Prop. 155 S (2014–2015)

Samtykke til godkjennelse av protokoll av 27. november 2014 om endring av Marrakesh-avtalen om opprettelse av Verdens handelsorganisasjon (innsetting av avtalen om handelsfasilitering)

Til innholdsfortegnelse

4 Nærmere om de enkelte bestemmelsene i avtalen om handelsfasilitering

4.1 Fortale

Avtalens fortale viser både til 2001-mandatet for selve Doha-forhandlingene, som nevner muligheten for forhandlinger om handelsfasilitering, til selve forhandlingsmandatet gitt av WTOs hovedråd 1. august 2004 samt til rapporten fra Forhandlingsgruppen for handelsfasilitering til WTOs styringsgruppe for forhandlingene (TNC) fra desember 2005, som inneholdt en detaljert liste over forhandlingstema. I tillegg nevner den forhandlingenes tre hovedområder:

  1. avklaring og forbedring av GATT artikler V, VIII og X,

  2. tollsamarbeid mellom medlemmene, og

  3. støtte til bistand og kapasitetsbygging.

4.2 Avdeling I

Avdeling I dekker alle substansartiklene mht. avklaring og forbedring av GATT artikler V, VIII og X og tollsamarbeid mellom medlemmene.

Kunngjøring av opplysninger og opplysningenes tilgjengelighet (artikkel 1)

Artikkel 1 og artikkel 2 utdyper og presiserer GATT 1994 artikkel X nr. 1 og 2. Artikkel 1 omhandler hvordan informasjon om regelverk osv. skal gis til de handlende og til andre interessenter, mens artikkel 2 gjelder prosessen for hvordan regelverk skal vedtas og settes i kraft. I tillegg inneholder artikkel 6 visse krav til informasjon om gebyrer som påløper.

1 Kunngjøring

Avsnitt 1 inneholder en relativt omfattende liste over hvilke typer informasjon medlemmet må kunngjøre. Dette avsnittet stiller, i motsetning til informasjon nevnt i avsnitt 2, ingen krav til hvordan kunngjøringen skal skje. Det ligger imidlertid et minimumskrav i at informasjonen skalkunngjøres. Siktemålet med dette avsnittet er at berørte parter kan gjøre seg kjent med opplysninger av betydning for dem. For lover mv. fremgår kravet til publisering av artikkel 2 punkt 1.2.

I Norge skjer kunngjøringen av den aktuelle informasjonen alltid på internett, og en del informasjon gis i tillegg på andre måter, gjennom brosjyrer osv.

2 Opplysninger tilgjengelige på internett

Avtalen krever at hvert medlem, i den grad det er mulig og hensiktsmessig, kunngjør på internett informasjon på et WTO-språk (engelsk, fransk eller spansk) om prosedyrer for innførsel, utførsel og transittering, herunder fremgangsmåter ved klage/anke og opplysninger om de praktiske skrittene som er nødvendige ved innførsel, utførsel og transittering.

I tillegg skal det på internett gis informasjon om skjemaer og dokumenter, og kontaktopplysninger for informasjonssentre. Denne informasjonen trenger man ikke oppgi på ett av WTO-språkene.

Det er ikke krav til hvordan andre opplysninger som omfattes av avsnitt 1 eller av artikkel 2, skal kunngjøres. Det er f.eks. ikke krav om at tollovgivningen må oversettes til et WTO-språk eller legges ut på internett.

3 Informasjonssentre

Avtalen krever at medlemmene skal drive ett eller flere informasjonssentre. Disse skal kunne besvare spørsmål fra handlende og andre om innførsel, utførsel og transittering. Forpliktelsen gjelder de temaene som er omhandlet i artikkel 1.1, f.eks. prosedyrer, tollsatser, avgifter, gebyrer, klassifisering og verdiberegning.

Avtalen stiller medlemmet fritt mht. om det skal etableres ett eller flere sentre. Det er også åpnet for at flere medlemmer kan slå seg sammen om regionale sentre. Forbeholdet «reasonable» innebærer at et slikt senter ikke må kunne svare på alle mulige spørsmål. For eksempel kan spørsmål om tollverdi være svært enkle, men kan også gjelde kompliserte internfaktureringsrutiner i et internasjonalt konsern. Sistnevnte type spørsmål kan man ikke forvente skal håndteres ved et informasjonssenter.

Avtalen forhindrer ikke uttrykkelig at det etableres tematisk spesialiserte informasjonssentre, slik at et kontor f.eks. håndterer klassifisering, mens et annet håndterer importavgifter. Dette vil imidlertid bryte med ideen bak informasjonssentre, ved at f.eks. en importør da risikerer å bli sendt mellom flere mulige ansvarlige kontorer.

4 Melding

Norge må notifisere WTOs komité for handelsfasilitering (jf. artikkel 23 avsnitt 1) om hvor informasjonen nevnt i avsnitt 1 og 2 er å finne, samt om kontaktinformasjon for informasjonssentrene. Det er naturlig at ansvaret for alle notifiseringer samles i Utenriksdepartementet og at UD etablerer rutiner for å innhente nødvendig informasjon fra Landbruks- og matdepartementet, Toll- og avgiftsdirektoratet og andre. I enkelte tilfeller finnes informasjon om restriksjoner bare på vedkommende myndighets internettsider, jf. avsnitt 1.1 bokstav f.

Mulighet til å fremsette merknader før ikrafttredelse og konsultasjoner (artikkel 2)

1 Mulighet til å fremsette merknader og opplysninger før ikrafttredelse

Artikkel 2 går noe lengre enn artikkel 1, for så vidt gjelder lover og forskrifter mv. Mens artikkel 1 og punkt 1.2 i artikkel 2 har som siktemål at aktørene skal kunne innrette seg etter regelverket, har punkt 1.1 som formål at bl.a. næringslivet skal kunne påvirke utformingen av lover om internasjonal handel. Punkt 1.3 gir visse praktiske fritak fra pliktene i punkt 1.1 og 1.2.

Høring (punkt 1.1 og 1.3)

Artikkel 2 punkt 1.1 definerer kretsen av personer som skal høres ved endringer i lover og forskrifter noe videre enn forvaltningsloven § 37. Avtalen gir handlende og andre berørte («interested») parter anledning til å uttale seg, imidlertid med enkelte unntak. Retten gjelder lover og forskrifter av generelt innhold forbundet med vareførsel samt frigjøring og klarering av varer, herunder varer i transitt. Samtidig sier avtaleteksten at dette skal skje i den utstrekning det praktisk lar seg gjøre, og på en måte som er forenlig med medlemmets nasjonale lovgivning og rettsorden.

Avtalen stiller ingen krav til hvordan høringsprosessen skal forankres rettslig nasjonalt.

Publisering (punkt 1.2 og 1.3)

Det neste kravet (punkt 1.2) innebærer at alle lover og materielle forskrifter skal publiseres så tidlig som mulig før de trer i kraft. Alternativt er det tilstrekkelig at opplysninger om nytt regelverk gjøres allment tilgjengelige før de nye reglene trer i kraft. Dette gjelder imidlertid bare så langt det praktisk lar seg gjøre, noe som stort sett må vurderes som et administrativt spørsmål. Det er for øvrig unntak for bl.a. endringer som innebærer lettelser, hastetilfeller og mindre endringer.

Bestemmelsen utdyper GATT 1994 artikkel X nr. 2, men kravet til forhåndskunngjøring er nytt. Enkelte medlemmer kunngjør ikke lover m.v. formelt før ikrafttredelsestidspunktet. For å imøtekomme disse medlemmenes utfordringer ble det akseptert at det er tilstrekkelig om et utkast blir kunngjort før ikrafttredelse.

2 Konsultasjoner

Avtalen krever at det skal sørges for regelmessige konsultasjoner mellom grensemyndigheter og næringslivet. Bestemmelsen må ses i sammenheng med artikkel 10 nr. 1, hvor medlemmene er forpliktet til å bruke innspill fra berørte parter til å vurdere om det er mulig å foreta forenklinger i prosedyrene. Bestemmelsen må også ses i sammenheng med plikten til å opprette en nasjonal komité for handelsfasilitering, jf. artikkel 23 avsnitt 2.

Forhåndsuttalelser (artikkel 3)

Definisjonen av bindende forhåndsuttalelse, anvendelsesområdet og spørsmålet om hvem som har krav på en slik uttalelse fremgår av artikkelens siste punkt, nr. 9. Artikkelen har to skal-krav (punkt 9a i–ii), og fire ikke-bindende oppfordringer (punkt 9b i–iv). Skal-kravene gjelder klassifisering (9a i) og opprinnelse (9a ii). Sistnevnte er en forpliktelse som også fremgår av WTOs avtale om opprinnelsesregler, og her fremkommer en saksbehandlingsfrist på 150 dager. Betydningen av at en uttalelse er bindende, fremkommer i punkt 3 til 5.

