St.prp. nr. 40 (1996-97)

Om samtykke til godkjenning av EØS-komiteen sitt vedtak nr 70/96 av 29. november 1996 om endring av protokoll 31 til EØS-avtala om EFTA-statane si deltaking i Fellesskapet sitt program Media II (1996-2000)

Til innholdsfortegnelse

2 RÅDSBESLUTNING av 10. juli 1995 om iverksetting av et program for å fremme utviklingen og distribusjonen av europeiske audiovisuelle verk (MEDIA II - utvikling og distribusjon) (1996-2000) (95/563/EF)

RÅDET FOR DEN EUROPEISKE UNION HAR - under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, særlig artikkel 130 nr. 3, under henvisning til forslag fra Kommisjonen1,

1

under henvisning til uttalelse fra Europaparlamentet2,

2

under henvisning til uttalelse fra Den økonomiske og sosiale komité3

3

og ut fra følgende betraktninger:

  1. 1.

    Det europeiske råds møte i Brussel 10. og 11. desember 1993 merket seg hvitboken om «Vekst, konkurranseevne og sysselsetting» som utgangspunkt for tiltak truffet av Den europeiske union og dens medlemsstater. Hvitboken støtter en metode for industriell utvikling basert på global konkurranseevne som nøkkelen til vekst og sysselsetting og fastslår, særlig i kapittel 5 punkt C, den audiovisuelle industris økonomiske betydning.

  2. 2.

    Det europeiske råds møte på Korfu 24. og 25. juni 1994 merket seg «Bangemann-gruppens» rapport kalt «Europa og det verdensomspennende informasjonssamfunnet - anbefalinger til Det europeiske råd» og erkjente særlig den audiovisuelle programindustriens strategiske betydning med hensyn til innhold.

  3. 3.

    Rådet for «industri/telekommunikasjon» avga 28. september 1994 en positiv uttalelse om Kommisjonens melding av 19. juli 1994 kalt «Europa på vei mot informasjonssamfunnet: en handlingsplan». Det understreket betydningen av å styrke den europeiske audiovisuelle industris konkurranseevne.

  4. 4.

    Rådet merket seg 17. juni 1994 grønnboken om «strategivalg for utviklingen av den audiovisuelle programindustri».

  5. 5.

    Kommisjonen har rådspurt yrkesutøverne i bransjen om valgene framlagt i grønnboken, særlig i forbindelse med at den arrangerte «Den europeiske audiovisuelle konferanse» i Brussel fra 30. juni til 2. juli 1994. Rådspørringen viste et sterkt behov for et styrket program til støtte for den europeiske audiovisuelle industri, særlig på området utvikling og distribusjon.

  6. 6.

    Europaparlamentet gransket i sin resolusjon av 6. mai 19941

    4problemene i den audiovisuelle industri etter ikrafttredelsen av rådsdirektiv 89/552/EØF av 3. oktober 1989 om samordning av visse bestemmelser om utøvelse av fjernsynsvirksomhet, fastsatt ved lov eller forskrift i medlemsstatene2

    5 («fjernsyn uten grenser»-direktivet) som et ledd i forberedelsene til «Den europeiske audiovisuelle konferanse» og mente at «prioriteringene som ble utarbeidet, særlig under diskusjonene om endringer i MEDIA-programmet, nemlig finansieringsordninger, forproduksjon, distribusjon og opplæring, utgjorde de viktigste redskapene for opprettelse av sammenhengende, faste nett i Europa».

  7. 7.

    Den økonomiske og sosiale komité avga 14. september 1994 en uttalelse om grønnboken der den erklærte at programmer utarbeidet på europeisk plan, som MEDIA, ville kunne ha en positiv virkning på utviklingen av europeiske programstrukturer og produksjonsmidler.

  8. 8.

