2 Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2024/2809 av 23. oktober 2024 om endring av forordning (EU) 2017/1129, (EU) nr. 596/2014 og (EU) nr. 600/2014 for å gjøre offentlige kapitalmarkeder i Unionen mer attraktive for foretak og for å lette tilgangen til kapital for små og mellomstore bedrifter

EUROPAPARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPEISKE UNION HAR

under henvisning til traktaten om Den europeiske unions virkemåte, særlig artikkel 114,

under henvisning til forslag fra Europakommisjonen,

etter oversending av utkast til regelverksakt til de nasjonale parlamentene,

under henvisning til uttalelse fra Den europeiske økonomiske og sosiale komité1,

etter den ordinære regelverksprosedyren2 og

ut fra følgende betraktninger:

  • 1) Kapitalmarkedsunionen (CMU), som Kommisjonen presenterte i sin melding av 30. september 2015 med tittelen ««Action Plan on Building a Capital Markets Union», har som mål å utvikle Unionens kapitalmarkeder og redusere fragmenteringen av dem langs de nasjonale grensene, slik at selskapene får tilgang til andre finansieringskilder enn banklån og kan tilpasse finansieringsstrukturen når de modnes og vokser i størrelse. En mer diversifisert finansiering i form av gjeld og egenkapital vil redusere risikoene for enkeltselskaper og den samlede økonomien samt hjelpe selskaper i Unionen, herunder små og mellomstore bedrifter (SMB-er), med å realisere sitt vekstpotensial. Det erkjennes at kapitalmarkedsunionen må gjennomføres raskere, og at investeringene må nå nivåene som er nødvendige som følge av Unionens politiske prioriteringer knyttet til miljøvern, digitalisering og strategisk autonomi. Framskritt innenfor børsnotering er et nødvendig skritt for kapitalmarkedsunionen, særlig på kort sikt, men er ikke tilstrekkelig som eneste tiltak.

  • 2) Kapitalmarkedsunionen krever formålstjenlige og effektive rammeregler som støtter tilgang til offentlig finansiering med egenkapital for selskaper, herunder SMB-er. Europaparlaments- og rådsdirektiv 2014/65/EU3 opprettet en ny type handelsplass, vekstmarkedet for SMB-er, for å lette tilgangen til kapital spesifikt for SMB-er. I direktiv 2014/65/EU ble det også gitt uttrykk for behovet for å overvåke hvordan framtidig regulering ytterligere bør støtte og fremme bruken av vekstmarkeder for SMB-er og gi SMB-er ytterligere insitamenter til å komme inn på kapitalmarkedene gjennom vekstmarkeder for SMB-er. Slike tiltak må sikre ikke bare at vekstmarkeder for SMB-er gir en stadig mer attraktiv mulighet for SMB-er til å skaffe midler, men også at SMB-er med tiden og på grunnlag av gode resultater kan komme inn på andre kapitalmarkeder, dersom de ønsker det.

  • 3) Europaparlaments- og rådsdirektiv (EU) 2019/21154 innførte forholdsmessige lettelser for å øke bruken av vekstmarkeder for SMB-er og for å redusere reguleringskravene for utstedere som søker om å få verdipapirer opptatt til handel på vekstmarkeder for SMB-er, samtidig som det opprettholdes et passende nivå av investorvern og markedsintegritet. Det må imidlertid gjøres mer for å gjøre tilgangen til offentlige markeder i Unionen mer attraktiv og gjøre rammereglene for selskaper mer fleksible og forholdsmessig avpasset til selskapenes størrelse. Høynivåforumet for kapitalmarkedsunionen har anbefalt at Kommisjonen fjerner regulatoriske hindringer som hindrer selskaper i å få tilgang til offentlige markeder. Interessentgruppen med teknisk sakkyndige for SMB-er har gitt detaljerte anbefalinger for hvordan selskaper, og særlig SMB-er, kan få bedre tilgang til offentlige markeder i Unionen.

  • 4) Med utgangspunkt i et av Kommisjonens initiativer innenfor rammen av dens gjenopprettingsstrategi etter covid-19, nærmere bestemt «Capital Markets Recovery Package», er det innført målrettede endringer i europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2017/11295 og (EU) 2017/24026 og europaparlaments- og rådsdirektiv 2014/65/EU og 2004/109/EF7 for å gjøre det lettere for selskaper som er berørt av den økonomiske krisen forårsaket av pandemien å skaffe egenkapital på offentlige markeder, legge til rette for investeringer i realøkonomien, muliggjøre hurtig rekapitalisering av foretak og øke bankenes kapasitet til å finansiere gjenopprettingen. Disse tiltakene har imidlertid generelt sett og av en rekke årsaker hatt bare en begrenset innvirkning.

  • 5) På grunnlag av anbefalingene fra interessentgruppen med teknisk sakkyndige for SMB-er og med utgangspunkt i forordning (EU) 2019/2115 og tiltakene vedtatt i henhold til europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2021/3378, og som en del av «Capital Markets Recovery Package», forpliktet Kommisjonen seg til å fremme et lovgivningsinitiativ for å gjøre tilgangen til offentlige markeder i Unionen mer attraktiv ved å redusere etterlevelseskostnadene og ved å fjerne betydelige hindringer som hindrer selskaper, herunder SMB-er, i å få tilgang til offentlige markeder i Unionen. Dersom dette lovgivningsinitiativet skal nå sine mål, bør det ha et bredt virkeområde og fjerne hindringer som gjelder selskapers tilgang til offentlige markeder, det vil si i fasen før børsintroduksjonen, børsintroduksjonsfasen og fasen etter børsintroduksjonen. Særlig bør forenklingen og fjerningen av hindringer legge vekt på børsintroduksjonsfasen og fasen etter børsintroduksjonen ved å håndtere tyngende krav til offentliggjøring for å søke opptak til handel på offentlige markeder som fastsatt i forordning (EU) 2017/1129 og ved å håndtere tyngende krav til løpende offentliggjøring som fastsatt i europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 596/20149.

  • 6) Forordning (EU) 2017/1129 fastsetter krav til utarbeiding, godkjenning og spredning av prospektet som skal offentliggjøres når verdipapirer tilbys offentligheten eller opptas til handel på et regulert marked som ligger i eller driver virksomhet i en medlemsstat. For å gjøre Unionens offentlige markeder mer attraktive er det nødvendig å fjerne hindringer som skyldes prospektdokumentasjonens lengde, kompleksitet og høye kostnader, både når selskaper, herunder SMB-er, søker tilgang til offentlige markeder for første gang gjennom en børsintroduksjon, og når selskaper får tilgang til offentlige markeder for sekundærutstedelser av egenkapitalinstrumenter eller ikke-aksjerelaterte verdipapirer. Av samme grunn bør det også ses nærmere på lengden på vedkommende myndigheters kontroll- og godkjenningsprosesser for disse prospektene, og mangelen på tilnærming i disse prosessene i hele Unionen.

  • 7) For små offentlige tilbud om verdipapirer kan kostnadene ved å utarbeide et prospekt være uforholdsmessige i forhold til det samlede vederlaget for tilbudet. Forordning (EU) 2017/1129 får ikke anvendelse på offentlige tilbud om verdipapirer med et samlet vederlag i Unionen på mindre enn 1 000 000 euro. Ettersom størrelsen på finansmarkedene i Unionen varierer, kan medlemsstatene i tillegg unnta offentlige tilbud om verdipapirer fra plikten til å offentliggjøre et prospekt dersom slike tilbud har et samlet vederlag under en viss terskel, som medlemsstatene kan fastsette til mellom 1 000 000 og 8 000 000 euro. Visse medlemsstater har benyttet seg av denne muligheten, som har ført til forskjellige terskler for unntak, noe som har skapt kompleksitet og manglende klarhet for både utstedere og investorer. For å redusere kompleksiteten i henhold til forordning (EU) 2017/1129 og fremme juridisk klarhet bør den nedre terskelen på 1 000 000 euro, som nevnte forordning ikke får anvendelse under, fjernes.