De enkelte punktene i artikkel 3 er kommentert fortløpende nedenfor. Enkelte punkter som ikke reiser særskilte spørsmål, er ikke kommentert.

Krav til begrenset saksbehandlingstid (punkt 1)

Avtalen krever at bindende forhåndsuttalelser må avgis innen en rimelig og gitt frist etter at søknaden er fremmet. Det kan diskuteres hva som er rimelig, men fristen må ta høyde for at det f.eks. kan være nødvendig med laboratorieundersøkelse av varen. I WTOs avtale om opprinnelsesregler artikkel 2 bokstav h og artikkel 3 bokstav e er fristen for opprinnelsesspørsmål fastsatt til 150 dager. I Toll- og avgiftsetatens interne målsettinger skal svar på søknader som regel være besvart innen 90 dager.

Ramme for å tilbakekalle bindende forhåndsuttalelser (punkt 3, 4 og 5)

Uttalelsen skal være gyldig i et rimelig langt tidsrom. Dette innebærer at omgjøring før gyldighetstiden er utløpt bare kan skje i nærmere definerte tilfeller. Dette er kjernen i systemet med bindende forhåndsuttalelser, og skal sikre at importører og eksportører mv. sikres forutberegnelighet for rammebetingelsene for sine økonomiske disposisjoner. Systemet setter altså begrensninger på myndighetenes adgang til å endre eller tilbakekalle en uttalelse fordi myndighetene senere kommer til at den er «feil». I punkt 3 fastslås det således at uttalelsen ikke kan endres i gyldighetstiden, med mindre det skjer endringer i lovgivningen, saksforholdet eller omstendighetene for øvrig.

I noen tilfeller reises også spørsmålet om en endring kan skje med tilbakevirkende kraft. Det fremgår av punkt 4 at dette kan skje bare når uttalelsen er basert på ufullstendige, uriktige, falske eller villedende opplysninger. Unntaket fra bindingen skal blant annet sikre at ikke noen får en økonomisk vinning gjennom å avgi uriktige opplysninger. Avtalens regler for å endre en bindende forhåndsuttalelse er annerledes utformet enn forvaltningsloven. Tollforskriften har i dag regler om omgjøring, men det er ikke uttrykkelig regulert i hvilken utstrekning disse trer inn istedenfor fvl. 35, jf. fvl. § 1. Forvaltningsloven skiller ikke mellom endringer som skjer fremover i tid og endringer som skjer med tilbakevirkende kraft. Den åpner i første ledd for at vedtak kan omgjøres bl.a. når de er ugyldige, mens avtalen – hvis omgjøring skal skje med tilbakevirkende kraft – kun tillater omgjøring (forutsetningsvis til skade for innehaveren) når ugyldigheten skyldes at feil eller villedende fakta er lagt til grunn for uttalelsen.

Til sammenligning åpner fvl. § 35 for omgjøring når et vedtak ikke er til skade, underretning om vedtaket ikke er kommet fram eller vedtaket er ugyldig. Videre kan endringsadgang følge av annen lov, av vedtaket selv eller av alminnelige forvaltningsrettslige regler. Det siste alternativet kan sammenlignes med unntaksbestemmelsene i GATT 1994 artikkel XX og XXI, jf. avtalens artikkel 24 punkt 7.

Det fremgår av punkt 5 at forhåndsuttalelsen skal være bindende for myndighetene og kan gjøres bindende for parten. Norge har i dag en ordning hvor uttalelsen (gjelder foreløpig klassifisering) er bindende begge veier. For direkte skatt er det imidlertid opp til skattyteren om han vil følge uttalelsen. Begge løsningene ligger innenfor avtalen. Finansdepartementet har til vurdering å endre regelverket i tolloven slik at uttalelser kun er bindende for myndighetene.

Krav til publisering av saksbehandlingstiden (punkt 6)

Avtalen krever at fremgangsmåte for søknad, uttalelsens gyldighetstid og maksimal tid for saksbehandlingen må publiseres.

Rett til ny behandling (punkt 7)

Retten til i tollsaker å kreve fornyet behandling av en uavhengig instans fremgår generelt av GATT 1994 artikkel X punkt 3 bokstav b. Punkt 7 inneholder et krav om at det skal være adgang til ny behandling (review) av en bindende forhåndsuttalelse. Kravet innebærer en plikt for WTO-medlemmet til å ha ordninger hvor en søker kan kreve at en bindende forhåndsuttalelse vurderes på nytt, enten av det organet som har utstedt uttalelsen eller av et organ som har myndighet til å overprøve det organet som har utstedt uttalelsen. I henhold til fotnote 2 er det således ikke et krav at opprettholdelse medfører plikt til å fremlegge saken for en uavhengig instans eller domstolsbehandling. Bestemmelsene om klagerett mv. i artikkel 4 gjelder ikke for bindende forhåndsuttalelser. For opprinnelsesspørsmål fremgår klageretten av WTOs avtale om opprinnelsesregler artikkel 2 bokstav j og artikkel 3 bokstav h.

Anvendelsesområde (punkt 9a og 9b)

Som nevnt ovenfor er det to skal-krav og fire krav hvor medlemmene kun oppfordres til å innføre ordninger med bindende forhåndsuttalelser. I enkelte frihandelsavtaler har Norge forpliktet seg til å innføre ordninger med bindende forhåndsuttalelser også for enkelte av disse temaene. Behovet for uttalelser på disse områdene er først og fremst knyttet til norske eksportørers behov for forutberegnelighet når varer skal innføres i noen land som vi har handelssamkvem med.

Hvem som skal kunne be om en bindende forhåndsuttalelse (punkt 9c og 9d)

Dette punktet bestemmer at importører og eksportører, samt alle andre med en rettmessig grunn, kan kreve å få en bindende forhåndsuttalelse. Den mest nærliggende gruppen som kan ha en rettmessig grunn er virksomheter som har et avledet forhold til tollmyndighetene, f.eks. kjøpere eller leverandører som får tollkostnader overveltet på seg i prisen mellom dem og en importør eller eksportør. I enkelte tilfeller har norske tollmyndigheter erfart at importører har bedt om bindende forhåndsuttalelser om en konkurrents produkt. Søkeren kan da ikke anvende en slik uttalelse, og vil bare ha en indirekte interesse i saken i form av kartlegging av en konkurrent. Slike søkere vil ikke ha en rettmessig grunn til å fremme en søknad.

Prosedyrer ved klage/anke eller ny behandling (artikkel 4)

Artikkelen viderefører og videreutvikler GATT 1994 artikkel X nr 3 bokstav b. Artikkel 4 er begrenset til å gjelde tollspørsmål, i likhet med artikkel X. Med hensyn til klageadgang for bindende forhåndsuttalelser viser vi til forrige avsnitt. Enkelte land er av den oppfatningen at bindende forhåndsuttalelser ikke er av den typen avgjørelser som omfattes av artikkel X. Artikkelen krever som et minimum en mulighet for å bringe saken inn for en ny uavhengig instans, enten domstol eller administrativ klageinstans.

Avtalen gir i punkt 4 en klager ytterligere klagerett eller rett til fornyet behandling dersom en klage ikke er avgjort enten innen rimelig tid eller innen en fastsatt frist. Avtalen åpner for tre alternativer:

  • at saken bringes inn for den forvaltningsmyndigheten som har fattet avgjørelsen,

  • at saken på annen måte kan bringes inn for en domstol,

  • at klager gis en alternativ vei til domstolsbehandling.

I norsk rett er hovedregelen at et vedtak kan bringes direkte inn for domstolene. Imidlertid åpner fvl. § 27b for at et forvaltningsorgan kan bestemme at klageadgangen må være benyttet før saken kan bringes inn for en domstol, og at klagen er avgjort av klageinstansen. Selv om forvaltningsorganet har bestemt dette, kan søksmål likevel reises når det er gått seks måneder fra klagen ble fremsatt. Siden avtalen krever at manglende svar skal gi rett til å bringe saken inn enten for en domstol eller for en forvaltningsmyndighet som er uavhengig av vedtaksorganet, oppfyller Norge avtalen på dette punktet.