    Kommisjonen har iverksatt et handlingsprogram for å fremme utviklingen av den europeiske audiovisuelle industri (MEDIA) (1991-1995), vedtatt ved rådsbeslutning 90/685/EØF av 21. desember 1990 om iverksetting av et handlingsprogram for å fremme utviklingen av den europeiske audiovisuelle industri (MEDIA) (1991-1995)3 ,

    6som særlig omfatter tiltak beregnet på å støtte utviklingen og distribusjonen av europeiske audiovisuelle verk.

  9. 9.

    Etter å ha merket seg Kommisjonens melding av 23. juli 1993 om vurderingsrapporten om MEDIA-programmet to år etter iverksettingen inntok Rådet på sitt møte 5. november 1993 det standpunkt at det var hensiktsmessig å undersøke hvilke tiltak som ville være nødvendige for å igangsette et MEDIA II-program etter 1995.

  10. 10.

    På Det europeiske råds møte i Essen 9. og 10. desember 1994 ble Kommisjonen oppfordret til å framlegge forslag til et nytt MEDIA-program.

  11. 11.

    I henhold til traktatens artikkel 128 nr. 4 skal Fellesskapet ta kulturelle forhold i betraktning når det utøver sin virksomhet i henhold til andre bestemmelser i traktaten. Deltaking i programmet bør gjenspeile mangfoldet i europeisk kultur.

  12. 12.

    Det er nødvendig å ta hensyn til de kulturelle forhold i den audiovisuelle sektor.

  13. 13.

    Erfaringene fra MEDIA-programmet har vist at tiltak særlig er nødvendige før og etter produksjonsfasen (pre- og postproduksjon). Det bør fremmes et miljø som er gunstig for foretaks initiativ og utvikling, særlig små og mellomstore bedrifters.

  14. 14.

    Framveksten av et europeisk audiovisuelt marked krever at det utvikles europeiske verk, det vil si verk med opprinnelse i Den europeiske unions medlemsstater, som definert i artikkel 6 i direktiv 89/552/EØF.

  15. 15.

    Den audiovisuelle programindustriens konkurranseevne krever bruk av ny teknologi på programutviklingsstadiet.

  16. 16.

    Vilkårene for distribusjon av europeiske filmverk på markedet, særlig det europeiske, bør styrkes. Samarbeidet mellom distributører, kinoeiere og produsenter bør oppmuntres, og det bør gis støtte til samordnede initiativer for å fremme felles tiltak for programsammensetning på europeisk plan.

  17. 17.

    Vilkårene for fjernsynssending av europeiske verk på markedet, særlig det europeiske, bør styrkes. Samarbeidet mellom kringkastere og produsenter bør oppmuntres, og det bør gis støtte til samordnede initiativer for å fremme felles tiltak for programsammensetning på europeisk plan.

  18. 18.

    Det bør bli lettere å markedsføre den uavhengige europeiske produksjon, og den bør gis lettere adgang til markedet.

  19. 19.

    Den europeiske audiovisuelle kulturarv bør utnyttes bedre, og programmarkedets behov på dette området bør oppfylles.

  20. 20.

    Støtten til utvikling og distribusjon bør ta hensyn til strukturelle mål som utvikling av potensialet i stater eller regioner der den audiovisuelle produksjonskapasiteten er liten, og/eller som geografisk eller språklig utgjør et begrenset område, og/eller utvikling av den uavhengige produksjonssektor, særlig små og mellomstore bedrifter.

  21. 21.

    Et referansebeløp i henhold til punkt 2 i Europaparlamentets, Rådets og Kommisjonens erklæring av 6. mars 1995 er inntatt i denne beslutning og gjelder for hele programmets varighet uten at budsjettmyndighetens myndighet, som definert i traktaten, derved berøres.

  22. 22.

    I samsvar med nærhetsprinsippet skal Fellesskapets tiltak støtte og supplere tiltak truffet av vedkommende myndigheter i medlemsstatene.

  23. 23.

