørte EFTA-stat kan da iverksette de aktuelle tiltak etter på forhånd å ha underrettet EFTAs overvåkningsorgan, med mindre EFTAs overvåkningsorgan gjør vedtak i henhold til denne artikkel innen en frist på 15 virkedager fra den dagen den mottok nevnte underretning.

Artikkel 5

Anmodning om opplysninger

  1. Dersom EFTAs overvåkningsorgan anser at de opplysninger den berørte EFTA-stat har framlagt om et tiltak meldt i henhold til artikkel 2 i dette kapittel er ufullstendige, skal den anmode om alle nødvendige tilleggsopplysninger. Dersom en EFTA-stat besvarer en slik anmodning, skal EFTAs overvåkningsorgan underrette medlemsstaten om at svaret er mottatt.

  2. Dersom EFTA-staten ikke framlegger de ønskede opplysninger innen den frist EFTAs overvåkningsorgan har satt, eller den framlegger ufullstendige opplysninger, skal EFTAs overvåkningsorgan sende en purring der den fastsetter en passende utvidet frist for framlegging av opplysningene.

  3. Dersom de ønskede opplysninger ikke er framlagt innen den fastsatte frist, skal meldingen anses for å være trukket tilbake, med mindre fristen er blitt forlenget etter avtale mellom EFTAs overvåkningsorgan og den berørte EFTA-stat, eller den berørte EFTA-stat innen utløpet av den fastsatte frist ved en behørig begrunnet erklæring underretter EFTAs overvåkningsorgan om at den anser meldingen for å være fullstendig, siden de ønskede tilleggsopplysninger ikke er tilgjengelige eller allerede er blitt framlagt. I så fall begynner fristen nevnt i artikkel 4 nr. 5 i dette kapittel å løpe dagen etter at erklæringen er mottatt. Dersom meldingen anses for å være trukket tilbake, skal EFTAs overvåkningsorgan underrette EFTA-staten om dette.

Artikkel 6

Framgangsmåte for formell gransking

  1. Vedtaket om å innlede en framgangsmåte for formell gransking skal inneholde et sammendrag av de relevante faktiske og juridiske forhold og EFTAs overvåkningsorgans foreløpige vurdering av om det foreslåtte tiltak kan sies å ha karakter av støtte, og angi grunnene for at tiltakets forenlighet med EØS-avtalens virkemåte betviles. I vedtaket skal den berørte EFTA-stat og de øvrige berørte parter oppfordres til å framlegge sine merknader innen en fastsatt frist, som normalt ikke skal overstige én måned. I visse behørig begrunnede tilfeller kan EFTAs overvåkningsorgan forlenge denne fristen.

  2. De mottatte merknader skal oversendes den berørte EFTA-stat. Enhver berørt part kan, av hensyn til mulige skadevirkninger, anmode om at dens identitet ikke røpes for vedkommende medlemsstat. Den berørte EFTA-stat har anledning til å svare på de merknader som er oversendt innen en fastsatt frist, som normalt ikke skal overstige én måned. I visse behørig begrunnede tilfeller kan EFTAs overvåkningsorgan forlenge denne fristen.

Artikkel 7

EFTAs overvåkningsorgans vedtak om å avslutte framgangsmåten for formell gransking

  1. Med forbehold for artikkel 8 i dette kapittel skal en formell gransking avsluttes ved at det gjøres vedtak i samsvar med nr. 2 og 5 i denne artikkel.

  2. Dersom EFTAs overvåkningsorgan fastslår at det meldte tiltak, eventuelt etter å ha blitt endret av den berørte EFTA-stat, ikke utgjør støtte, skal den gjøre dette kjent gjennom et vedtak.

  3. Dersom EFTAs overvåkningsorgan fastslår at tvilen om hvorvidt et meldt tiltak er forenlig med EØS-avvtalens virkemåte er fjernet, eventuelt etter at tiltaket er blitt endret av den berørte EFTA-stat, skal den gjøre vedtak om at støtten er forenlig med det felles marked (heretter kalt «positivt vedtak». I vedtaket skal det angis hvilket unntak i EØS-avtalen som er blitt anvendt.