Andre tiltak for å styrke upartiskhet, likebehandling og åpenhet (artikkel 5)

1 Meldinger om skjerpede kontroller eller inspeksjoner

Artikkelen stiller visse krav til medlemmer som har et system der melding om helsefarlige produkter sendes ut til grensestasjonene for å beskytte medlemmets befolkning mot import av helsefarlige mat-, drikke- og fôrvarer. Dersom man har et slikt «early warning»- system, må dette systemet følge visse prinsipper. Det kreves at meldinger og tiltak skal være basert på risiko for helsefare. Systemet skal praktiseres på en ensartet måte ved medlemmets grenser. Videre skal en melding trekkes tilbake når omstendighetene som forårsaket den, ikke lenger eksisterer. Dette skal omgående kunngjøres og meldes til det eksporterende medlemmet eller til importøren. Norge samarbeider med EU i dag om et varslingssystem. Norge praktiserer systemet slik at avtalens krav overholdes.

2 Tilbakeholdelse

Transportør eller mottaker skal informeres umiddelbart ved tilbakeholdelse av varer. I Norge følger dette allerede av alminnelige forvaltningsrettslige regler.

3 Prosedyrer ved prøvetaking

I en del tilfeller stanses mat-, drikke- og fôrvarer fordi laboratorieprøver påviser f.eks. salmonella. Noen medlemmer gir importøren mulighet til å få utført en ny test ved et annet laboratorium enn det myndighetene brukte ved prøvetakingen. Hvis medlemmet tilbyr denne muligheten, skal det kunngjøre navn og adresse på laboratorier hvor analyse nummer to kan utføres. Det er opp til medlemmet selv å vurdere om et avvikende funn i den andre analysen skal tillegges betydning eller ikke. I Norge utføres det kun én test, og det er ikke utarbeidet noen liste over laboratorier der en importør kan foreta en ny test.

Retningslinjer mht. gebyrer og avgifter pålagt ved, eller i forbindelse med, innførsel og utførsel samt krav ved ileggelse av sanksjoner (artikkel 6)

Avsnitt 1 og 2 i artikkelen omhandler gebyrer som ilegges for såkalte «tjenester» som operatører må benytte seg av for å få tollklarert varer. Artikkelen gjelder således ikke tollavgifter eller fiskale innførsels- og utførselsavgifter. Avsnitt 3 stiller visse krav til hvordan sanksjoner kan ilegges når myndighetene avdekker overtredelser.

1 Generelle retningslinjer med hensyn til gebyrer og avgifter pålagt ved, eller i forbindelse med, innførsel og utførsel

Avsnitt 1 inneholder krav til kunngjøring av opplysninger om gebyrer, og må ses i sammenheng med artikkel 1. Den presiserer også kravet i GATT 1994 artikkel VIII nr. 2 bokstav b om at medlemmet jevnlig skal gjennomgå sine gebyrer, med sikte på å redusere dem.

2 Særlige retningslinjer med hensyn til gebyrer og avgifter for tollbehandling pålagt ved, eller i forbindelse med, innførsel og utførsel

Dette avsnittet utdyper GATT 1994 artikkel VIII nr. 1 bokstav a, men det er presisert at avsnitt 2 kun gjelder tollbehandling. Artikkel VIII bestemmer at gebyrer ikke kan overskride de omtrentlige kostnadene ved de tjenestene som ytes.

Det fremgår av WTOs praksis at «tjenestene» må være knyttet direkte til den enkelte importen, eksporten eller transitteringen. Det er dermed vanskelig å se for seg at gebyrer basert på tollverdi kan forsvares, idet myndighetenes kostnader ved f.eks. å foreta en fortolling ikke er knyttet opp til varens verdi. En tollekspedisjon av 1 kg diamanter vil trolig koste det offentlige omtrent like mye som en tollekspedisjon av 1 kg murstein. Men et verdibasert gebyr vil for diamantenes vedkommende langt overstige kostnaden forbundet med den konkrete tollekspedisjonen («tjenesten»). Se eksempelvis WTO-panelets avgjørelse i tvisteløsningssaken om US Customs User Fee (L/6264 – 35S/245). Her konstaterte panelet at en ad valorem-avgift vanskelig kunne forenes med kravet til konkret samsvar med «the approximate costs of the services rendered». Det var imidlertid ikke mulig å oppnå enighet om en slik presisering under forhandlingene.

Det er uten betydning at det offentliges inntekter i det lange løp ikke vil overstige de samlede kostnadene med den aktuelle tollprosedyren. Dette er presisert i punkt i avsnitt 2. På den annen side kreves det bare en «anslagsvis» overensstemmelse. Blant annet må det være et slingringsmonn, fordi det vil være umulig å fordele nøyaktig det offentliges kostnader brutt ned på transaksjonsnivå. Det er akseptert at gebyrer kan beregnes sjablonmessig. Gebyret må ikke nødvendigvis være knyttet til en konkret innførsels- eller utførselstransaksjon, jf. punkt ii i avsnitt 2. Således er f.eks. gebyret som norske tollmyndigheter krever opp i forbindelse med fakturering av tollkredittoppgjør, innenfor det som avtalen tillater.

3 Retningslinjer for krav ved ileggelse av sanksjoner

Avsnittet stiller visse krav til sanksjoner som ilegges administrativt. Avsnittet presiserer GATT 1994 artikkel VIII nr. 3.

Forpliktelsene som fremgår av dette avsnittet, er begrenset til å gjelde sanksjoner som ilegges i henhold til tollovgivningen og andre regler relatert til tollprosedyrer. Tillegg til toll, merverdiavgift og særavgifter som ilegges ved innførsel eller utførsel av varer, omfattes. Straffesaker, som håndteres av politiet og påtalemyndighetene, holdes utenfor.

I punkt 3.2 fastslås det at sanksjoner bare kan ilegges den som, i henhold til medlemmets lovgivning, er ansvarlig for overtredelsen. Eksempelvis er det nevnt at leverandører av datamaskiner i enkelte tilfeller er holdt ansvarlig i tilfeller hvor noen har brukt disse maskinene i sin ulovlige virksomhet, og uten at ansvar har fremgått av lovgivningen.

Det fremgår av punkt 3.3 at ileggelse av sanksjoner må skje i henhold til sakens realiteter og omstendigheter. Utmålingen må stå i forhold til overtredelsens alvorlighetsgrad og grovhet. I Norge er dette vanlig praksis.

Siktemålet med punkt 3.4 er å hindre at den som ilegger sanksjoner, skal nyte personlig godt av den. Ved å forby dette, hindrer man at en sanksjon høynes fordi den som ilegger sanksjonen for eksempel får en prosentvis andel av beløpet. Så lenge sanksjonen ilegges i samsvar med punkt 3.3, er det imidlertid tillatt med insentiver som bidrar til at overtredelser avdekkes.

I punkt 3.3 og 3.6 er det inntatt bestemmelser om utmåling av straffen. Krav fremgår for øvrig også av GATT 1994 artikkel X. De momentene som nevnes i avtalen fremgår i dag av tollforskriften § 16-10-1 eller av praksis knyttet til anvendelse av bestemmelsen. For forenklet forelegg er momentene innbakt ved fastsettelse av sjablonsatsene.

Frigjøring og klarering av varer (artikkel 7)

Artikkel 7 er en av flere artikler som presiserer og utdyper GATT 1994 artikkel VIII nr. 1 bokstav c. GATT 1994 stadfester at partene anerkjenner behovet for å minimere kompleksiteten i prosedyrer og dokumenter, men inneholder ingen direkte forpliktelse. Artikkel VIII nr. 2 forplikter en part til å gjennomgå sin praktisering av lover og forskrifter dersom en annen part krever det. Formålet med artikkel 7 er å korte ned ventetiden fra en vare blir deklarert og til tollmyndighetene tillater at den tas i bruk. I noen land er det svært tidkrevende å foreta en tollekspedisjon, og det er ikke helt uvanlig at prosessen kan ta et tosifret antall dager. Samtidig må behovet for rask tollekspedering balanseres mot behovet for å ha kontroll med vareførselen.

Flere av bestemmelsene i artikkel 10 har tilsvarende siktemål. Blant annet krever artikkel 10 nr. 1 at medlemmene gjennomgår sine formaliteter med sikte på forenklinger.

1 Behandling før ankomst

Avtalen innebærer en plikt til å etablere eller ha prosedyrer som tillater forhåndsinnsending av dokumenter, herunder manifester. Formålet er at prosessen med å sjekke formaliteter og vurdere utvelgelse av kontrollobjekter kan påbegynnes tidlig, slik at behandlingstiden etter at varen er ankommet, kan reduseres. Avtalen forplikter ingen til å frigjøre varene før de er ankommet.