    Det vil være nødvendig å fortsette og styrke arbeidet med å gjøre MEDIA-programmet mer åpent for deltaking for de assosierte stater i Sentral- og Øst-Europa (CCEE), i samsvar med vilkårene fastsatt i tilleggsprotokollene til assosieringsavtalene om deltaking i fellesskapsprogrammer som er inngått eller skal inngås med disse statene, og for deltaking for Kypros, Malta og de EFTA-stater som er part i avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde (EØS), og på grunnlag av tilleggsbevilgninger, etter de samme regler som anvendes på EFTA-statene, og i samsvar med ordninger som avtales med disse statene. Dette programmet bør dessuten være åpent for samarbeid med andre tredjestater som har inngått avtaler med audiovisuelle klausuler. Nærmere regler for slik deltaking eller slikt samarbeid bør fastsettes av de berørte parter når tiden er inne.

  24. 24.

    Fellesskapsstøtte bør gis på grunnlag av forutgående vurdering, oppfølging og etterfølgende vurdering -

TRUFFET DENNE BESLUTNING:

Artikkel 1

Ved denne beslutning opprettes for perioden 1. januar 1996-31. desember 2000 et program for å fremme utviklingen og, innenfor og utenfor Den europeiske union, distribusjonen av europeiske audiovisuelle verk, heretter kalt «programmet», for å styrke den europeiske audiovisuelle industri.

Artikkel 2

Programmets mål er følgende:

  1. 1.

    med hensyn til utvikling:

  • å fremme, ved å yte finansiell og teknisk støtte, utviklingen av produksjonsprosjekter framlagt av foretak, herunder prosjekter for utnytting av den audiovisuelle kulturarv, som er beregnet særlig på det europeiske markedet, å fremme et miljø som er gunstig for initiativer og foretakenes utvikling og å fremme deres nettsamarbeid,

  • å fremme utviklingen av produksjonsprosjekter, herunder prosjekter for utnytting av den audiovisuelle kulturarv, som gjør bruk av nye produksjons- og animasjonsteknikker, å fremme et miljø som er gunstig for initiativer og foretakenes utvikling og å fremme deres nettsamarbeid.

  1. 2.

    med hensyn til kringkasting og distribusjon:

  • å styrke den europeiske distribusjonssektor innen kino og video ved å fremme nettsamarbeidet mellom europeiske distributører og oppmuntre dem til å investere i produksjon av europeiske kinofilmer,

  • å fremme sterkere tverrnasjonal distribusjon av europeiske filmer ved tiltak som stimulerer distribusjonen og visningen i kinoer, og å fremme operatørenes nettsamarbeid,

  • å fremme utbredelsen, innenfor og utenfor Den europeiske union, av europeiske fjernsynsprogrammer som vil kunne interessere et europeisk og internasjonalt publikum, ved å oppmuntre uavhengige europeiske produsenter til å samarbeide med europeiske kringkastere i produksjonen av slike programmer,

  • aktivt å støtte det språklige mangfold i audiovisuelle verk og filmverk,

  • å gjøre det lettere å fremme den uavhengige europeiske produksjon og dens markedsadgang ved å iverksette tjenester og tiltak til fremme av dette.

Programmets mål skal tilstrebe:

  • en økning i den europeiske audiovisuelle industris konkurranseevne på markedet, særlig det europeiske, ved å støtte utviklingen av prosjekter med en reell mulighet for distribusjon,

  • respekt for europeisk språklig og kulturelt mangfold,

  • utnytting av den europeiske audiovisuelle kulturarv,

  • utvikling av potensialet i stater eller regioner der den audiovisuelle produksjonskapasiteten er liten, og/eller som geografisk og språklig utgjør et begrenset område,

  • utvikling av en uavhengig produksjons- og distribusjonssektor, særlig for små og mellomstore bedrifter.

Artikkel 3

Mottakere av fellesskapsstøtte, som fastsatt i artikkel 2, må sørge for en betydelig del av finansieringen. Fellesskapsfinansieringen skal ikke overstige 50 % av kostnadene ved virksomheten.

Det finansielle referansebeløpet for gjennomføring av programmet for perioden nevnt i artikkel 1 er 265 millioner ECU.