  4. EFTAs overvåkningsorgan kan knytte vilkår til et positivt vedtak for at den skal kunne anerkjenne støtte som forenlig med EØS-avtalens virkemåte, og fastsette forpliktelser som gjør det mulig å kontrollere at dens vedtak blir etterkommet (heretter kalt «betinget vedtak»).

  5. Dersom EFTAs overvåkningsorgan fastslår at den meldte støtten er uforenlig med EØS-avtalens virkemåte, skal den gjøre vedtak om at støtten ikke kan iverksettes (heretter kalt «negativt vedtak»).

  6. Vedtak i henhold til nr. 2, 3, 4 og 5 skal gjøres så snart tvilen omhandlet i artikkel 4 nr. 4 i dette kapittel er fjernet. EFTAs overvåkningsorgan skal i størst mulig utstrekning bestrebe seg på å gjøre vedtak innen en frist på 18 måneder etter at granskingen er innledet. Denne fristen kan forlenges etter avtale mellom EFTAs overvåkningsorgan og den berørte EFTA-stat.

  7. Etter utløpet av fristen omhandlet i nr. 6, og dersom den berørte EFTA-stat anmoder om det, skal EFTAs overvåkningsorgan innen en frist på to måneder gjøre vedtak på grunnlag av de opplysninger den har til rådighet. Dersom de framlagte opplysninger ikke gjør det mulig å fastslå forenlighet, skal EFTAs overvåkningsorgan om nødvendig gjøre et negativt vedtak.

Artikkel 8

Tilbaketrekking av en melding

  1. EFTA-staten kan trekke tilbake en melding som omhandlet i artikkel 2 i dette kapittel i god tid før EFTAs overvåkningsorgan gjør vedtak i henhold til artikkel 4 eller 7 i dette kapittel.

  2. Dersom EFTAs overvåkningsorgan har innledet en formell gransking, skal den avsluttes.

Artikkel 9

Oppheving av et vedtak

EFTAs overvåkningsorgan kan oppheve et vedtak gjort i henhold til artikkel 4 nr. 2 eller 3 eller artikkel 7 nr. 2, 3 eller 4 i dette kapittel etter å ha gitt den berørte EFTA-stat mulighet til å framlegge sine merknader, forutsatt at vedtaket ble gjort på grunnlag av feilaktige opplysninger som ble framlagt under saksbehandlingen og som har hatt avgjørende betydning for vedtaket. Før EFTAs overvåkningsorgan opphever et vedtak og gjør et nytt, skal den innlede en formell gransking i henhold til artikkel 4 nr. 4. Artikkel 6, 7 og 10, artikkel 11 nr. 1 samt artikkel 13, 14 og 15 i dette kapittel får tilsvarende anvendelse.

Avsnitt III

Framgangsmåte ved ulovlig støtte

Artikkel 10

Gransking, anmodning om opplysninger og pålegg om å gi opplysninger

  1. Dersom EFTAs overvåkningsorgan er i besittelse av opplysninger om påstått ulovlig støtte, skal det uten hensyn til kilden umiddelbart granske disse opplysningene.

  2. Om nødvendig skal det anmode den berørte EFTA-stat om opplysninger. Artikkel 2 nr. 2 og artikkel 5 nr. 1 og 2 i dette kapittel får tilsvarende anvendelse.

  3. Dersom den berørte EFTA-stat tross purring i henhold til artikkel 5 nr. 2 i dette kapittel ikke framlegger de ønskede opplysninger innen den frist EFTAs overvåkningsorgan har satt, eller dersom den framlegger ufullstendige opplysninger, skal EFTAs overvåkningsorgan gjøre et vedtak der medlemsstaten pålegges å gi de nevnte opplysninger (heretter kalt «pålegg om å gi opplysninger»). I vedtaket skal det angis hva slags opplysninger som kreves, og fastsettes en passende frist for oversending av opplysningene.

