St.prp. nr. 37 (2003-2004)

Om samtykke til å sette i kraft en overenskomst mellom Norge og Hong Kong SAR til unngåelse av dobbeltbeskatning med hensyn til skatter av inntekt og formue fra skipsfart, undertegnet i Hong Kong den 16. oktober 2003

Til innholdsfortegnelse

2 Bemerkninger til de enkelte artikler

Til de enkelte bestemmelser i overenskomsten bemerkes:

Artikkel 1 angir kun hvilke gjeldende skatter som omfattes. For Norges del omfattes både inntekts- og formuesskatten, mens den for Hong Kong SAR gjelder skatten på fortjeneste (profits tax). Forutsetningsvis fremgår det imidlertid av overenskomstens artikkel 3 at det med skatter av inntekt, fortjeneste og formue menes inntektsskatt, skatt på fortjeneste, enhver annen skatt på inntekt eller fortjeneste, enhver skatt på formue eller eiendeler, og enhver skatt på gevinst, jf. punktene 1, 3 og 4.

Artikkel 2 definerer sentrale uttrykk i overenskomsten, så som de kontraherende parter, person, foretak i en av de kontraherende parter, internasjonal fart og kompetent myndighet i henhold til overenskomsten.

Utrykket «person» vil kun ha betydning i forhold til definisjonen av foretak i Hong Kong SAR, jf. nr. 2 bokstav (c) (A). Norges definisjon av uttrykket «foretak i en kontraherende part» tar utgangspunkt i utrykket «foretak», og omfatter enhver organisasjonsform, forutsatt at enheten som sådan er skattpliktig til Norge på grunn av domisil, bopel, sete for ledelsen eller ethvert lignende kriterium.

Artikkel 3 angir de materielle beskatningsregler for inntekt og fortjeneste fra internasjonal skipsfart.

Punkt 1 fastsetter at inntekt og fortjeneste fra drift av skip i internasjonal fart av et foretak i en av de kontraherende parter, skal være unntatt fra inntektsskatt, skatt på fortjeneste og all annen skatt på inntekt og fortjeneste som utskrives på den annen kontraherende parts område. I likhet med OECDs mønsteravtale og Norges skatteavtaler de senere år, innebærer bestemmelsen at inntekt fra internasjonal skipsfart kun kan beskattes i foretakets hjemstat.

Punkt 2 klargjør at punkt 1 også gjelder inntekt eller fortjeneste fra deltakelse i en «pool», et felles forretningsforetak eller et internasjonalt driftskontor.

Punkt 3 fastsetter at formue og eiendeler som tilhører et foretak i en av de kontraherende parter knyttet til driften av skip i internasjonal fart skal være unntatt fra skatt på formue og eiendeler ilagt på den annen kontraherende parts område. Bestemmelsen samsvarer med Norges skatteavtaler de senere år, og innebærer at slik formue kun kan beskattes i foretakets hjemstat.

Punkt 4 fastsetter at gevinst ved avhendelse av skip drevet i internasjonal fart og løsøre knyttet til driften av slike skip som mottas av et foretak i en av de kontraherende parters område, skal være unntatt fra enhver skatt på gevinst ilagt på den annen kontraherende parts område. Også denne bestemmelsen tilsvarer bestemmelser i Norges nyere skatteavtaler om beskatning av gevinst ved avhendelse av skip drevet i internasjonal fart og løsøre knytter til driften av disse.

Punkt 5 fastsetter at «inntekt og fortjeneste fra drift av skip i internasjonal fart av et foretak i en kontraherende stat» også omfatter inntekter fra driften av skip ved befordring av personer, husdyr, gods, post eller handelsvarer, inkludert utleie av skip i internasjonal fart som fullt ut drives på tids- eller reisecerteparti eller bareboatbasis. Bestemmelsen går noe lenger enn OECDs kommentarer til tilsvarende bestemmelse i OECDs mønsteravtale, i det også utleie av skip i internasjonal fart som fullt ut drives på bareboatbasis skal anses som «inntekt og fortjeneste fra drift av skip i internasjonal fart».

Artikkel 4 fastsetter at ved eventuell tvist om fortolkning av avtalen skal de kompetente skattemyndigheter i Norge og Det spesielle administrasjonsområde Hong Kong søke å oppnå enighet ved gjensidig avtale.

Artikkel 5 fastsetter at de kontraherende parter skal underrette hverandre når konstitusjonelle prosedyrer for ikraftsettelse av overenskomsten er oppfylt. Fra norsk side kan slik notifikasjon først gis etter at Stortinget har gitt sitt samtykke til inngåelsen av overenskomsten. Overenskomsten trer i kraft på datoen for mottakelsen av den siste av notifikasjonene og skal i Norge ha virkning for ikrafttredelsesåret og påfølgende år.

Artikkel 6 fastsetter at overenskomsten skal forbli i kraft på ubestemt tid, men at hver av de kontraherende parter kan si opp overenskomsten ved skriftlig varsel om opphør senest seks måneder før utløpet av ethvert kalenderår. I slike tilfeller vil overenskomsten for Norges del opphøre å ha virkning for ethvert kalenderår som følger etter det år varsel om opphør ble gitt.