De årlige bevilgningene skal bevilges av budsjettmyndigheten innen rammen av de finansielle overslag.

Med forbehold for de avtaler og konvensjoner som Fellesskapet er part i, skal de foretak som mottar støtte fra programmet, direkte eller ved flertallsandel være og forbli eid av medlemsstater og/eller borgere av medlemsstater.

Artikkel 4

Finansiell støtte tilstått innen rammen av programmet skal gis i form av lån, forskudd som skal betales tilbake, eller tilskudd, som definert i vedlegget. Forskudd på summer gitt innen rammen av programmet, samt forskudd som stammer fra tiltak drevet innen rammen av MEDIA-programmet (1991-1995), skal benyttes slik MEDIA II-programmet krever det.

Artikkel 5

  1. 1.

    Kommisjonen er ansvarlig for gjennomføringen av programmet, etter nærmere regler fastsatt i vedlegget.

Ved gjennomføringen av denne oppgaven skal den bistås av en komité sammensatt av to representanter for hver medlemsstat og ledet av en representant for Kommisjonen.

  1. 2.

    Kommisjonens representant skal framlegge for komiteen utkast til tiltak i forbindelse med:

  • nærmere regler for gjennomføring av tiltakene fastsatt i vedlegget,

  • innholdet i innbydelser til forslag, definisjonen av kriterier og framgangsmåter for godkjenning og utvelging av prosjekter samt endelig valg av formidlerorganisasjoner,

  • spørsmål som gjelder den årlige interne fordeling av midler innen programmet, herunder tiltak fastsatt på området kringkasting og distribusjon,

  • nærmere regler for overvåking og vurdering av tiltakene.

Dessuten skal Kommisjonens representant framlegge for komiteen for uttalelse en undersøkelse i forbindelse med alle fellesskapsytelser som overstiger 300 000 ECU per år for utvikling og 500 000 ECU per år for distribusjon. Komiteen kan ta beløpsgrensen opp til ny vurdering i lys av erfaringene.

  1. 3.

    Komiteen skal uttale seg om utkastet innen en frist som lederen kan fastsette etter hvor mye saken haster. Uttalelsen skal avgis med det flertall som er fastsatt i traktatens artikkel 148 nr. 2 for beslutninger som Rådet skal treffe etter forslag fra Kommisjonen. Ved avstemning i komiteen skal stemmer avgitt av medlemsstatenes representanter ha vekt som fastsatt i nevnte artikkel. Lederen skal ikke avgi stemme.

Kommisjonen skal vedta tiltak som skal iverksettes umiddelbart. Dersom tiltakene ikke er i samsvar med komiteens uttalelse, skal imidlertid Kommisjonen omgående underrette Rådet om dem. I dette tilfelle

  • kan Kommisjonen utsette iverksettingen av tiltakene den har vedtatt, i to måneder,

  • kan Rådet med kvalifisert flertall treffe en annen beslutning innen fristen fastsatt i forrige ledd.

  1. 4.

    Kommisjonen kan rådspørre komiteen om ethvert annet spørsmål i forbindelse med gjennomføringen av programmet.

Komiteen skal uttale seg innen en frist som lederen kan fastsette etter hvor mye saken haster, om nødvendig ved avstemning.

Uttalelsen skal protokollføres; i tillegg skal hver medlemsstat ha rett til å anmode om å få sitt standpunkt protokollført.

Kommisjonen skal i størst mulig grad ta hensyn til komiteens uttalelse. Kommisjonen skal underrette komiteen om på hvilken måte den har tatt hensyn til uttalelsen.

Kommisjonens representant skal i god tid og regelmessig holde komiteen underrettet om finansielle tilskudd gitt innen rammen av programmet (beløp, varighet, intern fordeling, mottakere).

Artikkel 6

Programmet skal være åpent for deltaking for de assosierte stater i Sentral- og Øst-Europa (CCEE), i samsvar med vilkårene fastsatt i tilleggsprotokollene til assosieringsavtalene om deltaking i fellesskapsprogrammer som er inngått eller skal inngås med disse statene.