Artikkel 11

Pålegg om stans eller midlertidig tilbakebetaling av støtte

  1. EFTAs overvåkningsorgan kan, etter å ha gitt den berørte EFTA-stat mulighet til å framlegge sine merknader, gjøre et vedtak der EFTA-staten pålegges å stanse utbetalingen av all ulovlig støtte til EFTAs overvåkningsorgan har gjort vedtak om hvorvidt støtten er forenlig med EØS-avtalens virkemåte (heretter kalt «pålegg om stans»).

  2. EFTAs overvåkningsorgan kan, etter å ha gitt den berørte EFTA-stat mulighet til å framlegge sine merknader, gjøre et vedtak der EFTA-staten pålegges å kreve midlertidig tilbakebetalt all ulovlig utbetalt støtte til EFTAs overvåkningsorgan har gjort vedtak om hvorvidt støtten er forenlig med EØS-avtalens virkemåte (heretter kalt «pålegg om tilbakebetaling»), forutsatt at følgende kriterier er oppfylt:

    • i henhold til fastlagt praksis foreligger det ingen tvil om at det aktuelle tiltak har karakter av støtte

    • det er viktig å handle raskt, og

    • det er alvorlig risiko for betydelig og uopprettelig skade for en konkurrent.

Tilbakebetalingen skal skje i samsvar med framgangsmåten fastsatt i artikkel 14 nr. 2 og 3 i dette kapittel. Når støtten er faktisk tilbakebetalt, skal EFTAs overvåkningsorgan gjøre vedtak innen de frister som gjelder for meldt støtte.

EFTAs overvåkningsorgan kan tillate at EFTA-staten kopler tilbakebetalingen av støtte til utbetaling av krisestøtte til det berørte foretak.

Bestemmelsene i dette nummer får anvendelse bare på ulovlig støtte som er iverksatt etter at dette kapittel er trådt i kraft.

Artikkel 12

Manglende etterkommelse av et pålegg

Dersom EFTA-staten unnlater å etterkomme et pålegg om stans eller tilbakebetaling, skal EFTAs overvåkningsorgan ha myndighet til, samtidig som det gransker sakens faktiske forhold på grunnlag av de tilgjengelige opplysninger, å forelegge saken for EFTA-domstolen og be om at den erklærer den manglende etterkommelsen for å utgjøre en krenkelse av EØS-avtalen.

Artikkel 13

EFTAs overvåkningsorgans vedtak

  1. Granskingen av en mulig ulovlig støtte skal avsluttes ved at det gjøres vedtak i henhold til artikkel 4 nr. 2, 3 eller 4 i dette kapittel. Dersom det gjøres vedtak om å innlede framgangsmåten for formell gransking, skal saken avsluttes ved et vedtak i henhold til artikkel 7 i dette kapittel. Dersom en medlemsstat unnlater å etterkomme et pålegg om å gi opplysninger, skal vedtaket gjøres på grunnlag av de tilgjengelige opplysninger.

  2. Dersom det foreligger et tilfelle av mulig ulovlig støtte, og uten at det berører artikkel 11 nr. 2, skal EFTAs overvåkningsorgan ikke være bundet av fristen fastsatt i artikkel 4 nr. 5, artikkel 7 nr. 6 og artikkel 7 nr. 7 i dette kapittel.

  3. Artikkel 9 i dette kapittel får tilsvarende anvendelse.

Artikkel 14

Tilbakebetaling av støtte

  1. Dersom det gjøres et negativt vedtak i forbindelse med ulovlig støtte, skal EFTAs overvåkningsorgan gjøre vedtak om at den berørte medlemsstat skal treffe alle nødvendige tiltak for å få tilbakebetalt støtten fra mottakeren (heretter kalt «vedtak om tilbakebetaling»). EFTAs overvåkningsorgan skal ikke kreve støtten tilbakebetalt dersom dette ville være i strid med et generelt prinsipp i EØS-retten.