  • 8) For å redusere markedsfragmenteringen og samtidig ta hensyn til de nasjonale kapitalmarkedenes forskjellige størrelse i Unionen bør det eksisterende systemet som gjør det mulig for medlemsstatene å fastsette forskjellige terskler for unntak på mellom 1 000 000 euro og 8 000 000 euro, erstattes av et system med to terskler. En terskel med et samlet aggregert vederlag i Unionen på 12 000 000 euro per utsteder eller tilbyder, beregnet over et tidsrom på tolv måneder, bør være den viktigste terskelen, mens medlemsstatene bør kunne beslutte å anvende en terskel på 5 000 000 euro. Under terskelen på enten 12 000 000 euro eller 5 000 000 euro bør offentlige tilbud om verdipapirer unntas fra plikten til å offentliggjøre et prospekt, forutsatt at disse tilbudene ikke krever bruk av passordningen. Ved et slikt unntak bør medlemsstatene imidlertid ha lov, men ikke være forpliktet, til å kreve at utstederen offentliggjør enten et dokument som inneholder opplysningene nevnt i artikkel 7 i forordning (EU) 2017/1129, eller et dokument som inneholder opplysningskravene på nasjonalt plan, forutsatt at disse opplysningenes omfang og nivå er likeverdig eller lavere enn opplysningene fastsatt i artikkel 7 i forordning (EU) 2017/1129. Ingen bestemmelse i denne forordningen bør hindre disse medlemsstatene i å innføre regler på nasjonalt plan som gir operatørene av multilaterale handelsfasiliteter (MHF-er) mulighet til å bestemme innholdet i opptaksdokumentet som en utsteder skal utarbeide første gang dens verdipapirer opptas til handel, eller reglene for gjennomgåelsen av det.

  • 9) Grenseoverskridende offentlige tilbud om verdipapirer som er unntatt fra plikten til å offentliggjøre et prospekt, bør være omfattet av de nasjonale kravene til offentliggjøring fastsatt av de berørte medlemsstatene, dersom dette er relevant. Utstedere, tilbydere eller personer som søker om opptak til handel av verdipapirer på et regulert marked, og som ikke er omfattet av plikten til å offentliggjøre et prospekt, bør imidlertid ha rett til å bruke passordningen dersom de frivillig velger å utarbeide et prospekt.

  • 10) Forordning (EU) 2017/1129 inneholder flere bestemmelser som viser til det samlede vederlaget for visse offentlige tilbud om verdipapirer, herunder løpende offentlige tilbud om verdipapirer, som skal beregnes over et tidsrom på tolv måneder. For å skape klarhet for utstedere, investorer og vedkommende myndigheter, og for å unngå forskjellige tilnærminger i Unionen, er det nødvendig å presisere hvordan det samlede vederlaget for disse offentlige tilbudene av verdipapirer skal beregnes over et tidsrom på tolv måneder.

  • 11) Artikkel 1 nr. 5 bokstav a) i forordning (EU) 2017/1129 inneholder et unntak fra forpliktelsen til å offentliggjøre et prospekt for opptak til handel på et regulert marked av verdipapirer som er ombyttelige med verdipapirer som allerede er opptatt til handel på det samme regulerte markedet, forutsatt at de nylig opptatte verdipapirene over et tidsrom på tolv måneder utgjør mindre enn 20 % av det antallet verdipapirer som allerede er opptatt til handel på det samme regulerte markedet, og forutsatt at et slikt opptak ikke kombineres med et offentlig tilbud om verdipapirer. For å redusere kompleksiteten og begrense unødvendige kostnader og byrder bør dette unntaket også gjelde for et offentlig tilbud i henhold til artikkel 1 nr. 4 i nevnte forordning. Av samme grunn bør den prosentvise terskelen som avgjør om unntaket er berettiget, heves både i det offentlige tilbudet og opptaket til handel på et regulert marked. I tillegg bør unntaket for offentlige tilbud om verdipapirer omfatte et offentlig tilbud om verdipapirer som skal opptas til handel på et regulert marked eller et vekstmarked for SMB-er, og som er ombyttelige med verdipapirer som allerede er opptatt til handel på det samme regulerte markedet eller det samme vekstmarkedet for SMB-er. I og med at tegningsretter er uløselig forbundet med utstedelsen av nye aksjer, bør retten til å tegne aksjer som er ombyttelige med eksisterende aksjer, også omfattes av dette unntaket. For å sikre investorvern, særlig for ikke-profesjonelle investorer, bør et kortfattet dokument med nøkkelinformasjon for investorer gjøres tilgjengelig for offentligheten når det gis et tilbud om ombyttelige verdipapirer som er omfattet av unntaket. Dokumentet bør gjøres tilgjengelig for offentligheten og inngis til vedkommende myndighet i hjemstaten, men godkjenning av det bør ikke kreves.

  • 12) Artikkel 1 nr. 5 bokstav b) i forordning (EU) 2017/1129 inneholder et unntak fra plikten til å offentliggjøre et prospekt for opptak til handel på et regulert marked av aksjer som følge av konvertering eller ombytting av andre verdipapirer eller som følge av utøvelse av rettigheter i henhold til andre verdipapirer, forutsatt at de nylig opptatte aksjene over et tidsrom på tolv måneder utgjør mindre enn 20 % av det antallet aksjer av samme klasse som allerede er opptatt til handel på det samme regulerte markedet. Denne terskelen på 20 % bør tilpasses terskelen for unntak for verdipapirer som er ombyttelige med verdipapirer som allerede er opptatt til handel på det samme regulerte markedet, ettersom de to unntakene har tilsvarende virkeområde.

  • 13) Selskaper hvis verdipapirer er opptatt til handel på et regulert marked eller på et vekstmarked for SMB-er, skal oppfylle kravene til periodisk og løpende offentliggjøring som er fastsatt i forordning (EU) nr. 596/2014, direktiv 2004/109/EF og, for utstedere på vekstmarkeder for SMB-er, i delegert kommisjonsforordning (EU) 2017/56510. Dersom disse selskapene utsteder verdipapirer som er ombyttelige med verdipapirer som allerede er opptatt til handel på slike typer handelsplasser, bør de unntas fra plikten til å offentliggjøre et prospekt, ettersom mye av det nødvendige innholdet i et prospekt allerede vil være offentlig tilgjengelig, og investorer vil kunne handle på grunnlag av disse opplysningene. Et slikt unntak bør imidlertid være underlagt garantier for å sikre at selskapet som utsteder verdipapirene, har oppfylt kravene om periodisk og løpende offentliggjøring i henhold til unionsretten og ikke er gjenstand for omstrukturering eller innledning av insolvensbehandling, som definert i unionsretten. For å ivareta investorvernet, særlig for ikke-profesjonelle investorer, bør det dessuten offentliggjøres et kortfattet dokument med nøkkelinformasjon for investorer. Dokumentet skal inngis til vedkommende myndighet i hjemstaten, men godkjenning av det bør ikke kreves. Dersom tegningsretter er knyttet til verdipapirer som er omfattet av unntaket for det offentlige tilbudet eller opptaket til handel på et regulert marked, bør unntaket følgelig også gjelde tegningsretter som representerer eksisterende aksjeeieres fortrinnsrett til å tegne verdipapirene som er omfattet av unntaket. Dersom virkeområdet for det nye unntaket gjør andre eksisterende unntak overflødige, bør disse andre unntakene fjernes.