2 Elektronisk betaling

Muligheten for å kunne betale krav på f.eks. toll elektronisk er et viktig forenklingstiltak. I tillegg vurderes det som viktig for bekjempelse av korrupsjon. Bestemmelsen er fleksibelt utformet, idet den ikke spesifiserer hvilke metoder som er akseptable. Av hensyn til land med svakt utviklet infrastruktur, gjelder bestemmelsen bare i den utstrekning det er praktisk mulig å etablere slike ordninger på det enkelte stedet.

3 Atskillelse av frigjøring fra endelig fastsettelse av toll, avgifter, gebyrer og andre krav

I noen tilfeller har en importør eller eksportør behov for å få stilt varen til rådighet før det er mulig å fastsette hvilke toll- og avgiftsbeløp som er knyttet til sendingen. I Norge er dette gjennomført ved bruk av såkalt foreløpig deklarasjon. I denne prosedyren fylles bare en del av tolldeklarasjonen ut, og det gis en frist for å levere fullstendige opplysninger.

4 Risikohåndtering

Bestemmelsen forplikter medlemmene til, så vidt mulig, å innføre eller og ha et system hvor kontroll av varer er basert på risiko for overtredelser. Forpliktelsen er begrenset til å gjelde tollkontroll.

Et system for risikohåndtering består av to hovedelementer, nærmere bestemt risikoanalyse og utvelgelse av kontrollobjekter basert på en slik analyse. Et kontrollregime hvor alle varer kontrolleres like nøye, uavhengig av overtredelsesrisiko, vil således ikke være i samsvar med artikkel 7. Stikkprøvekontroller som ikke er basert på en risikoanalyse, er heller ikke tillatt, med mindre denne skjer som et ledd i en kvalitetskontroll av risikohåndteringen.

Det fremgår også av avsnittet at kontroller som innebærer uberettiget forskjellsbehandling osv., ikke er tillatt. Man har sett en del eksempler internasjonalt på at kontroller utføres med tydelig bakgrunn i politiske konflikter, og ikke på basis av kartlagt risiko for overtredelser.

5 Etterfølgende regnskapskontroll

Dersom flest mulig kontroller utskytes til et tidspunkt etter at varen er tollekspedert, kan tollprosedyren utføres betydelig raskere enn hvis den må skje for hver enkelt vare på ankomsttidspunktet. Regnskapskontroller har også den fordelen at man kan kontrollere mange sendinger samtidig. Mange unndragelser kan heller ikke avdekkes i forbindelse med tollekspedisjonen. Dette gjelder blant annet unndragelser knyttet til tollverdi, der kostnader knyttet til varen kan være utelatt i fakturaen som legges fram for tollmyndighetene.

6 Fastsettelse og kunngjøring av gjennomsnittlig frigjøringstid

For mange land kan måling av gjennomsnittlig frigjøringstid være et verdifullt tiltak for å se om tiltakene har ønsket effekt. For land som har et effektivt system for risikohåndtering og elektronisk tollbehandling, er dette av mindre verdi. For eksempel tar det normalt i Norge bare noen sekunder fra en tolldeklarasjon sendes inn til varen er frigjort, med mindre deklarasjonen tas ut til kontroll. WCO har utarbeidet en omfattende guide for hvordan frigjøringstiden kan måles.

7 Handelsforenklende tiltak for autoriserte operatører

Avtalen krever i utgangspunktet at medlemmene skal etablere et program for autorisering av operatører, det være seg importører, eksportører, transportører eller andre aktører som benytter prosedyrer for innførsel, utførsel eller transittering av varer. I punkt 7.2 stilles opp de kriteriene som skal kunne brukes for å autorisere en operatør, i en positiv liste a(i-iv) og en negativ liste b(i-ii).

Den autoriserte operatøren skal få rett til å benytte seg av minst tre av syv definerte forenklinger i prosedyrene, jf. punkt. 7.3. Blant annet kan det, når det er hensiktsmessig, gis lettelser i dokumentkrav, lav kontrollhyppighet og kort frigjøringstid. Videre kan operatøren gis utsatt betaling av toll mv., mulighet til universalgarantier, samling av all innførsel eller utførsel for en periode på én tolldeklarasjon samt tillatelse til at tollklarering kan skje mens varen lagres i operatørens eget lager.

I utgangspunktet kobler avsnitt 7 lettelsene sammen med et formelt autorisasjonssystem. Imidlertid åpner punkt 7.1 for at medlemmene, istedenfor en formell autorisasjonsordning, kan gjøre de forenklede prosedyrene allment tilgjengelig for alle operatører. I Norge er alle de nevnte forenklingene allment tilgjengelig, med unntak av muligheten for å samle alle inn- eller utførsler for en periode på én tolldeklarasjon.

I henhold til punkt 7.5 skal andre WTO-medlemmer tilbys forhandlinger om gjensidig godkjenning av autorisasjonsordninger. Det ligger i dette kun en plikt til å gå inn i slike forhandlinger, og avtalen krever ikke at forhandlingene skal være vellykket.

Norge oppfyller dermed kravene under punkt 7.1 til 7.5.

I henhold til punkt 7.6 skal relevant informasjon utveksles gjennom WTOs komité for handelsfasilitering, jf. artikkel 23 punkt 1.

Autorisasjonsordningen som er omhandlet i avsnitt 7, må ikke forveksles med det systemet som Norge og mange andre land har iverksatt i henhold til WCOs SAFE Framework of Standards to Secure and Facilitate Global Trade. Mens avtalen tar sikte på forenklinger i tollprosedyrer for operatører med god historikk for overholdelse av tollregler mv., er SAFE utformet for å ivareta nasjonale sikkerhetsutfordringer. Da både kriterier for å bli autorisert og forenklinger som innvilges er til dels overlappende, er det likevel mulig å se for seg at de to autorisasjonsordningene kan bygges sammen i en felles autorisasjonsordning.

8 Ekspressendinger

Ordningen som er omhandlet i avsnitt 8 har et visst slektskap med autorisasjonsordningen som er regulert i avsnitt 7. Avsnitt 8 inneholder en forpliktelse for medlemmene til å legge til rette for rask behandling og frigjøring av ekspressendinger. Bestemmelsen gjelder kun flyfrakt og operatører som har egne fasiliteter for håndtering av varene. Dersom medlemmet allerede har en generell ordning for ekspressendinger, krever ikke avtalen at det opprettes en særskilt prosedyre for flyfrakt. Denne typen tillatelser er således mest aktuell for store internasjonale operatører ved flyplasser med stor utenlandstrafikk. I likhet med foregående avsnitt regulerer avsnitt 8 hvilke kriterier og vilkår som kan stilles for at en operatør kan nyte godt av prosedyren, og hvilke lettelser som minst skal tildeles den som får godkjent søknaden.

9 Lett bedervelige varer

Bestemmelsen stiller krav om at medlemmet tilrettelegger for at tollklarering av lett bedervelige varer kan skje så raskt som mulig, og hvis ønskelig utenfor ordinær åpningstid. Med lett bedervelige varer siktes det til alle varer som pga. sin beskaffenhet kan forringes raskt, særlig ved dårlige lagringsforhold. Bestemmelsen er ikke begrenset til å gjelde landbruksvarer og fisk, men kan også gjelde f.eks. kjemikalier. Medlemmet er forpliktet til å gi kontroll av slike varer hensiktsmessig prioritet, og en importør har rett til å kunne lagre varen på et egnet sted.

Samarbeid mellom myndigheter på grensen (artikkel 8)

Artikkelens første punkt krever at et medlems egne grensemyndigheter samordner sine rutiner slik at varene kan frigjøres innen rimelig tid. Det kan f.eks. være problematisk for en importør hvis f.eks. tollmyndigheter og veterinærmyndigheter ikke er stasjonert på samme sted, eller har forskjellige åpningstider. Avtalen krever at grensemyndighetene koordinerer sine aktiviteter, men krever ikke en full harmonisering. Avtalen konkretiserer ikke hvordan samarbeidet skal foregå.

Artikkelens andre punkt gjelder samarbeidet over grensen, med myndighetene i et tilgrensende medlemmer. I likhet med punkt 1, kan også ulike åpningstider og forskjellige prioriteringer av hvilke grensestasjoner som skal kunne ekspedere varer, by på utfordringer. I Norge må det f.eks. ved landegrensen mot Russland tas hensyn til en tidsforskjell på to timer, samt at Norge og Russland har ulike høytidsdager. Samarbeidet med tollmyndighetene i Sverige og Finland har vært svært tett helt siden grensetollsamarbeidsloven ble innført i 1959.