  2. Støtten som skal tilbakebetales i henhold til et vedtak om tilbakebetaling, skal omfatte renter beregnet etter en passende sats fastsatt av EFTAs overvåkningsorgan. Rentene skal løpe fra den dag den ulovlige støtten ble stilt til mottakerens rådighet og fram til tilbakebetalingsdagen.

  3. Med forbehold for en eventuell beslutning i EFTA-domstolen etter artikkel 40 i avtalen mellom EFTA-statene om et overvåkningsorgan og en domstol, skal tilbakebetalingen skje uten opphold og i samsvar med framgangsmåtene fastsatt i den berørte EFTA-stats nasjonale lovgivning, såfremt framgangsmåtene tillater en umiddelbar og faktisk gjennomføring av EFTAs overvåkningsorgans vedtak. For dette formål, og i tilfelle søksmål ved de nasjonale domstoler, skal de berørte EFTA-stater treffe alle nødvendige tiltak som er til rådighet i deres respektive rettsordener, herunder midlertidige tiltak, med forbehold for EØS-retten.

Artikkel 15

Foreldelsesfrist

  1. EFTAs overvåkningsorgans myndighet til å kreve støtte tilbakebetalt skal ha en foreldelsesfrist på ti år.

  2. Foreldelsesfristen løper fra den dagen den ulovlige støtten tildeles mottakeren, som individuell støtte eller som støtte etter en støtteordning. Ethvert tiltak truffet av EFTAs overvåkningsorgan eller av en EFTA-stat etter anmodning fra EFTAs overvåkningsorgan med hensyn til den ulovlige støtten, avbryter foreldelsesfristen. Etter hvert avbrudd skal foreldelsesfristen begynne på nytt. Foreldelsesfristen skal være opphevet mens et vedtak gjort av EFTAs overvåkningsorgan er gjenstand for forhandlinger ved EFTA-domstolen.

  3. Enhver støtte der foreldelsesfristen er utløpt skal anses som eksisterende støtte.

Avsnitt IV

Framgangsmåte ved uriktig bruk av støtte

Artikkel 16

Uriktig bruk av støtte

Med forbehold for artikkel 23 i dette kapittel kan EFTAs overvåkningsorgan ved et tilfelle av uriktig bruk av støtte innlede framgangsmåten for formell gransking etter artikkel 4 nr. 4 i dette kapittel. Artikkel 6, 7, 9, 10, artikkel 11 nr. 1 samt artikkel 12, 13, 14 og 15 i dette kapittel får tilsvarende anvendelse.

Avsnitt V

Framgangsmåte i forbindelse med eksisterende støtteordninger

Artikkel 17

Samarbeid i henhold til artikkel 1 nr. 1 i del I

  1. EFTAs overvåkningsorgan skal av den berørte EFTA-stat få alle opplysninger som er nødvendige for granskingen den foretar i samarbeid med EFTA-staten av eksisterende støtteordninger i henhold til artikkel 1 nr. 1 i del I.

  2. Dersom EFTAs overvåkningsorgan anser at en eksisterende støtteordning ikke er eller ikke lenger er forenlig med EØS-avtalens virkemåte, skal det underrette den berørte EFTA-stat om denne foreløpige konklusjon og oppfordre den til å framlegge sine merknader innen en frist på én måned. I visse behørig begrunnede tilfeller kan EFTAs overvåkningsorgan forlenge denne fristen.

Artikkel 18

Forslag til hensiktsmessige tiltak

Dersom EFTAs overvåkningsorgan i lys av de opplysninger EFTA-staten har framlagt i henhold til artikkel 17 i dette kapittel kommer til den konklusjon at en eksisterende støtteordning ikke er eller ikke lenger er forenlig med det felles marked, skal det rette en henstilling til den berørte EFTA-stat med forslag til hensiktsmessige tiltak som kan treffes. Denne henstillingen kan blant annet inneholde forslag om å

  1. foreta grunnleggende endringer i støtteordningen, eller å

  2. innføre saksbehandlingskrav, eller å

  3. avvikle støtteordningen.