  • 14) Etter artikkel 1 nr. 4 bokstav j) i forordning (EU) 2017/1129 unntas kredittinstitusjoner fra plikten til å offentliggjøre et prospekt i forbindelse med et tilbud om eller opptak til handel på et regulert marked av visse ikke-aksjerelaterte verdipapirer som utstedes fortløpende eller gjentatte ganger, opp til et samlet beløp på 75 000 000 euro over et tidsrom på tolv måneder. Ved forordning (EU) 2021/337 ble denne terskelen, som en del av «Capital Markets Recovery Package», hevet til 150 000 000 euro i en begrenset periode for å fremme finansiering for kredittinstitusjoner og gi disse institusjonene et pusterom, slik at de kan støtte kundene sine i realøkonomien. For å fortsette å støtte innsamling av midler gjennom kapitalmarkeder for utstedere, herunder kredittinstitusjoner, bør den økte terskelen som ble innført ved forordning (EU) 2021/337, gjøres permanent.

  • 15) For å gjøre prospektdokumentasjonen mindre kompleks og gjøre prospektet til et mer harmonisert dokument og dermed mer lesbart for investorer i hele Unionen, uavhengig av jurisdiksjonen der verdipapirer tilbys offentligheten eller opptas til handel på et regulert marked, er det nødvendig å innføre et standardisert format for prospektet for både egenkapitalinstrumenter og ikke-aksjerelaterte verdipapirer og å kreve at opplysningene i prospektet offentliggjøres i en standardisert rekkefølge, samtidig som det sikres at prospektet ikke overlesses med overflødig eller marginalt relevante opplysninger.

  • 16) I visse tilfeller kan prospektet eller de tilhørende dokumentene være svært omfattende og blir dermed uegnet for investorene dersom de skal kunne ta en velfundert investeringsbeslutning, og de blir for dyre å utarbeide for utstederne på grunn av kostnadene som lange prospekter medfører. I tillegg varierer prospektenes lengde og format stort i hele Unionen, noe som er i strid med målet om å fremme tilnærming innen kapitalmarkedsunionen. For å forbedre prospektenes lesbarhet, redusere utstedernes kostnader i forbindelse med utarbeidelse av prospekter, skape tilnærming i Unionen og gjøre det lettere for investorer å analysere og finne fram i prospekter er det nødvendig å fastsette en øvre grense for antall sider. En slik sidetallsbegrensning bør imidlertid innføres bare for offentlige tilbud eller opptak til handel av aksjer på et regulert marked. En sidetallsbegrensning vil ikke være hensiktsmessig for andre egenkapitalinstrumenter enn aksjer eller ikke-aksjerelaterte verdipapirer, som omfatter et bredt spekter av forskjellige instrumenter, herunder komplekse instrumenter. Videre bør følgende være unntatt fra sidetallsbegrensningen: sammendraget, opplysninger som er innlemmet ved henvisning, herunder et universelt registreringsdokument godkjent av eller inngitt til en vedkommende myndighet, opplysninger i et universelt registreringsdokument som brukes som en integrert del av et prospekt, og opplysninger som skal framlegges dersom utstederen har en kompleks finansiell historikk eller har inngått en betydelig finansiell forpliktelse, eller ved en betydelig bruttoendring som definert i delegert kommisjonsforordning (EU) 2019/98011.

  • 17) Det standardiserte formatet og den standardiserte rekkefølgen av opplysninger som skal offentliggjøres i et prospekt, bør fastsettes i denne forordningen, uavhengig av om et prospekt eller et grunnprospekt utarbeides som et enkelt dokument eller består av separate dokumenter, med mindre opplysninger inngår i et universelt registreringsdokument. Det er derfor nødvendig at vedlegg I, II og III til forordning (EU) 2017/1129 fastsetter den standardiserte rekkefølgen av avsnittene for opplysningene som skal offentliggjøres i prospektet eller særskilt i registreringsdokumentet og i verdipapirdokumentet. Disse vedleggene bør danne grunnlag for at Kommisjonen kan endre eventuelle delegerte rettsakter som pålegger et standardisert format og en standardisert rekkefølge av avsnitt i prospektet, grunnprospektet og de endelige vilkårene, herunder når det gjelder opplysningene som skal gis i disse avsnittene. Videre er det nødvendig å fastsette den standardiserte rekkefølgen for opplysningene som skal offentliggjøres i prospektsammendraget.

  • 18) For å redusere byrden for utstedere som søker opptak til handel på et regulert marked i Unionen og samtidig tilbyr eller plasserer verdipapirer privat hos investorer i en tredjestat, og som ellers ville måtte utarbeide flere dokumenter, bør sidetallsbegrensningen samt det standardiserte formatet og den standardiserte rekkefølgen ikke gjelde for et prospekt som gjelder opptak til handel av slike verdipapirer.

  • 19) For å oppnå tilnærming i hele Unionen med hensyn til formatet for prospekter bør Den europeiske tilsynsmyndighet (Den europeiske verdipapir- og markedstilsynsmyndighet) (ESMA), opprettet ved europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 1095/201012, pålegges å utarbeide utkast til tekniske gjennomføringsstandarder for å presisere malen og utformingen for prospekter, herunder krav til skriftstørrelse og stil, avhengig av typen prospekt og typen investorer det er rettet mot. For å hjelpe investorene med å finne fram i prospektet bør ESMA dessuten pålegges å utarbeide retningslinjer for forståelighet og bruk av allmennspråk i prospekter for å sikre at opplysningene i prospektet er kortfattede, klare og brukervennlige med hensyn til typen prospekt og typen investorer det er rettet mot. Kommisjonen bør vedta disse tekniske gjennomføringsstandardene ved hjelp av gjennomføringsrettsakter i henhold til artikkel 291 i traktaten om Den europeiske unions virkemåte (TEUV) og i samsvar med artikkel 15 i forordning (EU) nr. 1095/2010.

  • 20) Prospektsammendraget er et sentralt og viktig dokument som fungerer som veiledning for ikke-profesjonelle investorer, slik at de bedre kan forstå og finne fram i hele prospektet og dermed ta velfunderte investeringsbeslutninger. For å gjøre prospektsammendraget lettere å lese og forstå for ikke-profesjonelle investorer er det nødvendig å gi utstedere mulighet til å presentere eller sammenfatte opplysninger i prospektsammendraget i form av diagrammer, grafer eller tabeller innenfor sidetallsbegrensningen fastsatt i artikkel 7 i forordning (EU) 2017/1129.

  • 21) Etter forordning (EU) 2017/1129 kan utstedere forlenge den maksimale lengden på prospektsammendraget med én side når det finnes en garanti som er knyttet til verdipapirene, ettersom det må gis opplysninger om både garantien og garantisten. Dersom det finnes flere enn én garantist, kan det imidlertid hende at en ekstra side ikke er tilstrekkelig. Det er derfor nødvendig å tillate at prospektsammendragets lengde forlenges ytterligere dersom det gis garantier av mer enn én garantist.

  • 22) For å sikre ensartede vilkår for anvendelsen av kravene til prospektsammendraget bør ESMA være pålagt å utarbeide utkast til tekniske gjennomføringsstandarder for å fastsette malen og utformingen for sammendragene, herunder kravene til skriftstørrelse og stil. For å hjelpe ikke-profesjonelle investorer med å finne fram i prospektsammendraget bør ESMA videre pålegges å utarbeide retningslinjer for forståelighet og bruk av allmennspråk i sammendrag for å sikre at opplysningene i sammendraget er kortfattede, klare og brukervennlige. Kommisjonen bør vedta disse tekniske gjennomføringsstandardene ved hjelp av gjennomføringsrettsakter i henhold til artikkel 291 i TEUV og i samsvar med artikkel 15 i forordning (EU) nr. 1095/2010.

  • 23) Forordning (EU) 2017/1129 gjør det mulig for en utsteder som har fått et universelt registreringsdokument godkjent av vedkommende myndighet i en periode på to regnskapsår på rad, å få status som hyppig utsteder og kunne inngi alle påfølgende universelle registreringsdokumenter, og eventuelle endringer av dem, uten forhåndsgodkjenning. For å redusere unødvendige byrder og stimulere til bruk av det universelle registreringsdokumentet bør denne perioden reduseres til ett regnskapsår. En slik lempelse vil ikke påvirke investorvernet, ettersom et universelt registreringsdokument og eventuelle endringer av det ikke kan brukes som en del av et prospekt uten å bli godkjent av den berørte vedkommende myndighet. Videre har en vedkommende myndighet lov til i etterkant å gjennomgå et universelt registreringsdokument som er inngitt til vedkommende myndighet, dersom vedkommende myndighet anser det som nødvendig, og eventuelt anmode om endringer.