Punktet inneholder en eksempelliste, men stiller ikke konkrete minimumskrav til samarbeid. Kravet til samarbeid gjelder også bare i den utstrekningen det er mulig og praktisk gjennomførbart. En del WTO-land har ikke slike relasjoner til naboene at det er mulig å utforme et absolutt krav til samarbeid. Dette punktet begrenser seg derfor til å inneholde en oppfordring til samarbeid.

Forpassing av varer beregnet på innførsel under tollmyndighetenes kontroll (artikkel 9)

Artikkelen gir en importør rett til å bestemme om varene må tollklareres umiddelbart etter grensepassering eller om den kan sendes videre f.eks. til tollstedet nærmest hans hjemsted. I Norge er det mulig å tollklarere varer f.eks. på Svinesund, eller overføre varene under tollprosedyren forpassing til andre steder i Norge.

Formaliteter ved innførsel, utførsel og transittering (artikkel 10)

1 Formaliteter og krav med hensyn til dokumentasjon

Bestemmelsen forplikter medlemmene til å gjennomgå sine formaliteter med sikte på å minimere antallet og forenkle dem. Bestemmelsen utdyper og utvider GATT 1994 artikkel VIII nr. 1 bokstav c og nr. 2. Bestemmelsen må ses i sammenheng med plikten etter artikkel 2 nr. 2 til å holde regelmessige konsultasjoner med næringslivet.

Det fremgår av punkt 1.2 at komiteen som skal opprettes iht. artikkel 23, skal utarbeide prosedyrer for utveksling av erfaringer.

2 Godkjenning av kopier

I en del land uten elektronisk deklarering kan et absolutt krav om at original skal legges fram, være et hinder for importen. I noen tilfeller er originalen ikke lenger tilgjengelig, f.eks. hvis en annen myndighet har tatt inn originalen.

3 Bruk av internasjonale standarder

De aktuelle standardene kan fremgå av forskjellige konvensjoner. Blant annet er WCOs reviderte Kyoto-konvensjon sentral for utviklingen av standarder på en rekke av de samme områdene som WTOs avtale behandler. Det samme gjelder FN-standarder som ligger til grunn for utformingen av SAD-blanketten (Enhetsdokumentet) samt for utveksling av elektronisk informasjon. Under forhandlingene viste det seg problematisk for enkelte land å vise til standarder som følger av konvensjoner de ikke har sluttet seg til. Det ble dermed ikke presisert nærmere i avtaleteksten hva slags standarder som er relevante, men komiteen har mandat til å diskutere og gi anbefalinger om standarder spesielt. De samme betenkelighetene hos enkelte medlemmer medførte også at avsnittet begrenser seg til å oppfordre til å bruke internasjonale standarder.

4 Felles meldingsportal

Avtalen definerer felles meldingsportal («Single Window») slik at næringsdrivende skal få anledning til å sende dokumenter og data gjennom ett punkt til de grensemyndighetene som deltar i ordningen. Forpliktelsen krever kun at man søker å etablere en felles meldingsportal. Det er heller ikke noe krav om at alle relevante grensemyndigheter deltar i portalen. Som det fremgår, gjelder kravene for de myndighetene som deltar i den aktuelle ordningen.

I Norge er Altinn et typisk «Single Window»- konsept for en rekke offentlige tjenester. I løpet av de siste årene er Safe Sea Net utviklet som en felles meldingsportal for alle opplysninger som skal avgis i forbindelse med skipsanløp fra utlandet. Også tollmyndighetene krever nå at opplysninger skal avgis gjennom dette systemet.

Tollmyndighetene drifter tollekspedisjonssystemet TVINN. Dette systemet har prinsipielt en annen tilnærming, idet f.eks. søknad om innførselstillatelser eller tollnedsettelser sendes separat til den aktuelle myndigheten. Når man får tillatelsen, oppføres et referansenummer i tolldeklarasjonens fritekst-rubrikk, og i noen tilfeller kan også dette legges inn på forhånd, slik at kontroll og godkjenning kan skje umiddelbart. I noen tilfeller kobles tollkvoter osv. elektronisk til deklarantens id. Landbruksdirektoratet har direkte tilgang til å legge inn enkelte opplysninger i TVINN. TVINN fungerer imidlertid som en meldingsportal for avlevering og godkjenning av informasjon som brukes i fellesskap av tollmyndighetene og Statistisk sentralbyrå. Dersom det er formelle feil eller stor grad av usannsynlighet i informasjonen på tolldeklarasjonen, returneres denne til deklaranten med anmodning om å rette opp.

Punkt 4.3 inneholder et krav om at komiteen skal notifiseres om hvordan medlemmene opererer sitt felles meldingsportal. Utenriksdepartementet vil administrere rutinene for hvordan notifiseringen skal skje.

5 Inspeksjon før forsendelse

Såkalt «Pre-shipment inspection» (PSI) benyttes først og fremst i en del afrikanske land. Slike inspeksjoner kan ha forskjellige formål, og innebærer krav fra importlandet om at vedkommende forsendelse må inspiseres av et autorisert firma før varene sendes fra eksportlandet. Dette skal sikre at varen er i samsvar med forsendelsesdokumentene, samt oppfyller krav som importlandet stiller til varene. Slike inspeksjoner må følge WTOs avtale om inspeksjon før forsendelse. Avsnittet begrenser adgangen til å benytte PSI, idet det ikke er adgang til å kreve dette for å kontrollere klassifisering iht. tolltariffen eller beregning av tollverdi.

6 Bruk av tollmeklere

Obligatorisk bruk av tollmeklere er først og fremst vanlig i Sør- og Mellom-Amerika. De kan ifølge avsnittet opprettholde slike regler, men medlemmene kan ikke innføre nye regler for obligatorisk bruk etter at avtalen er trådt i kraft. Der hvor dette er et krav, kan ikke en importør selv henvende seg til tollmyndighetene for å få ekspedert tolldeklarasjonen. Kun autoriserte fortollerfirmaer som ikke selv er importører, kan sende inn tolldeklarasjoner. I noen tilfeller kan såkalte «in-house» tollmeklere benyttes. Det vil si at en importør kan få godkjent en avdeling i firmaet som tollmekler. I slike tilfeller nærmer man seg det systemet som er i Norge, der kun de som er autorisert som TVINN-deklaranter, enten det er en importør/eksportør eller et fortollerfirma, kan sende inn deklarasjoner i TVINN.

7 Felles grenseprosedyrer og ensartede krav med hensyn til dokumenter

Dette avsnittet stiller krav til uniformitet i tollprosedyrer, slik at disse er likeartede uansett hvilket innpasserings- eller fortollingssted som velges for varen. Det aksepteres at transportmåte og varens beskaffenhet kan tilsi forskjeller i prosedyrene.

8 Avviste varer

Dette avsnittet gir en importør rett til å returnere eller omdirigere varer som blir avvist fordi de ikke møter fastsatte krav til veterinære eller plantesanitære spesifikasjoner eller tekniske standarder. Varen må da sendes tilbake til eksportøren, eller sendes til noen som eksportøren utpeker.

Unntakene i GATT 1994, jf. bl.a. artikkel XX b (helse) og d (lovhåndheving) samt XXI (nasjonal sikkerhet), gjelder, jf. artikkel 24 punkt 7. Det er således tillatt med mer restriktiv praksis enn avtalen krever dersom disse artiklene hjemler det aktuelle tiltaket. For eksempel må det være tillatt at helseskadelige matvarer destrueres istedenfor å bli sendt videre til andre land.

9 Midlertidig innførsel av varer og innenlands- og utenlands bearbeiding

Avsnitt 9 omfatter tre forskjellige tollprosedyrer, som alle gjelder tollettelser knyttet til midlertidig innførsel og utførsel av varer. Disse bestemmelsene er også behandlet i WCOs reviderte Kyoto-konvensjon og i mange av EFTAs frihandelsavtaler. Bestemmelsene om bearbeiding omfatter også reparasjon.

Punkt 9.1 krever at medlemmene skal tillate helt eller delvis tollfri midlertidig innførsel av varer. Dette kan være varer som f.eks. skal vises fram som ledd i markedsføring eller stilles ut. Mange WTO-medlemmer har sluttet seg til WCOs Istanbul-konvensjon, som har samlet en rekke konvensjoner under samme hatt. Norge er ikke tilsluttet Istanbul-konvensjonen, men har tiltrådt en rekke av de underliggende konvensjonene. Dette gjelder bl.a. ATA-konvensjonen og Yrkesutstyrskonvensjonen. I Norge er tollfritak hjemlet i toll. §§ 6-1 og 6-2, og i kapittel 11.