Artikkel 19

Rettsvirkninger av et forslag til hensiktsmessige tiltak

  1. Dersom den berørte EFTA-stat godtar de foreslåtte tiltak og underretter EFTAs overvåkningsorgan om dette, skal EFTAs overvåkningsorgan ta dette til etterretning og underrette EFTA-staten om det. Ved å godta tiltakene er EFTA-staten forpliktet til å gjennomføre de hensiktsmessige tiltakene.

  2. Dersom den berørte EFTA-stat ikke godtar de foreslåtte tiltakene og EFTAs overvåkningsorgan fortsatt anser tiltakene som nødvendige etter å ha vurdert de argumenter EFTA-staten framlegger, skal EFTAs overvåkningsorgan innlede framgangsmåten fastsatt i artikkel 4 nr. 4 i dette kapittel. Artikkel 6, 7 og 9 i dette kapittel får tilsvarende anvendelse.

Avsnitt VI

Berørte parter

Artikkel 20

De berørte parters rettigheter

  1. Enhver berørt part kan framlegge merknader i henhold til artikkel 6 i dette kapittel etter at EFTAs overvåkningsorgan har gjort vedtak om å innlede framgangsmåten for formell gransking. Enhver berørt part som har framlagt slike merknader og enhver mottaker av individuell støtte skal motta en kopi av vedtaket EFTAs overvåkningsorgan har gjort etter artikkel 7 i dette kapittel.

  2. Enhver berørt part kan underrette EFTAs overvåkningsorgan om påstått ulovlig støtte og påstått uriktig bruk av støtte. Når EFTAs overvåkningsorgan på grunnlag av opplysninger det er i besittelse av anser at det ikke er tilstrekkelig grunnlag for å uttale seg om saken, skal det underrette de berørte parter om dette. Når EFTAs overvåkningsorgan gjør vedtak i en sak som gjelder innholdet i de framlagte opplysninger, skal det sende en kopi av dette vedtaket til den berørte part.

  3. Enhver berørt part skal etter anmodning få en kopi av alle vedtak gjort i henhold til artikkel 4 og 7, artikkel 10 nr. 3 og artikkel 11 i dette kapittel.

Avsnitt VII

Kontroll

Artikkel 21

Årlige rapporter

  1. EFTA-statene skal oversende EFTAs overvåkningsorgan årlige rapporter om alle eksisterende støtteordninger som ikke er underlagt en særlig rapporteringsplikt knyttet til et betinget vedtak gjort i henhold til artikkel 7 nr. 4 i dette kapittel.

  2. Dersom en EFTA-stat tross purring unnlater å framlegge en årlig rapport, kan EFTAs overvåkningsorgan handle i samsvar med artikkel 18 i dette kapittel med hensyn til den aktuelle støtteordning.

Artikkel 22

Kontroll på stedet

  1. Dersom EFTAs overvåkningsorgan har alvorlig tvil om hvorvidt vedtak om ikke å gjøre innsigelse, positive vedtak eller betingede vedtak med hensyn til individuell støtte etterkommes, skal den berørte EFTA-stat, etter å ha hatt anledning til å framlegge sine merknader, tillate EFTAs overvåkningsorgan å foreta kontroller på stedet.

  2. Ved kontroll av om det aktuelle vedtak er overholdt, skal EFTAs overvåkningsorgans representanter som har fullmakt, ha myndighet til å:

    1. få adgang til alle lokaler og all grunn som tilhører det aktuelle foretak,

    2. be om muntlige forklaringer på stedet,

    3. kontrollere bøker og andre forretningsdokumenter og til å ta eller be om kopier.

      EFTAs overvåkningsorgan kan eventuelt bistås av uavhengige sakkyndige.