  • 24) For å lette børsintroduksjonen av private selskaper på Unionens offentlige markeder og generelt redusere unødvendige kostnader og byrder for selskaper som tilbyr verdipapirer til offentligheten eller søker opptak til handel på et regulert marked, bør prospektet for både egenkapitalinstrumenter og ikke-aksjerelaterte verdipapirer effektiviseres betydelig, samtidig som det sikres at et tilstrekkelig høyt nivå for investorvern opprettholdes.

  • 25) Opplysningsnivået i EU-vekstprospektet er for restriktivt for SMB-er, men det ser ut til å være egnet for selskaper som søker opptak til handel på et regulert marked. Det er derfor hensiktsmessig å tilpasse vedlegg I, II og III til forordning (EU) 2017/1129 til opplysningsnivået i EU-vekstprospektet ved å bruke de tilhørende vedleggene fastsatt i delegert forordning (EU) 2019/980 som referanse.

  • 26) På grunn av den økende betydningen av bærekraftshensyn i investeringsbeslutninger vurderer investorer i økende grad opplysninger om miljømessige, sosiale og styringsmessige (ESG) spørsmål når de treffer velfunderte investeringsbeslutninger. Det er derfor nødvendig å forhindre grønnvasking ved å fastsette de ESG-relaterte opplysningene som skal framlegges, dersom det er relevant, i prospektet for egenkapitalinstrumenter eller ikke-aksjerelaterte verdipapirer som tilbys offentligheten eller opptas til handel på et regulert marked. Dette kravet bør imidlertid ikke overlappe kravet fastsatt i andre unionsrettsakter om å framlegge slike opplysninger. Selskaper som tilbyr egenkapitalinstrumenter til offentligheten eller søker om opptak til handel av egenkapitalinstrumenter på et regulert marked, bør derfor, for de periodene som er omfattet av den historiske finansielle informasjonen, ved henvisning innlemme i prospektet årsberetninger og konsoliderte årsberetninger, som omfatter bærekraftsrapporteringen, i samsvar med europaparlaments- og rådsdirektiv 2013/34/EU13. Dessuten bør Kommisjonen gis myndighet til å fastsette tidsplaner som angir de ESG-relaterte opplysningene som skal tas med i prospekter for ikke-aksjerelaterte verdipapirer som markedsføres med at de tar hensyn til ESG-faktorer eller forfølger ESG-mål. Kommisjonen bør sikre samsvar mellom opplysningene som skal offentliggjøres i et prospekt, og eventuelt opplysningene om bærekraft som kreves i henhold til direktiv 2013/34/EU, eller eventuelt de opplysningene som kreves i henhold til europaparlaments- og rådsforordning(EU14) 2023/2631 (), uten å undergrave den frivillige arten av merkingen og de valgfrie malene som er fastsatt i nevnte forordning.

  • 27) Artikkel 14 i forordning (EU) 2017/1129 fastsetter muligheten til å utarbeide et forenklet prospekt for sekundærutstedelser for selskaper som allerede sammenhengende har vært opptatt til handel på et regulert marked eller et vekstmarked for SMB-er i minst 18 måneder. Opplysningsnivået i de forenklede prospektene for sekundærutstedelser anses imidlertid fortsatt å være for restriktivt og for tett på nivået i et standardprospekt til å utgjøre en vesentlig forskjell for sekundærutstedelser utført av selskaper hvis verdipapirer allerede er opptatt til handel på et regulert marked eller et vekstmarked for SMB-er, og som er omfattet av krav til periodisk og løpende offentliggjøring. For å gjøre børsdokumentasjonen lettere å forstå og dermed investorvernet mer effektivt, samtidig som utstedernes kostnader og byrder reduseres, bør det innføres et nytt og mer effektivt «EU-oppfølgingsprospekt» for slike sekundærutstedelser. For å begrense utstedernes byrder og beskytte investorene er det imidlertid nødvendig å fastsette en overgangsperiode for prospekter som er godkjent i henhold til den forenklede ordningen med opplysningsplikt for sekundærutstedelser før datoen for anvendelse av den nye ordningen. EU-oppfølgingsprospektet bør være tilgjengelig for flere kategorier av utstedere hvis verdipapirer sammenhengende har vært opptatt til handel på et regulert marked eller et vekstmarked for SMB-er i minst de foregående 18 månedene, eller tilbydere av slike verdipapirer. Disse kriteriene bør sikre at slike utstedere har oppfylt kravene om periodisk og løpende offentliggjøring i direktiv 2004/109/EF, eventuelt forordning (EU) nr. 596/2014 eller eventuelt delegert forordning (EU) 2017/565.

  • 28) For å gjøre det mulig for utstedere å dra full nytte av EU-oppfølgingsprospektet som en type forenklet prospekt bør dets virkeområde være bredt og omfatte offentlige tilbud eller opptak til handel på et regulert marked av verdipapirer som er ombyttelige eller ikke ombyttelige med verdipapirer som allerede er opptatt til handel. For å gjøre det mulig for vellykkede selskaper å skalere opp og dra nytte av større eksponering for et bredere utvalg av investorer bør EU-oppfølgingsprospektet videre være tilgjengelig for selskaper som søker om overgang fra et vekstmarked for SMB-er til et regulert marked, forutsatt at verdipapirene deres sammenhengende har vært opptatt til handel på et vekstmarked for SMB-er i minst de foregående 18 månedene. En utsteder som bare har ikke-aksjerelaterte verdipapirer opptatt til handel på et regulert marked eller et vekstmarked for SMB-er, bør imidlertid ikke kunne utarbeide et EU-oppfølgingsprospekt for opptak av egenkapitalinstrumenter til handel på et regulert marked, ettersom dette krever offentliggjøring av et fullstendig prospekt for at investorene skal kunne treffe en velfundert investeringsbeslutning.

  • 29) Fra 31. desember 2022 kan EU-gjenopprettingsprospektet nevnt i forordning (EU) 2017/1129 ikke lenger brukes. Fordelen med EU-gjenopprettingsprospektet var at det besto av et enkelt dokument av begrenset størrelse, noe som gjorde det enkelt for utstedere å utarbeide det og lett for investorer å forstå. Av disse grunnene kan et EU-oppfølgingsprospekt som gjelder aksjer og er omfattet av en sidetallsbegrensning, følge en lignende modell og bør være omfattet av samme kortere kontrollperiode som EU-gjenopprettingsprospektet. Den begrensede kontrollperioden bør imidlertid ikke gjelde ved overføring fra et vekstmarked for SMB-er til et regulert marked. Kravene til EU-oppfølgingsprospektet bør dessuten av åpenbare grunner ikke omfatte krav om opplysninger som er relatert til covid-19-krisen. Ettersom EU-oppfølgingsprospektet bør erstatte både det forenklede prospektet for sekundærutstedelser og EU-gjenopprettingsprospektet, bør det være permanent og tilgjengelig for sekundærutstedelser av både egenkapitalinstrumenter og ikke-aksjerelaterte verdipapirer. Dessuten bør bruken av det ikke være omfattet av andre begrensninger enn minstekravet til kontinuerlig periode der de berørte verdipapirene har vært opptatt til handel på et regulert marked eller et vekstmarked for SMB-er.