Punkt 9.2 krever for det første at medlemmene skal tillate innenlands bearbeiding. Dette innebærer at innsatsmaterialer til produksjon av en vare som skal utføres, helt eller delvis fritas for betaling av toll og andre avgifter. I Norge er tollfritak hjemlet i toll. §§ 6-3 og 6-4.

Videre krever punkt 9.2 at medlemmene skal tillate at innsatsmaterialer sendes ut og at de bearbeidede varene kan gjeninnføres helt eller delvis fritatt for toll og avgifter. I Norge er tollettelser hjemlet i toll. § 7-4.

Fri adgang til transittering (artikkel 11)

Transitteringsreglene må ses i sammenheng med definisjonen av transittering i GATT 1994 artikkel V. GATT 1994 definerer transittering annerledes enn tolloven. Transittering er her definert som forsendelse av varer gjennom et tollområde (krever at varen passerer minst to grenser). Også varer som omlastes til nytt transportmiddel eller mellomlagres på f.eks. et tollager, omfattes av definisjonen så lenge dette gjøres som et ledd i en forsendelse som begynner og slutter utenfor partens territorium. Transitteringsbestemmelsene er særlig viktige for innelukkede land, flere er MUL, som ikke har direkte tilgang til internasjonal sjøtransport og er spesielt avhengige av sine naboland.

Under forhandlingene ble det diskutert om anvendelsesområdet kunne presiseres slik at det uttrykkelig fremkom i avtalen at transport i rørledninger omfattes av GATT 1994 artikkel V. Det ble ikke oppnådd enighet om dette.

Noen av bestemmelsene i artikkel 11 overlapper med andre bestemmelser i avtalen. Blant annet bestemmer punkt 1 at formaliteter mv. ikke skal opprettholdes hvis bakgrunnen for at de ble innført, ikke lenger eksisterer. Punkt 2 inneholder tilsvarende begrensninger for gebyrer som fremgår av artikkel 6 nr. 2. Punkt 9 bestemmer at det skal tilrettelegges for forhåndsinnsending av dokumenter, jf. artikkel 7 nr. 1. Dette skyldes at flere land hadde et politisk behov for å samle alle de transitteringsrelaterte spørsmål.

Punkt 4 inneholder krav om ikke-diskriminering, noe som allerede følger generelt av GATT 1994 artikkel X nr. 3 bokstav a. Medlemmene oppfordres i punkt 5 til, der det er praktisk mulig, å stille f.eks. egne kjørefelt til rådighet for transitt-trafikk. Dette forekommer i praksis svært sjelden.

Et viktig spørsmål under forhandlingene har vært å sikre at transitteringer går mest mulig uhindret. På den annen side er det viktig at kontrollhensyn ivaretas. I punkt 6 fremgår det således at formaliteter og tollkontroll ikke skal være mer byrdefulle enn nødvendig for å identifisere varene og sikre oppfyllelsen av kravene til transittforsendelsen. Punkt 7 bestemmer at en vare i transitt ikke skal gjøres til gjenstand for tollkrav eller unødvendige forsinkelser eller restriksjoner fra transittforsendelsen startes og fram til den avsluttes ved utpasseringsstedet.

I punkt 8 fastslås det at tekniske krav ikke skal gjelde for varer i transitt, jf. WTOs avtale om tekniske handelshindringer.

Punktene 10–13 skal sikre at krav om garantier holdes på et rimelig nivå, og at de ikke låses når behovet ikke lenger er til stede. For regioner uten gjennomgående transitteringssystemer kan garantikrav representere store utgifter, siden hvert enkelt transittland da vil kreve full sikkerhet for toll og avgifter. Punkt 16 inneholder derfor en oppfordring til medlemmene om å samarbeide for å samordne virksomheten. Effektive transitteringsprosedyrer, som NCTS (felles transitteringssystem i store deler av Europa), innebærer at gjenbruk av opplysninger og at de stilte garantiene kan gjelde for forsendelser gjennom flere land.

Tollsamarbeid (artikkel 12)

Artikkelen instituerer en ny type grunnlag for internasjonalt tollsamarbeid. Den åpner for at tollmyndighetene kan utveksle informasjon selv om det ikke foreligger en forpliktende bilateral avtale eller en konvensjon som partene har sluttet seg til. Norge er tilsluttet WCOs International Convention on Mutual Administrative Assistance for the Prevention, Investigation and Repression of Customs Offences (Nairobi-konvensjonen 1977). Avtalen er imidlertid kun iverksatt for 52 av WCOs 180 medlemmer.

Norge har i tillegg et omfattende nett av bilaterale avtaler for administrativt tollsamarbeid. I praksis vil de fleste bistandsanmodningene som sendes og mottas, fortsatt behandles iht. til disse avtalene.

1 Tiltak for å fremme etterlevelse og samarbeid

I punkt 1.2 oppmuntres medlemmene til å dele informasjon vedrørende arbeidet med håndheving av tolloppgaver, blant annet gjennom WTOs komité for handelsfasilitering, jf. artikkel 23. Medlemmene oppmuntres også til å samarbeide om teknisk rettledning eller assistanse til kapasitetsbygging. Det er forutsatt at komiteen skal ha tett kontakt med andre internasjonale organer, som WCO. Det er grunn til å tro at WCO vil spille en betydelig praktisk rolle i å utvikle tollsamarbeidet som avtalen åpner for.

2 Utveksling av opplysninger

Punkt 2 gjelder utveksling av informasjon, og må leses i sammenheng med punkt 6. Disse to punktene utgjør til sammen hovedregelen om informasjonsutveksling.

Avsnitt 2–9 forplikter medlemmene til å utveksle individuell informasjon. Avsnitt 2 begrenser forpliktelsen til å gjelde verifisering av deklarasjonsopplysninger, jf. avsnitt 6. Det er videre et krav at den anmodende tollmyndigheten har rimelig grunn til å betvile at deklarasjonen er ekte eller er korrekt utfylt.

Videre skal WTO-komiteen notifiseres om kontaktpunktene for utveksling av informasjonen. Kontaktpunktet for Norge må bestemmes og notifiseres gjennom UD. Det er naturlig at kontaktpunktet legges til TADs kontrollavdeling. Det må opprettes et nasjonalt kontaktpunkt for informasjonsutvekslingen, og dette skal notifiseres WTO. Det er naturlig at dette legges til tollmyndighetenes sentrale organ. For Norges vedkommende er det Toll- og avgiftsdirektoratet.

3 Verifikasjon

Avsnitt 3 krever at det anmodende medlemmet først må undersøke saken internt.

4 Anmodning

Avsnitt 4 inneholder formelle krav til anmodningen. Blant annet må det opplyses om hvilke regler som gjelder for å sikre konfidensiell behandling av de opplysningene som oversendes fra det anmodede medlemmet. Dersom det anmodende medlemmet ikke selv kan besvare tilsvarende henvendelser, skal dette også opplyses. Jf. også avsnitt 5.

5 Vern og fortrolighet

Det anmodende medlemmet må behandle all informasjon strengt konfidensielt. Behandlingen skal gi minst den samme beskyttelsen som den opplysningene har hos det anmodede medlemmet (jf. punkt 5.1). Dersom dette ikke er mulig, skal det anmodende medlemmet uttrykkelig opplyse om dette (jf. punkt 5.2).

Punkt 5.1 bokstav d inneholder en bevisbyrderegel som ikke gjenfinnes uttrykkelig i norsk rett. Det anmodende medlemmet kan i henhold til denne bestemmelsen ikke benytte «ikke-verifiserte opplysninger eller dokumenter» som «avgjørende faktor». I norsk rett er det et prinsipp om fri bevisbedømmelse. Dette innebærer bl.a. at ikke-verifisert informasjon kan være «dråpen som får begeret til å flyte over», og vippe bevisvurderingen over på den andre siden. Prinsipielt sett forhindrer avtalen bruk av beviser på denne måten. Det vil imidlertid være mulig å ta opp slike spørsmål med den myndighet som har avgitt opplysningene. Avtalen forhindrer ikke at samarbeidet utvides på bilateral basis.

6 Fremskaffing av opplysninger

Avsnitt 6 fastslår selve forpliktelsen til å avgi den etterspurte informasjonen, hvis mulig innen 90 dager fra anmodningens dato. Det anmodede medlemmet kan be om å få bekreftet at informasjonen ikke vil bli brukt i politisaker, sivile rettssaker eller i andre prosesser enn tollsaker.