Programmet skal være åpent for deltaking for Kypros, Malta og de EFTA-stater som er part i avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde (EØS), på grunnlag av tilleggsbevilgninger, etter de samme regler som anvendes på EFTA-statene i samsvar med ordninger som avtales med disse statene.

Det skal dessuten være åpent for samarbeid med andre tredjestater som har inngått samarbeidsavtaler med audiovisuelle klausuler.

Nærmere regler for slik deltaking eller slikt samarbeid fastsettes av de berørte parter når tiden er inne.

Artikkel 7

  1. 1.

    Kommisjonen skal sikre at tiltakene fastsatt ved denne beslutning er gjenstand for forutgående vurdering, overvåking og etterfølgende vurdering.

  2. 2.

    De utvalgte mottakere skal årlig framlegge en rapport for Kommisjonen.

  3. 3.

    Når prosjektene er gjennomført, skal Kommisjonen vurdere måten de er utført på og virkningen av gjennomføringen, for å avgjøre om de opprinnelig fastsatte mål er nådd.

  4. 4.

    To år og seks måneder etter iverksettingen av programmet, og innen seks måneder etter denne periodens utløp, skal Kommisjonen, etter å ha forelagt saken for komiteen etter framgangsmåten fastsatt i artikkel 5 nr. 2 og 3, sende Europaparlamentet, Rådet og Den økonomiske og sosiale komité en evalueringsrapport om de oppnådde resultater, eventuelt sammen med forslag til tiltak for endring av programmet.

    Innen rammen av rapporten skal Kommisjonen foreta enn sammenlignende vurdering av resultatene av systemene fastsatt i nr. 1.2.1 bokstav a) og b) i vedlegget, på bakgrunn av programmets mål. Den skal, etter framgangsmåten fastsatt i artikkel 5 nr. 2 og 3 i denne beslutning, framlegge egnede forslag for komiteen når det gjelder de to systemenes respektive andel, og nærmere regler for iverksetting av en oppfølging av programmet.

  5. 5.

    Ved programmets avslutning skal Kommisjonen framlegge en rapport for Europaparlamentet, Rådet og Den økonomiske og sosiale komité om gjennomføringen og resultatene av programmet.

Utferdiget i Brussel,

10. juli 1995.

For Rådet

P. SOLBES MIRA

Formann

2.1 Undervedlegg 1

1 TILTAK SOM SKAL GJENNOMFØRES

De foreslåtte tiltak skal omfatte:

1.1 Innen utvikling:

Bedring av vilkårene for utvikling (preproduksjon) av verk innenfor områdene spille-, dokumentar- og animasjonsfilm, med henblikk på adgang til det europeiske og internasjonale marked, ved å

støtte utviklingen av spille-, dokumentar- og animasjonsfilm (kino og fjernsyn) presentert av foretak og beregnet på et europeisk og internasjonalt publikum, ved å yte bistand (planlegging og/eller finansiell støtte) til skriveteknikker (arbeidsgrupper, gruppe av manuskriptforfattere osv.) for etablering av finansieringsordninger og en markedsføringsplan; fremme et miljø som er gunstig for initiativet og utviklingen til foretak som presenterer samlede utviklingsprosjekter med en potensiell mulighet på markedet, særlig det europeiske, og fremme deres nettsamarbeid,

fremme et miljø som er gunstig for initiativet og utviklingen til foretak på området ny teknologi og animasjon som presenterer utviklingsprosjekter særlig rettet mot det europeiske marked, og fremme deres nettsamarbeid.

1.2 Kringkasting/distribusjon

1.2.1 Distribusjon av kinofilm og video

For å oppfylle målene omtalt i artikkel 2 nr. 2, skal følgende handlingslinjer iverksettes:

  1. A.

    et system for støtte, som skal betales tilbake, til filmdistributører og videoutgivere innenfor europeiske filmverk og audiovisuelle verk.