  3. EFTAs overvåkningsorgan skal i god tid underrette den berørte EFTA-stat skriftlig om kontrollen på stedet og om identiteten til de representanter og sakkyndige som har fått fullmakt til å foreta den. Dersom EFTA-staten har behørig begrunnede innvendinger mot EFTAs overvåkningsorgans valg av sakkyndige, skal de sakkyndige oppnevnes etter avtale med nevnte EFTA-stat. EFTAs overvåkningsorgans representanter og sakkyndige som har fått fullmakt til å foreta kontrollen på stedet, skal ved ankomsten framlegge en skriftlig fullmakt som angir gjenstanden for og formålet med kontrollen.

  4. Representanter for medlemsstaten på hvis territorium kontrollen skal foretas, kan være til stede under kontrollen.

  5. EFTAs overvåkningsorgan skal gi EFTA-staten en kopi av enhver rapport som utarbeides på bakgrunn av kontrollen.

  6. Dersom et foretak motsetter seg en kontroll pålagt ved et vedtak gjort av EFTAs overvåkningsorgan i henhold til denne artikkel, skal den berørte EFTA-stat yte representantene og de sakkyndige med fullmakt fra EFTAs overvåkningsorgan den bistand som er nødvendig for at de skal kunne utføre sitt oppdrag. For dette formål skal EFTA-statene etter samråd med EFTAs overvåkningsorgan treffe de nødvendige tiltak innen 18 måneder fra dette kapittels ikrafttredelse.

Artikkel 23

Manglende etterkommelse av vedtak og dommer

  1. Dersom den berørte EFTA-stat ikke etterkommer et betinget eller negativt vedtak, særlig i tilfeller som omhandlet i artikkel 14, kan EFTAs overvåkningsorgan forelegge saken direkte for EFTA-domstolen i samsvar med artikkel 1 nr. 2 i del I.

  2. Dersom EFTAs overvåkningsorgan anser at den berørte EFTA-stat ikke har etterkommet en dom avsagt av EFTA-domstolen, kan EFTAs overvåkningsorgan forfølge saken i samsvar med artikkel 1 nr. 2 i del I.

Avsnitt VIII

Felles bestemmelser

Artikkel 24

Taushetsplikt

EFTAs overvåkningsorgan og EFTA-statene, deres tjenestemenn og andre ansatte, herunder uavhengige sakkyndige oppnevnt av EFTAs overvåkningsorgan, skal ikke gi videre opplysninger underlagt taushetsplikt som de har innhentet i henhold til dette kapittel.

Artikkel 25

Vedtakenes adressater

Vedtak gjort i henhold til avsnitt II, III, IV, V og VII skal rettes til den berørte EFTA-stat. EFTAs overvåkningsorgan skal uten opphold melde dem til den berørte EFTA-stat og gi den anledning til å angi hvilke opplysninger den anser for å være underlagt taushetsplikten.

Artikkel 26

Offentliggjøring av vedtak

  1. EFTAs overvåkningsorgan skal offentliggjøre en kortfattet melding om de vedtak det har gjort i henhold til artikkel 4 nr. 2 og 3 og artikkel 18 sammen med artikkel 19 nr. 1 i dette kapittel. Av meldingen skal det framgå at det er mulig å få en kopi av vedtaket på det/de språk vedtaket ble gjort.

  2. EFTAs overvåkningsorgan skal offentliggjøre de vedtak det gjør i henhold til artikkel 4 nr. 4 i dette kapittel på det/de språk vedtaket ble gjort, i EØS-delen av og EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende. I de utgavene av EFT som offentliggjøres på andre språk enn den gyldige språkversjonen, skal den følges av et dekkende sammendrag på vedkommende utgaves språk.

  3. EFTAs overvåkningsorgan skal offentliggjøre de vedtak det gjør i henhold til artikkel 7 i dette kapittel, i EØS-delen av og EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende.

  4. I de tilfeller der artikkel 4 nr. 6 eller artikkel 8 nr. 2 i dette kapittel får anvendelse, skal det offentliggjøres en kortfattet melding i EØS-delen av og EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende.