Det må forutsettes at informasjonsutveksling normalt vil gjelde alvorlige saker, og det kan følge både sivile søksmål og politianmeldelser i etterkant av forvaltningsvedtak. Saker av denne typen kan ofte gjelde overtredelser både i eksport- og importlandet, slik at myndighetene ofte vil ha interesse av at opplysningene som er gitt, kan brukes for eksempel i rettssaker i mottakerlandet. Dersom det legges slike bånd på bruk av informasjon som Norge mottar, kan bruksverdien bli redusert. Selv om avsenderlandet har lagt restriksjoner på bruk av opplysningene, har landet som mottar opplysningene mulighet til å ta opp spørsmålet om bruk likevel kan tillates i det enkelte tilfellet. Dette fremgår motsetningsvis av uttrykket «uten at det foreligger særlig skriftlig tillatelse fra det anmodede medlem» i punkt 6.2.

7 Utsatt gjennomføring av anmodning eller avslag på anmodning

Avtalen gir det anmodede medlemmet visse muligheter til å avslå anmodninger eller utsette gjennomføringen. Punkt 7.1 bokstav a åpner for avslag dersom det ville være i strid med allmenne hensyn slik de kommer til uttrykk i det anmodede medlems nasjonale lovgivning og rettsorden.

I punkt 7.1 bokstav b åpnes det for at nasjonal lovgivning som forhindrer utlevering av informasjonen, kan gi grunnlag for å avslå en anmodning.

De opplysningene som det anmodes om, vil i utgangspunktet kun gjenspeile det som skal være deklarert i importlandet. Dersom opplysningene samsvarer er det neppe særlig risiko å avgi dem, da importlandets tollmyndigheter allerede er i besittelse av de aktuelle opplysningene. Avvik indikerer at eksportøren eller importøren har feildeklarert i minst ett av medlemmene, og deres interesser er da normalt lite beskyttelsesverdige. I noen tilfeller sendes eller faktureres imidlertid varene via tredjeland, og situasjonen kan da fortone seg annerledes.

Overfor enkelte WTO-medlemmer kan det uansett bli aktuelt å utvise tilbakeholdenhet med å avgi opplysninger. Det kan ikke utelukkes at opplysninger kan bli misbrukt til f.eks. industrispionasje eller uberettiget forfølgelse av norske interesser i importlandet. Se også merknadene ovenfor til punkt 6. I tilfelle må hjemmelen oppgis.

For å kunne benytte unntakene i bokstav a og b, krever avtalen at de aktuelle forbeholdene må komme til uttrykk i nasjonal lovgivning. For bokstav c og e har avtalen ikke krav til lovfesting, og bokstav d er ikke aktuelt for Norge. Som nevnt innledningsvis kan det anmodede medlemmet også om nødvendig påberope unntakene i GATT 1994 artikkel XX og XXI.

8 Gjensidighet

Dersom et anmodende medlem melder at det ikke kan imøtekomme en anmodning tilsvarende den som er sendt, gis det anmodede medlemmet frihet til å avslå anmodningen, jf. avsnitt 4.

9 Administrativ byrde

Avsnitt 9 åpner for at et medlem kan avslå en begjæring av kapasitetshensyn. Dette er gjort først og fremst av hensyn til små land med begrensede ressurser til etterkontroll.

10 Begrensninger

Avsnitt 10 inneholder flere presiseringer av plikten. Blant annet fastslår bokstav c at det ikke er noe krav om å måtte etterspørre opplysninger hos deklarantene.

11 Uautorisert bruk eller utlevering

Avsnitt 11 fastslår at et medlem som bryter vilkårene for bruk av informasjon, må reparere skaden og iverksette tiltak for å hindre fremtidige brudd. I tillegg må det anmodede medlemmet notifiseres om bruddet.

12 Bilaterale og regionale avtaler

Avsnitt 12 fastslår at avtalen ikke hindrer inngåelse av f.eks. bilaterale samarbeidsavtaler, og at den heller ikke har betydning for medlemmenes rettigheter og plikter under slike avtaler.

4.3 Avdeling II Bestemmelser om særbehandling og differensiert behandling for utviklingsmedlemsland og minst utviklede medlemsland

Alminnelige prinsipper (artikkel 13)

Artikkelen viser til at bestemmelsene i Avdeling I skal gjennomføres av utviklingslandene basert på prinsippene i forhandlingsmandatet gitt av WTOs hovedråd juli 2004 samt til ministererklæringen fra desember 2005 og rapporten fra Forhandlingsgruppen for handelsfasilitering til WTOs styringsgruppe for forhandlingene (TNC) fra desember 2005, dokumenter som også er vist til i avtalens fortale. Artikkelen stadfester prinsippet at det skal ytes bistand og støtte til kapasitetsoppbygging for å hjelpe utviklingsmedlemsland å gjennomføre bestemmelsene, og at omfanget av, og tidspunktet for, gjennomføringen av avtalens bestemmelser skal settes i sammenheng med deres gjennomføringskapasitet. Kravene til MUL er ytterligere begrenset.

Kategorier av bestemmelser (artikkel 14)

Avtalens bestemmelser i avdeling I deles inn i tre type kategorier som hvert enkelt utviklingslandsmedlem selv skal bestemme og melde fra om: bestemmelsene de skal gjennomføre fra avtalens ikrafttredelsestidspunkt (kategori A) (MUL får ett år ekstra), bestemmelsene de trenger en overgangsperiode for å gjennomføre (kategori B), og bestemmelsene de trenger både en overgangsperiode og bistand og støtte til kapasitetsbygging for å gjennomføre (kategori C).

Melding og gjennomføring av kategori A (artikkel 15)

Kategori A bestemmelser skal gjennomføres fra avtalens ikrafttredelsestidspunkt. Som en integrert del av avtalen er det en underliggende forutsetning at hvert utviklingsland skal notifisere sin liste til WTO innen ikrafttredelsestidspunktet og helst noe før, slik at de kan være vedlegg til avtalen. Når et land har notifisert sin kategori A liste, vil alle medlemmer implisitt være kjent med hvilke bestemmelser landet ikke vil gjennomføre med det første. Slike lister har kommet inn fortløpende det siste året. MUL har ett års utsettelse men også flere av disse medlemmene har allerede notifisert.

Melding om endelige tidspunkter for gjennomføring av kategori B og kategori C (artikkel 16)

Artikkelen tar for seg prosessen for gjennomføring av kategori B og C bestemmelsene for hhv. utviklingslandsmedlemmene generelt, og MUL-medlemmene spesielt. Den skiller mellom foreløpige og endelige tidsfrister. Dette var et særlig kontroversielt punkt i forhandlingene, men var basert på antakelsen at medlemmer vil i starten kunne sette seg mål for gjennomføring av de enkelte bestemmelsene, basert på forventninger om hvor lang tid de interne nasjonale prosesser vil ta, og, for kategori C, avhengig av at medlemmet får kontakt med giver(e) som kan iverksette de nødvendige prosjektene. Giverland var særlig opptatt av slike foreløpige tidsfrister ville reflektere utviklingslandenes prioriteringer.

Utviklingslandsmedlemmer skal notifisere sine foreløpige tidsfrister for kategori B ved avtalens ikrafttredelse og endelig frister senest ett år senere. MUL gis opp til tre år fra avtalens ikrafttredelse til å meddele endelige frister, med mulighet for forlengelse.

Utviklingslandsmedlemmer skal notifisere sine foreløpige tidsfrister og opplysninger om bistandsbehov for kategori C ved avtalens ikrafttredelse. Innen ett år senere, skal de sammen med relevante givermedlemmer (og internasjonale institusjoner som f.eks. Verdensbanken og WCO), gi komiteen informasjon om inngåtte bistandsprosjekter for kapasitetsoppbygging. Innen til sammen 30 måneder fra avtalens ikrafttredelse skal de varige tidsfristene notifiseres. MUL får et forlenget løp, de skal informere om sine kategori C bestemmelser innen ett år fra avtalens ikrafttredelse, så ett år til for å gi opplysninger om konkrete bistandsbehov, og to nye år før det kreves opplysninger om gjennomføring av prosjekter og meddelelse av foreløpige frister. MUL har fem og etthalvt år til sammen fra ikrafttredelse før endelige gjennomføringsfrister må notifiseres.

Artikkelen har også bestemmelser for når et medlem ikke notifiserer, og gir veiledning når et medlem møter vanskeligheter for å møte fristene om fremleggelse av endelige tidspunkter. Hvert medlems notifisering av de endelige gjennomføringstidspunktene vil være en integrert del av avtalen.