Systemet skal ha som mål:

  • å fremme nettsamarbeidet mellom europeiske distributører som har felles markedsføringsstrategier, særlig på det europeiske markedet,

  • støtte særlig distributører til å investere i de nødvendige kostnader til fremme og distribusjon av europeiske filmer uansett produksjonsbudsjett,

  • støtte videoutgivelse og -distribusjon av europeiske verk,

  • støtte aktivt det språklige mangfoldet i europeiske verk (dubbing, teksting og flerspråklig produksjon),

  1. B.

    et støttesystem for europeiske distributører i forhold til kinobesøk for europeiske filmer utenfor deres nasjonale territorium til en øvre grense fastsatt for hver enkelt film og hver stat.

    Støtten som tilkommer på denne måten, kan benyttes av distributørene bare til investering i

  • produksjon av europeiske filmer med et distribusjonspotensial på markedet, særlig det europeiske,

  • utgivelseskostnader (kopiering, dubbing og teksting) og kostnader til salgsfremming og reklame.

I løpet av det første året programmet gjennomføres, skal Kommisjonen utarbeide en rapport som vurderer mulige regler, kostnader og virkning av systemet omtalt i bokstav b), som den skal framlegge for komiteen etter framgangsmåten fastsatt i artikkel 5 nr. 2, med henblikk på å bestemme vilkårene for den faktiske gjennomføring av systemet, som skal være av eksperimentell art i to år.

Innen rammen av rapporten fastsatt i artikkel 7 nr. 4 skal Kommisjonen foreta en sammenlignende vurdering av resultatene av systemene omtalt i bokstav a) og b) på bakgrunn av programmets mål. Den skal, etter framgangsmåten fastsatt i artikkel 5 nr. 2, framlegge egnede forslag for komiteen med hensyn til hvert systems respektive andel og nærmere regler for iverksetting av dem for det som gjenstår av programmet, idet det sørges for å bevare en hensiktsmessig likevekt mellom de to systemene.

Kriteriene for utvelging av mottakere kan omfatte bestemmelser med sikte på å skille mellom prosjektene etter hvilken budsjettkategori de tilhører.

Det skal gis en særlig støtte til filmer som er av interesse med tanke på framheving av det kulturelle mangfold i Europa,

  1. C.

    en egnet støtte, etter nærmere regler som skal bestemmes i samsvar med framgangsmåten i artikkel 5, er dessuten beregnet på å støtte de næringsdrivende med å sette opp en programsammensetning med et betydelig innslag av europeiske filmer på premierekinoene for visning i en minimumsperiode.

1.2.2 Fjernsynssending

  • oppmuntre uavhengige produsenter til å produsere verk (innen områdene spille-, dokumentar- og animasjonsfilm) der minst to kringkastere deltar fra flere medlemsstater som fortrinnsvis tilhører forskjellige språkområder, og oppmuntre til kringkasting av slike verk,

  • støtte aktivt det språklige mangfoldet i slike verk (dubbing, teksting og flerspråklig produksjon).

Kriteriene for utvelging av mottakere kan omfatte bestemmelser med sikte på å skille mellom prosjektene etter hvilken budsjettkategori de tilhører.

Det skal gis en særlig støtte til audiovisuelle verk som er av interesse med tanke på utnytting av det kulturelle mangfold i Europa.

1.2.3 Markedsføring og adgang til markedet

Styrke uavhengige produsenters og distributørers adgang til det europeiske og internasjonale marked gjennom markedsføring, bistand og samlet representasjon av foretak på markedsføringsarrangementer (markeder, messer, festivaler og andre typer sammenkomster) organisert på europeisk og internasjonalt plan.

2 IVERKSETTING AV PROGRAMMET

2.1 Framgangsmåte

Ved iverksettingen av programmet skal Kommisjonen samarbeide nært med medlemsstatene. Den skal dessuten rådføre seg med de berørte parter.