  5. EFTA-statene kan enstemmig gjøre vedtak om å offentliggjøre de vedtak som er gjort i henhold til artikkel 1 nr. 2 tredje ledd i del I, i EØS-delen av og EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende.

Artikkel 27

Gjennomføringsbestemmelser

EFTAs overvåkningsorgan kan i samsvar med framgangsmåten fastsatt i artikkel 29 i dette kapittel fastsette gjennomføringsbestemmelser om form, innhold og andre enkeltheter i meldingene, om form, innhold og andre enkeltheter i de årlige rapportene og om enkeltheter i forbindelse med frister og beregning av frister og med rentesatsen nevnt i artikkel 14 nr. 2 i dette kapittel.

Artikkel 28

Rådgivende komité

En rådgivende komité skal bistå EFTAS overvåkningsorgan ved fastsettelsen av gjennomføringsbestemmelser i henhold til artikkel 27 i dette kapittel. Den skal være sammensatt av representanter utpekt av hver EFTA-stat, med en representant for EFTAs overvåkningsorgan som leder.

Artikkel 29

Samråd med komiteen

  1. EFTAs overvåkningsorgan skal rådføre seg med komiteen før den vedtar gjennomføringsbestemmelser i henhold til artikkel 27 i dette kapittel.

  2. Samrådet med komiteen skal foregå under et møte sammenkalt av EFTAs overvåkningsorgan. Utkast og dokumenter som skal granskes, skal være vedlagt innkallingen. Møtet skal finne sted tidligst to måneder etter at innkalling er sendt ut. Dette tidsrommet kan reduseres i hastetilfeller.

  3. EFTAs overvåkningsorgan skal framlegge for komiteen et utkast til tiltak som skal treffes. Komiteen kan granske og uttale seg om alle spørsmål knyttet til utkastet innen en frist som lederen kan fastsette etter hvor mye saken haster.

Del III

Transport

3.Nåværende artikkel 2 blir artikkel 1.
4.Følgende overskrift innsettes før nåværende artikkel 3:

Del IV

Kull og stål

5.Nåværende artikkel 3 blir artikkel 1.
6.I ny del IV artikkel 1 nr. 1 erstattesartikkel 1 medartikkel 1 i del I.
7.I ny del IV artikkel 1 nr. 5 annet ledd første punktum erstattesartikkel 1 nr. 2 første ledd medartikkel 1 nr. 2 første ledd i del I. I annet punktum erstattesartikkel 1 nr. 2 medartikkel 1 nr. 2 i del I.
8.I ny del IV artikkel 1 nr. 5 tredje ledd første punktum erstattesartikkel 1 nr. 2 første ledd medartikkel 1 nr. 2 første ledd i del I. I siste punktum erstattesartikkel 1 nr. 2 medartikkel 1 nr. 2 i del I.
9.I ny del IV artikkel 1 nr. 6 erstattesartikkel 1 nr. 2 i siste punktum medartikkel 1 nr. 2 i del I.

Artikkel 2

  1. Denne avtale, som er utarbeidet i ett eksemplar med gyldighet på engelsk, skal godkjennes av EFTA-statene i samsvar med deres forfatningsregler.

    Innen seks måneder etter at denne avtale er trådt i kraft, skal den utarbeides og gis samme gyldighet på islandsk, norsk og tysk.

  2. Denne avtale skal deponeres hos Norges regjering, som skal underrette de øvrige EFTA-statene.

    Godtakelsesdokumentene skal deponeres hos Norges regjering, som skal underrette de øvrige EFTA-statene.

  3. Denne avtale trer i kraft den dag alle EFTA-statene har deponert sitt godtakelsesdokument, eller den dag den tilsvarende beslutning fra EØS-komiteen om endring av protokoll 26 til EØS-avtalen trer i kraft, dersom dette skjer senere.

TIL BEKREFTELSE PÅ DETTE har de undertegnede, som har behørig fullmakt til det, undertegnet denne avtale.

Til forsiden