Ordning for tidlig varsling: utsettelse av tidspunkter for gjennomføring av bestemmelser i kategori B og C (artikkel 17)

Dersom et medlem har problemer med å gjennomføre iverksettelse av bestemmelser innen fristen det har selv satt seg, skal komiteen få et begrunnet varsel senest 120 dager før fristen utløper (90 dager for MUL). Medlemmet får en automatisk utsettelse av gjennomføring opp til 18 måneder (3 år for MUL). Dersom det bes om en lengre utsettelse eller det er snakk om en annengangs utsettelse mm. så må komiteen behandle anmodningen.

Gjennomføring av kategori B og C (artikkel 18)

Artikkelens tittel er noe misvisende ettersom den gjelder prosessen for når et utviklingslandsmedlem ikke har etterlevd sine frister og har gjennomført de tillatte prosessene for utsettelse, men fortsatt vurderer at det ikke har oppnådd gjennomføringskapasitet. Komiteen for handelsfasilitering skal da nedsette en ekspertgruppe som skal avgi en anbefaling, alt innen 180 dager fra medlemmet har gitt melding om situasjonen. Ekspertgruppen skal vurdere medlemmets egen vurdering av utilstrekkelig kapasitet, og avgi en anbefaling til komiteen, som i tilfelle det gjelder et MUL-medlem, også skal treffe tiltak for å lette dets mulighet til å oppnå varig gjennomføringskapasitet. Tvisteløsningsprosedyrene skal ikke anvendes i løpet av prosessen, som anses avsluttet når komiteen behandler anbefalingen.

Flytting mellom kategorier B og C (artikkel 19)

Antakelig vil situasjoner kunne oppstå der et medlem i ettertid finner at det vil ha problemer å gjennomføre en bestemmelse uten bistand. Den motsatte situasjon, å bestemme at det vil satse kun på egne krefter og flytte en bestemmelse fra kategori C til kategori B, vil være ukontroversiell. Artikkelen har særlige bestemmelser for den første situasjon, som bygger på prosessene under artiklene 17 og 18.

Henstand med anvendelse av avtale om regler og prosedyrer ved tvisteløsning (artikkel 20)

WTOs tvisteløsningsavtale gjelder for avtalen, men kan først benyttes mht. kategori A-bestemmelser to år etter ikrafttredelse (seks år for MUL). Det gis likevel åpning for konsultasjoner om gjennomføring av avtalen ved behov. I tillegg, for kategori B og C, så gjelder en åtte års henstand for tvister med MUL etter at de har gjennomført de aktuelle bestemmelsene – en regel som var ukontroversiell ettersom ingen medlemmer ser for seg å gå til sak mot ett MUL.

Yting av bistand og støtte til kapasitetsbygging (artikkel 21)

Dette var en svært viktig artikkel for utviklingslandene, som ville ha klare forpliktelser fra givermedlemmene om bistand. Givermedlemmene er enige om å forenkle ytingen av bistand og støtte til utviklingslandene, men artikkelen gir de nødvendige forbehold slik at eventuell mangel på bistand ikke skal kunne bli til en tvist under WTOs tvisteløsningsmekanisme. Bistanden skal være basert på omforente vilkår avtalt enten bilateralt eller gjennom relevante internasjonale organisasjoner. Bistanden skal heller ikke gå til alle typer handelsfasiliteringstiltak (som infrastruktur, veier og havner), men begrenses til å gjennomføre avtalens bestemmelser. På den annen side så skal utviklingspartnere bestrebe seg på å yte støtte som ikke setter andre utviklingsprioriteringer i fare, som bl.a. henspiller på ønsket om tilleggs midler til handelsfasilitering og ikke flytting av midler fra andre bistandsposter.

Artikkelen ramser opp prinsipper for bistanden, bl.a. å ta hensyn til utviklingsplaner og pågående programmer, betydningen av samordning, regionalvirksomhet og privatsektor. Det er også en oppfordring til andre utviklingslandsmedlemmer som kan, å yte kapasitetsbygging. Noe flere gjør, uten at de ønsker å undergrave sin egen utviklingslandsstatus. Komiteen skal minst én gang i året diskuterer bistand og kapasitetsoppbygging.

Norge støtter i dag gjennomføringen av avtalen med midler fordelt mellom WTO og Verdensbankgruppen.

Opplysninger om bistand og støtte til kapasitetsoppbygging som skal legges fram for komiteen (artikkel 22)

Hvert giverland skal ved avtalens ikrafttredelse og deretter årlig redegjøre i komiteen for sin bistand til utviklingslandsmedlemmene til gjennomføring av avtalen. De skal også notifisere kontaktpunkter med ansvar for bistand til gjennomføring av avtalen, og informere om hvordan utviklingslandene kan anmode om støtte. Utviklingsland som vil benytte seg av bistand, skal opplyse om deres kontaktpunkter som er ansvarlige for å samordne og prioritere bistanden de får. Internasjonale og regionale organisasjoner som IMF, OECD, UNCTAD, WCO, Verdensbanken, de regionale utviklingsbankene med aktive programmer for handelsfasilitering oppfordres til å gi tilsvarende opplysninger.

4.4 Avdeling III Institusjonelle bestemmelser og sluttbestemmelser

Institusjonelle bestemmelser (artikkel 23)

Artikkel 23 fastsetter bestemmelser om institusjoner, både under WTO og nasjonalt. Det siste er uvanlig for WTO, som vanligvis ikke foreskriver hvordan det enkelte medlem organiserer seg for å iverksette sine WTO- forpliktelser. Det ble imidlertid vurdert av mange utviklingsland som særlig viktig å ha en slik bestemmelse fordi de har vanskeligheter for å opprettholde slike komiteer over tid.

Komité for handelsfasilitering

En komite for handelsfasilitering bestående av representanter for alle medlemmer skal nedsettes. Komiteen skal blant annet gjennomgå avtalens implementering og virkning, og medlemmene skal kunne dele opplysninger og beste praksis. Den skal legge til rette for nødvendige konsultasjoner mellom medlemmene. Komiteen skal ha nær kontakt med andre internasjonale organisasjoner og kunne invitere deres representanter til å delta i komiteens møter. Komiteen skal ha den første evaluering av avtalens virke fire år etter ikrafttredelse.

Nasjonal komité for handelsfasilitering

Hvert medlem skal ha en nasjonal komité for handelsfasilitering eller utpeke en eksisterende ordning for å legge til rette for intern samordning og gjennomføring av avtalen. Selv om det ikke står i selve artikkelen, så er det forutsatt at privat sektor er representert.

Norge har ikke en slik komité i dag, men regjeringen vil nedsette en nasjonal komité, med Toll- og avgiftsdirektoratet som sekretariat.

Sluttbestemmelser (artikkel 24)

Sluttbestemmelsene regulerer når medlemmene må gjennomføre avtalens bestemmelser, også medlemmer som godtar protokollen på et senere tidspunkt, avtalens forhold til andre WTO-avtaler, mulighet for forbehold, regional gjennomføring av avtalen samt vedlegg av utviklingslandenes kategori A, B og C forpliktelser.

Alle medlemmer skal gjennomføre avtalen fra avtalens ikrafttredelse. (Ikrafttredelse av avtalen for et medlem forutsetter at medlemmet har godkjent protokollen. Protokollen skal tre i kraft når den er godkjent av to tredjedeler av WTOs medlemmer). For medlemmer som godkjenner protokollen etter at avtalen har trådt i kraft, skal alle frister beregnes fra avtalens ikrafttredelse og ikke fra når de godkjenner.

Alle bestemmelsene er bindende og det kan ikke tas forbehold uten samtykke fra de øvrige medlemmene. Kun utviklingsland kan anvende avtalens bestemmelser om lengre gjennomføringsperioder, de andre medlemmer må gjennomføre alle bestemmelsene fra ikrafttredelsestidspunktet.

Avtalen reduserer ikke medlemmenes forpliktelser etter GATT, og heller ikke medlemmenes forpliktelser og rettigheter etter Avtalen om tekniske handelshindringer og Avtalen om anvendelse av veterinære og plantesanitære tiltak. GATT-unntak og -fritak gjelder for avtalen. WTOs tvisteløsningsmekanisme brukes også for denne avtalen.

Medlemmer av en tollunion eller regionale ordninger kan benytte regionale organer til gjennomføring av avtalen.

Utviklingslandenes notifiseringer av kategori A, B og C forpliktelser utgjør en integrert del av avtalen.

Avtalen inneholder et vedlegg som er en mal for melding etter artikkel 22. nr. 1.