Kommisjonen skal påse at yrkesutøverne som deltar i programmet, har en likelig geografisk fordeling og gjenspeiler mangfoldet i europeisk kultur, og skal særlig ta hensyn til stater som har liten produksjonskapasitet, og/eller som geografisk eller språklig er begrenset, samt til den uavhengige produksjons- og distribusjonssektor, særlig små og mellomstore bedrifter.

2.2 Finansiering

2.2.1 Fellesskapsbidrag

Fellesskapsfinansiering skal ikke overstige 50 % av kostnadene ved de planlagte tiltak og skal gis i form av lån, forskudd som skal betales tilbake, eller tilskudd. De øvrige kostnader skal bæres av partene som er i bransjen.

Dersom det dreier seg om støtte til et verks språklige mangfold, skal Fellesskapets støtte gis i form av tilskudd.

2.2.2 Forutgående vurdering, overvåking og etterfølgende vurdering

Før en søknad om fellesskapsstøtte godkjennes, skal Kommisjonen vurdere den grundig for å avgjøre om den er i samsvar med denne beslutning og med vilkårene fastsatt i nr. 2 og 3 i dette vedlegg.

Med forbehold for artikkel 3 i denne beslutning skal fellesskapsstøtten ikke overstige det minimum som anses nødvendig for et prosjekt.

Søknader om fellesskapsstøtte skal eventuelt omfatte:

  • en finansieringsplan der alle komponenter i finansieringen av prosjektene er oppregnet, herunder søknaden til Kommisjonen om finansiell støtte,

  • en foreløpig tidsplan for arbeidet, enhver annen relevant informasjon som Kommisjonen anmoder om.

2.2.3 Finansielle bestemmelser og økonomistyring

Kommisjonen skal bestemme reglene for forpliktelser og betalinger knyttet til tiltak truffet i samsvar med denne beslutning, i samsvar med de relevante bestemmelser i finansreglementet.

2.3 Gjennomføring

Kommisjonen skal gjennomføre programmet i samsvar med framgangsmåten fastsatt i artikkel 5 i denne beslutning.

2.3.1

Ved iverksettingen av programmet, særlig ved den tekniske utvelging av prosjekter, overvåking og vurdering av prosjekter som mottar midler fra programmet, og tiltak for nettverkssamarbeid, skal Kommisjonen sørge for å innhente sakkyndige råd fra anerkjente eksperter på utvikling og distribusjon innen den audiovisuelle sektor.

Den kan for dette formål om nødvendig benytte formidlerorganisasjoner, som på grunnlag av sin fagkunnskap vil yte faglig bistand og utarbeide forslag til valg av mottakere, uten at andre utvelgingsmetoder berøres. Disse organisasjonene skal velges etter innbydelse til å inngi forslag, etter framgangsmåten fastsatt i artikkel 5 nr. 2.

Kommisjonen skal foreta den endelige utvelgingen av prosjekter som skal motta midler fra programmet innen rammen av artikkel 5 nr. 2.

2.3.2

Dessuten skal Kommisjonen og medlemsstatene organisere gjensidig utveksling av nyttig informasjon i forbindelse med iverksettingen av programmet og treffe de nødvendige tiltak, særlig ved å fortsette MEDIA-avdelingenes virksomhet, for å sikre programmets fremme og oppmuntre til at flest mulig yrkesutøvere deltar i tiltakene, og sikre permanent forbindelse med de forskjellige støtteinstitusjoner i medlemsstatene med henblikk på komplementaritet mellom programmets tiltak og nasjonale støttetiltak.

Fotnoter

1.

1 EFT nr. C 108 av 29.4.1995, s. 8.

2.

2 EFT nr. C 166 av 3.7.1995, s. 191.

3.

3 EFT nr. C 256 av 2.10.1995, s. 24.

4.

1 EFT nr. C 205 av 25.7.1994, s. 561.

5.

2 EFT nr. L 298 av 17.10.1989, s. 23.

6.

3 EFT nr. L 380 av 31.12.1990, s. 37.