  • 30) EU-oppfølgingsprospektet bør inneholde et forenklet sammendrag som en nyttig informasjonskilde for ikke-profesjonelle investorer. Sammendraget bør stå i begynnelsen av EU-oppfølgingsprospektet og bør fokusere på nøkkelopplysninger som setter investorene i stand til å avgjøre hvilke tilbud til offentligheten og opptak til handel av verdipapirer de skal undersøke nærmere, før de går gjennom EU-oppfølgingsprospektet i sin helhet for å kunne treffe en velfundert investeringsbeslutning. Sammendraget bør imidlertid ikke kreves for opptak til handel av ikke-aksjerelaterte verdipapirer som nevnt i artikkel 7 nr. 1 i forordning (EU) 2017/1129.

  • 31) For å gjøre EU-oppfølgingsprospektet til et harmonisert dokument og gjøre det lettere å lese for investorer i hele Unionen, uavhengig av i hvilken jurisdiksjon verdipapirene tilbys til offentligheten eller opptas til handel på et regulert marked, bør formatet standardiseres for både egenkapitalinstrumenter og ikke-aksjerelaterte verdipapirer. Av samme grunn bør opplysningene i EU-oppfølgingsprospektet offentliggjøres i en standardisert rekkefølge. For å støtte sekundærutstedelser av ikke-aksjerelaterte verdipapirer, herunder som en del av tilbudsprogrammer, bør virkeområdet for EU-oppfølgingsprospektet for ikke-aksjerelaterte verdipapirer imidlertid være bredt og gi utstedere mulighet til å utarbeide det enten som et enkelt dokument eller som separate dokumenter.

  • 32) For å gjøre EU-oppfølgingsprospektet mer lesbart og gjøre det enklere for investorer å analysere og finne fram i det bør det være omfattet av en sidetallsbegrensning for sekundærutstedelser av aksjer. En sidetallsbegrensning vil derimot være uegnet for den brede kategorien av andre egenkapitalinstrumenter enn aksjer eller ikke-aksjerelaterte verdipapirer, som omfatter et bredt spekter av forskjellige instrumenter, herunder komplekse instrumenter. Videre bør følgende være unntatt fra sidetallsbegrensningen: sammendraget, opplysninger som er innlemmet ved henvisning, herunder et universelt registreringsdokument godkjent av eller inngitt til en vedkommende myndighet, og opplysninger som skal framlegges dersom utstederen har en kompleks finansiell historikk eller har inngått en betydelig finansiell forpliktelse, eller ved en betydelig bruttoendring.

  • 33) Et av hovedmålene med kapitalmarkedsunionen er å lette SMB-ers tilgang til offentlige markeder i Unionen og å gi disse SMB-ene andre finansieringskilder enn banklån og mulighet til å ekspandere og vokse. Kostnaden ved å utarbeide et prospekt kan være avskrekkende for SMB-er som er villige til å tilby verdipapirer til offentligheten, i og med at det vanligvis er et lite vederlag for disse tilbudene. EU-vekstprospekt er et mindre omfattende prospekt, innført ved forordning (EU) 2017/1129, og er tilgjengelig for SMB-er og noen få andre kategorier av mottakere, herunder selskaper med en markedsverdi på opptil 500 millioner euro hvis verdipapirer allerede er opptatt til handel på et vekstmarked for SMB-er. EU-vekstprospekt hadde som mål å redusere kostnadene ved å utarbeide et prospekt for mindre utstedere, samtidig som investorene fikk vesentlige opplysninger for å vurdere tilbudet og treffe en velfundert investeringsbeslutning. Utstedere som utarbeider et EU-vekstprospekt, kan oppnå ganske betydelige kostnadsbesparelser, men opplysningsnivået i et EU-vekstprospekt anses fortsatt for å være for restriktivt og for tett på nivået i et standardprospekt til å utgjøre en betydelig forskjell for SMB-er. Det er derfor behov for et EU-vekstutstedelsesprospekt som har mer lempelige krav, slik at børsdokumentasjonen for SMB-er gjøres enda mindre kompleks og tungvint og de kan oppnå enda større besparelser. For å begrense byrden for utstedere og for å beskytte investorer er det imidlertid nødvendig å fastsette en overgangsperiode for EU-vekstprospekter som er godkjent før datoen der den nye ordningen tas i bruk.

  • 34) Kravene til innholdet i EU-vekstutstedelsesprospektet bør være mindre strenge, idet det tas hensyn til graden av offentliggjøring av EU-gjenopprettingsprospektet og noen av de enkleste opptaksdokumentene som enkelte vekstmarkeder for SMB-er krever at utstedere framlegger i tilfelle av et unntak fra plikten til å offentliggjøre et prospekt, der innholdet er fastsatt i regelverket for vekstmarkeder for SMB-er. De mer begrensede opplysningene som skal offentliggjøres i et EU-vekstutstedelsesprospekt, bør stå i forhold til størrelsen på selskapene som er notert på vekstmarkeder for SMB-er, og deres finansieringsbehov, og sikre et tilstrekkelig nivå for investorvern. Videre bør EU-vekstutstedelsesprospektet bestå av et enkelt dokument, slik at det er enkelt og ukomplisert for selskaper, særlig SMB-er, å utarbeide dokumentet og lett for investorer å lese det.

  • 35) EU-vekstutstedelsesprospektet bør være tilgjengelig for SMB-er, andre utstedere enn SMB-er hvis verdipapirer er opptatt til handel eller skal opptas til handel på et vekstmarked for SMB-er, og små unoterte selskaper hvis samlede vederlag for verdipapirene som tilbys offentligheten, ikke er høyere enn 50 000 000 euro over en periode på tolv måneder. For å unngå to sett med opplysningsstandarder på regulerte markeder avhengig av utstederens størrelse bør EU-vekstutstedelsesprospektet ikke være tilgjengelig for selskaper hvis verdipapirer allerede er opptatt til handel eller skal opptas til handel på regulerte markeder. For å lette en oppgradering til et regulert marked og gjøre det mulig for utstedere å dra nytte av en eksponering for en bredere gruppe av investorer bør imidlertid utstedere hvis verdipapirer sammenhengende allerede har vært opptatt til handel på et vekstmarked for SMB-er i minst de foregående 18 månedene, kunne bruke et EU-oppfølgingsprospekt for å overføre verdipapirene til et regulert marked.

  • 36) EU-vekstutstedelsesprospektet bør inneholde et forenklet sammendrag, som en nyttig informasjonskilde for ikke-profesjonelle investorer, med samme format og innhold som sammendraget av EU-oppfølgingsprospektet. Sammendraget bør stå i begynnelsen av EU-vekstutstedelsesprospektet og bør fokusere på nøkkelopplysninger som setter investorene i stand til å avgjøre hvilke tilbud av verdipapirer til offentligheten de skal undersøke nærmere, før de går gjennom EU-vekstutstedelsesprospektet i sin helhet for å kunne treffe en velfundert investeringsbeslutning.

  • 37) EU-vekstutstedelsesprospektet bør være et harmonisert dokument som er lett å utarbeide for utstedere, særlig små og mellomstore bedrifter, og lett å lese for investorer, uavhengig av i hvilken jurisdiksjon i Unionen de aktuelle verdipapirene tilbys offentligheten. Formatet bør derfor standardiseres for både egenkapitalinstrumenter og ikke-aksjerelaterte verdipapirer, og opplysningene i EU-vekstutstedelsesprospektet bør offentliggjøres i en standardisert rekkefølge. For å standardisere og forbedre EU-vekstutstedelsesprospektets lesbarhet ytterligere og gjøre det lettere for investorer å analysere og finne fram i det bør det innføres en sidetallsbegrensning dersom det utarbeides et EU-vekstutstedelsesprospekt for utstedelse av aksjer. Denne sidetallsbegrensningen bør også være formålstjenlig når det gjelder å framlegge opplysningene som er nødvendige for at investorene skal kunne treffe velfunderte investeringsbeslutninger, og effektiv når det gjelder de mindre strenge kravene til innholdet i EU-vekstutstedelsesprospektet. En sidetallsbegrensning vil imidlertid være uegnet for den brede kategorien av andre egenkapitalinstrumenter enn aksjer eller ikke-aksjerelaterte verdipapirer, som omfatter et bredt spekter av forskjellige instrumenter, herunder komplekse instrumenter. Videre bør følgende utelukkes fra sidetallsbegrensningen: sammendraget, eventuelle opplysninger som er innlemmet ved henvisning, og eventuelle opplysninger som skal framlegges når utstederen har en kompleks finansiell historikk eller har inngått en betydelig finansiell forpliktelse, eller ved en betydelig bruttoendring.

  • 38) EU-oppfølgingsprospektet og EU-vekstutstedelsesprospektet bør utfylle standardprospektet i forordning (EU) 2017/1129. Med mindre annet er uttrykkelig angitt, skal alle henvisninger til «prospekt» i forordning (EU) 2017/1129 derfor forstås som henvisninger til alle ulike former for prospekter, herunder EU-oppfølgingsprospektet og EU-vekstutstedelsesprospektet. Prospekttypenes frivillige art betyr at en utsteder kan velge en av de tilgjengelige prospekttypene når et offentlig tilbud eller opptak til handel på et regulert marked krever et prospekt.

  • 39) For å skape tillit til bruken av EU-oppfølgingsprospektet og EU-vekstutstedelsesprospektet er det viktig at deres effektivitet og virkeområde er klare, ettersom EU-oppfølgingsprospektet og EU-vekstutstedelsesprospektet er omfattet av samme ansvarsordning som et fullstendig prospekt, for både innenlandske og grenseoverskridende tilbud eller opptak til handel. Dersom en utsteder har rett til å bruke et EU-oppfølgingsprospekt eller et EU-vekstutstedelsesprospekt, som begge gjør forberedelsen av den aktuelle transaksjonen mer effektiv og mindre tyngende, og det ikke er andre vesentlige grunner til ikke å bruke noen av disse prospektene, bør utstederens valg mellom prospekttypene som er tilgjengelige for utstederen, derfor beskyttes, og verken rådgivere eller vedkommende myndigheter bør oppfordre utstederen til å utarbeide et fullstendig prospekt dersom dette ikke er strengt nødvendig.

  • 40) Risikofaktorer som er vesentlige og spesifikke for utstederen og utstederens verdipapirer, bør nevnes i prospektet. Risikofaktorene skal derfor også presenteres i et begrenset antall kategorier avhengig av deres art. For å lette byrden for utstedere bør imidlertid kravet om å rangere de mest vesentlige risikofaktorene erstattes av et krav om å oppgi de mest vesentlige risikofaktorene i hver kategori på en måte som er i samsvar med vurderingen som er foretatt av utstederen. For å gjøre det lettere å forstå prospektet og enklere for investorene å treffe velbegrunnede investeringsbeslutninger er det nødvendig å presisere at utstedere ikke bør overlesse prospektet med risikofaktorer som er generiske, som bare tjener som ansvarsfraskrivelser, eller som kan skjule spesifikke risikofaktorer som investorene bør være oppmerksomme på.

  • 41) I henhold til artikkel 17 nr. 1 i forordning (EU) 2017/1129 har investoren, dersom den endelige salgskursen eller det endelige antallet verdipapirer som skal tilbys offentligheten, ikke kan tas med i prospektet, en rett til tilbakekalling som kan utøves innen to virkedager etter at den endelige salgskursen eller det endelige antallet verdipapirer som skal tilbys offentligheten, er inngitt. For å øke nivået for investorvern bør perioden der investorene kan utøve denne retten til tilbakekalling, forlenges.

  • 42) Artikkel 19 i forordning (EU) 2017/1129 gir utstedere mulighet til å innlemme visse opplysninger i prospektet ved henvisning. Denne muligheten ble innført for å redusere byrden for utstedere og for å unngå overlapping av opplysninger som allerede er offentliggjort i henhold til annen unionsrett om finansielle tjenester. Muligheten til å innlemme opplysninger ved henvisning vil bli enda lettere i framtiden når investorer kan få tilgang til dem på en mer effektiv og formålstjenlig måte via det felles europeiske tilgangspunktet («ESAP») opprettet ved europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2023/285915. ESAP bør gjøre det mulig for investorer å finne mesteparten av de relevante opplysningene på ett sted og dermed ytterligere lette tilgangen til opplysninger som er innlemmet ved henvisning i prospekter. Videre bør selskaper frivillig ved henvisning kunne innlemme opplysninger som ikke skal offentliggjøres i et prospekt, forutsatt at opplysningene oppfyller vilkårene fastsatt i forordning (EU) 2017/1129 om innlemmelse ved henvisning.

  • 43) For å fjerne unødvendige kostnader og byrder og øke effektiviteten og formålstjenligheten når opplysninger innlemmes i prospektet ved henvisning, bør det presiseres at selskapene ikke bør være pålagt å offentliggjøre et tillegg til ny årlig finansiell informasjon eller finansiell delårsinformasjon i et grunnprospekt som fortsatt er gyldig, i motsetning til situasjonene angitt i delegert forordning (EU) 2019/979. Det bør i stedet være mulig å innlemme den nye årlige finansielle informasjonen eller finansielle delårsinformasjonen ved henvisning i grunnprospektet, forutsatt at kravene til innlemmelse ved henvisning, for eksempel krav til elektronisk offentliggjøring og språk, er oppfylt. Selskapene bør imidlertid ha mulighet til frivillig å offentliggjøre slike opplysninger i et tillegg.

  • 44) Forordning (EU) 2017/1129 fremmer tilnærming og harmonisering av regler for vedkommende myndigheters kontroll og godkjenning av prospekter. Særlig ble kriteriene for å kontrollere at prospektet er fullstendig, forståelig og sammenhengende, fastsatt i delegert forordning (EU) 2019/980. Denne listen over kriterier er imidlertid ikke uttømmende, fordi den bør gjøre det mulig å ta hensyn til utviklingen og innovasjonene på finansmarkedene. Derfor gir delegert forordning (EU) 2019/980 vedkommende myndigheter mulighet til å anvende ytterligere kriterier for kontroll og godkjenning av prospekter dersom det er nødvendig for investorvern. I fagfellevurderingsrapporten fra ESMA ble det påpekt at denne muligheten har skapt vesentlige forskjeller i hvordan vedkommende myndigheter anvender ytterligere kontrollkriterier og anmoder utstedere om å framlegge ytterligere opplysninger i prospektet de kontrollerer.

  • 45) For å fremme tilnærming og harmonisering av vedkommende myndigheters prospekttilsynsvirksomhet, som bør medføre sikkerhet for utstederne og tillit for investorene, er det hensiktsmessig å presisere under hvilke omstendigheter en vedkommende myndighet kan bruke slike tilleggskriterier, hvilken type tilleggsopplysninger vedkommende myndigheter kan kreve utlevert, i tillegg til opplysningene som kreves for å utarbeide et prospekt, et EU-oppfølgingsprospekt eller et EU-vekstutstedelsesprospekt, herunder hvilken type tilleggsopplysninger som kan kreves utlevert i henhold til tilleggskriteriene, og tidsplanen for godkjenning av prospektet.

  • 46) For å sikre at utstedere underrettes i god tid om resultatet av kontrollen av prospektet, bør vedkommende myndigheter pålegges å overholde en klar frist for kontrollen. Dersom det ikke treffes en beslutning om prospektet innen de fastsatte fristene, bør en vedkommende myndighet meddele årsaken om dette til utstederen, tilbyderen eller personen som søker om opptak til handel på et regulert marked, samt ESMA, og ESMA bør hvert år offentliggjøre en aggregert rapport om vedkommende myndigheters overholdelse av de fastsatte fristene. Videre bør medlemsstatene sikre at det er truffet egnede tiltak for å håndtere vedkommende myndigheters eventuelle unnlatelse av å overholde de fastsatte fristene for å treffe en beslutning om prospektet. Dette skal imidlertid ikke anses som en godkjenning av søknaden.

  • 47) I tillegg bør det fastsettes en maksimal frist for avslutning av kontrollprosedyren og for vedkommende myndigheters beslutning om prospektet. I og med at kontrollprosedyrens varighet også påvirkes av faktorer som vedkommende myndighet ikke har kontroll over, bør fristen fastsettes som prosedyrens maksimale varighet totalt sett, og omfatte aktiviteter fra både personen som søker om godkjenning av et prospekt, og vedkommende myndighet. Ettersom det kan være vanskelig å forutse alle situasjoner der kontrollen ikke kan avsluttes innen den angitte fristen, er det viktig å presisere vilkårene for mulige unntak fra denne fristen. På samme måte som for fristene fastsatt i artikkel 20 i forordning (EU) 2017/1129 bør vedkommende myndighets unnlatelse av å treffe en beslutning om prospektet innen fristen i tillegg ikke anses som en godkjenning av prospektet. Av hensyn til juridisk klarhet bør definisjonen av «godkjenning» også presisere at den ikke gjelder hvorvidt opplysningene i et prospekt er riktige.

  • 48) ESMAs fagfellevurdering av vedkommende myndigheters kontroll og godkjenning av prospekter ble gjennomført, og fagfellevurderingsrapporten ble offentliggjort før Kommisjonens forslag til denne endringsforordningen. Ettersom ESMA når som helst kan gjennomføre fagfellevurderinger i samsvar med forordning (EU) nr. 1095/2010, er det ikke nødvendig å angi et slikt krav i forordning (EU) 2017/1129. Artikkel 20 nr. 13 i forordning (EU) 2017/1129, som pålegger ESMA å organisere og gjennomføre en fagfellevurdering av vedkommende myndigheters kontroll- og godkjenningsprosesser, bør derfor fjernes.

  • 49) Artikkel 21 nr. 1 i forordning (EU) 2017/1129 krever, for en børsintroduksjon til offentlig tegning av en klasse av aksjer som er opptatt til handel på et regulert marked for første gang, at det offentliggjøres et prospekt minst seks virkedager før tilbudet opphører. For å fremme hurtige prosesser for ordrebokoppbygging, særlig på raskt skiftende markeder, og for å gjøre det mer attraktivt å ta med ikke-profesjonelle investorer i slike tilbud, bør den nåværende minsteperioden på seks dager mellom offentliggjøringen av prospektet og utløpet av et tilbud om aksjer reduseres, uten at det påvirker investorvernet.

  • 50) For å samle inn opplysninger som støtter vurderingen av EU-oppfølgingsprospektet og EU-vekstutstedelsesprospektet, bør lagringsordningen nevnt i artikkel 21 nr. 6 i forordning (EU) 2017/1129 omfatte både EU-oppfølgingsprospektet og EU-vekstutstedelsesprospektet, som bør holdes klart atskilt fra de andre typene prospekter.

  • 51) For å gjøre spredningen av prospektet til potensielle investorer mer bærekraftig, øke digitaliseringen i finanssektoren og fjerne unødvendige kostnader bør potensielle investorer ikke lenger ha rett til å anmode om et papireksemplar av et prospekt. Et eksemplar av prospektet bør derfor utleveres til potensielle investorer bare i elektronisk format, på anmodning og kostnadsfritt.

  • 52) I henhold til artikkel 23 nr. 3 i forordning (EU) 2017/1129 skal finansielle mellomledd opplyse investorer som har kjøpt eller tegnet verdipapirer gjennom nevnte finansielle mellomledd, om muligheten for at et tillegg blir offentliggjort, og de skal under visse omstendigheter kontakte nevnte investorer samme dag som et tillegg offentliggjøres. Ved forordning (EU) 2021/337 ble nr. 2a og 3a innført i nevnte artikkel, som fastsetter en mer forholdsmessig ordning for å redusere byrder for finansielle mellomledd, samtidig som det opprettholdes et høyt nivå for investorvern. I disse punktene presiseres det hvilke investorer som bør kontaktes av finansielle mellomledd når et tillegg offentliggjøres, og både fristen for når disse investorene skal kontaktes, og fristen for når disse investorene kan utøve sin rett til tilbakekalling, forlenges. I tillegg presiserer disse numrene at de finansielle mellomleddene bør kontakte investorer som kjøper eller tegner verdipapirer, senest ved utløpet av den opprinnelige tilbudsperioden. Denne perioden viser til perioden da utstedere eller tilbydere tilbyr verdipapirer til offentligheten som fastsatt i prospektet, og utelukker påfølgende perioder der verdipapirer videreselges på markedet. Ordningen innført ved artikkel 23 nr. 2a og 3a i forordning (EU) 2017/1129 utløp 31. desember 2022. Med tanke på de generelle positive tilbakemeldingene fra berørte parter om denne ordningen bør den gjøres permanent.

  • 53) Ved artikkel 23 nr. 2a og 3a i forordning (EU) 2017/1129 ble fristen for å kontakte berettigede investorer om offentliggjøringen av et tillegg forlenget til utgangen av den første virkedagen etter den dagen tillegget ble offentliggjort. For å gjøre det mulig for finansielle mellomledd å overholde denne fristen er det nødvendig å fastsette at finansielle mellomledd bare er forpliktet til å underrette investorer som har samtykket i å bli kontaktet elektronisk, for eksempel via e-post, om offentliggjøring av et tillegg. Videre bør finansielle mellomledd tilby de investorene som har gitt uttrykk for at de ønsker å bli kontaktet bare ved hjelp av andre midler enn elektroniske, en mulighet til å velge elektronisk kontakt for å få melding om offentliggjøring av et tillegg. Det er også nødvendig å pålegge finansielle mellomledd å påpeke overfor investorene som ikke samtykker i å bli kontaktet elektronisk og nekter å velge elektronisk kontakt at de kan gå inn på utstederens eller det finansielle mellomleddets nettsted for å kontrollere om det er offentliggjort et tillegg.

  • 54) Ulike tolkninger av om en utsteder bør tillates å utfylle et grunnprospekt for å innføre andre verdipapirer, eller verdipapirer med andre egenskaper enn de som grunnprospektet er godkjent for, har ført til manglende tilnærming mellom medlemsstatene. For å sikre investorvern og fremme tilsynsmessig tilnærming i hele Unionen er det derfor hensiktsmessig å fastsette at et tillegg til et grunnprospekt ikke bør brukes til å innføre en ny type sikkerhet som de nødvendige opplysningene ikke er tatt med i grunnprospektet for, med mindre dette er nødvendig for å oppfylle kapitalkravene i henhold til unionsretten eller nasjonal rett som innarbeider unionsretten. For ytterligere å fremme tilnærming med hensyn til bruken av grunnprospektet bør ESMA videre skape ytterligere klarhet ved hjelp av retningslinjer for under hvilke omstendigheter et tillegg skal anses å innføre en ny type verdipapir som ikke allerede er beskrevet i et grunnprospekt.

  • 55) Etter artikkel 27 i forordning (EU) 2017/1129 skal utstedere utarbeide oversettelser av prospektet, slik at myndigheter og investorer kan kontrollere disse prospektene på egnet måte og vurdere risikoer. I de fleste tilfeller må det foreligge en oversettelse på minst ett av de offisielle språkene som godtas av vedkommende myndigheter i hver medlemsstat der det framsettes et tilbud eller søkes om opptak til handel. For å redusere unødvendige byrder vesentlig bør selskapene kunne utarbeide prospektet på et språk som er vanlig i internasjonale finanskretser, uavhengig av om tilbudet eller opptaket til handel er innenlands eller grenseoverskridende, mens kravet til oversettelse bør begrenses til prospektsammendraget for å sikre vern for ikke-profesjonelle investorer. En medlemsstat bør imidlertid kunne velge å reservere seg i stedet og kreve at prospektet for et offentlig tilbud om verdipapirer eller et opptak til handel på et regulert marked som det søkes om bare i denne medlemsstaten, utarbeides på et språk som er godtatt av vedkommende myndighet i denne medlemsstaten. I slike tilfeller bør nevnte medlemsstat være forpliktet til å underrette Kommisjonen og ESMA om sin beslutning. For å sikre gjennomsiktighet for utstedere og investorer bør ESMA på sitt nettsted offentliggjøre en liste over språk som er godtatt av vedkommende myndigheter i hver medlemsstat for et offentlig tilbud om verdipapirer eller et opptak til handel på et regulert marked som det bare søkes om i nevnte medlemsstat.

  • 56) I henhold til artikkel 29 i forordning (EU) 2017/1129 skal et prospekt som er utarbeidet og godkjent i samsvar med og omfattet av en tredjestats nasjonale rett («tredjestatsprospekt»), per i dag godkjennes av vedkommende myndighet i hjemstaten til utstederen av de berørte verdipapirene, uavhengig av om tredjestatsprospektet allerede er godkjent av den berørte myndigheten i tredjestaten. Nevnte artikkel krever også at Kommisjonen vedtar en beslutning der det fastslås at opplysningskravene som pålegges gjennom en tredjestats nasjonale rett, er likeverdige med kravene i forordning (EU) 2017/1129. For å lette adgangen for tredjestatsutstedere, herunder små og mellomstore bedrifter, til offentlige markeder i Unionen og gi investorer i Unionen ytterligere investeringsmuligheter, samtidig som det sikres at de beskyttes, er det nødvendig å endre bestemmelsene om likeverdighetsordningen. Det bør presiseres at når det gjelder opptak til handel på et regulert marked eller et offentlig tilbud om verdipapirer i Unionen, skal tilsvarende tredjestatsprospekter som allerede er godkjent av tilsynsmyndigheten i tredjestaten, bare inngis til vedkommende myndighet i hjemstaten. Videre bør de generelle likeverdighetskriteriene, som for tiden skal baseres på kravene fastsatt i artikkel 6, 7, 8 og 13 i forordning (EU) 2017/1129, utvides til å omfatte bestemmelser om ansvar, prospektets gyldighet, risikofaktorer, kontroll, godkjenning og offentliggjøring av prospektet og tilleggene. For å sikre vern av investorer i Unionen er det også nødvendig å presisere at tredjestatsprospektet skal omfatte alle rettighetene og forpliktelsene fastsatt i forordning (EU) 2017/1129. Utstedere fra en tredjestat har også lov til å bruke framgangsmåten i artikkel 28 i forordning (EU) 2017/1129 for alle typer offentlige tilbud om verdipapirer eller opptak til handel på et regulert marked ved å utarbeide et prospekt i samsvar med nevnte forordning.

  • 57) Effektivt samarbeid med tilsynsmyndighetene i tredjestater om utveksling av opplysninger med disse myndighetene og håndheving av forpliktelser i henhold til forordning (EU) 2017/1129 i tredjestater er nødvendig for å beskytte investorer i Unionen og sikre like vilkår mellom utstedere som er etablert i Unionen, og utstedere fra en tredjestat. For å sikre en effektiv og ensartet utveksling av opplysninger med tilsynsmyndighetene bør vedkommende myndigheter i medlemsstatene eller ESMA, etter anmodning fra minst én vedkommende myndighet, inngå samarbeidsavtaler med de berørte tilsynsmyndighetene i tredjestater, og Kommisjonen bør gis myndighet til å fastsette minstekrav til innholdet og malen som skal brukes for slike avtaler. ESMA bør videre legge til rette for å samordne utarbeidingen av samarbeidsavtaler mellom vedkommende myndigheter og de berørte tilsynsmyndighetene i tredjestater og, dersom det er nødvendig, formidling til vedkommende myndigheter av opplysninger som er innhentet fra tilsynsmyndigheter i tredjestater, og som kan være relevante for tiltak som skal treffes i henhold til artikkel 38 og 39 i forordning (EU) 2017/1129. For å sikre investorvern er det imidlertid nødvendig at tredjeland som er oppført på EU-listen over ikke-samarbeidsvillige skattejurisdiksjoner eller listen over jurisdiksjoner som har strategiske mangler i sine nasjonale ordninger for bekjempelse av hvitvasking av penger og finansiering av terrorisme, og som utgjør en vesentlig trussel mot Unionens finanssystem, utelukkes fra slike samarbeidsordninger.

  • 58) Det er nødvendig å sikre at EU-oppfølgingsprospektet, EU-vekstutstedelsesprospektet og tilhørende prospektsammendrag er omfattet av samme administrative sanksjoner og andre administrative tiltak som andre prospekter. Sanksjonene og tiltakene skal være virkningsfulle, stå i forhold til overtredelsen og virke avskrekkende samt sikre en felles tilnærming i medlemsstatene.

  • 59) I henhold til artikkel 47 i forordning (EU) 2017/1129 skal ESMA hvert år offentliggjøre en rapport med statistikk over godkjente og meldte prospekter i Unionen og en analyse av utviklingstrekk. Det er nødvendig å fastsette at denne rapporten også bør inneholde statistiske opplysninger om EU-vekstutstedelsesprospektene, inndelt etter type utstedere, og omfatte en analyse av anvendeligheten av ordninger med opplysningsplikt som gjelder i henhold til EU-oppfølgingsprospektet, EU-vekstutstedelsesprospektene og de universelle registreringsdokumentene. Denne rapporten bør også analysere det nye unntaket for sekundærutstedelser av verdipapirer som er ombyttelige med verdipapirer som allerede er opptatt til handel på et regulert marked eller på et vekstmarked for SMB-er. Rapporten bør videre, på grunnlag av en rapport fra ESMA til Kommisjonen, omfatte en analyse av om vedkommende myndigheters kontroll- og godkjenningsprosedyrer sikrer tilsynsmessig tilnærming i hele Unionen og fortsatt er hensiktsmessige i lys av målene de etterstreber. Endelig bør rapporten omfatte en analyse av om medlemsstatenes mulighet til å kreve nasjonale opplysninger under den relevante terskelen for unntak på 12 000 000 euro eller 5 000 000 euro for et offentlig tilbud om verdipapirer bidrar til en tilnærming av krav om nasjonale opplysninger, og om disse nasjonale opplysningene utgjør et hinder for offentlig tilbud om verdipapirer i disse medlemsstatene.

  • 60) Kommisjonen bør, etter en egnet periode etter datoen for anvendelse av denne endringsforordningen, gjennomgå anvendelsen av forordning (EU) 2017/1129 og særlig vurdere om bestemmelsene om prospektsammendraget, om ordningene med opplysningsplikt for EU-oppfølgingsprospektet, om EU-vekstutstedelsesprospektet og om det universelle registreringsdokumentet fortsatt er hensiktsmessige for å nå målene. Det er også nødvendig å fastsette at denne rapporten bør inneholde en analyse av relevante opplysninger, utviklingstrekk og kostnader i forbindelse med EU-oppfølgingsprospektet og EU-vekstutstedelsesprospektet. Rapporten bør særlig omfatte en vurdering av om disse nye ordningene fører til en god balanse mellom investorvern og redusert administrativ byrde. Ettersom det er viktig å sikre at kapitalmarkedsunionen skyter fart, og at den gjenspeiler markedsforholdene så snart som mulig etter at de har inntruffet, må den egnede perioden for Kommisjonens gjennomføring av slike gjennomgåelser være kortere enn det som var tilfelle før denne endringsforordningen ble vedtatt. Kommisjonen bør også vurdere om det er nødvendig med ytterligere harmonisering av bestemmelsene om prospektansvar, og i så fall vurdere endringer av ansvarsbestemmelsene i forordning (EU) 2017/1129.

  • 61) Forordning (EU) nr. 596/2014 fastsetter en robust ramme for å bevare markedsintegriteten og investorenes tillit ved å hindre innsidehandel, ulovlig spredning av innsideinformasjon og markedsmanipulasjon. Den pålegger utstederne flere offentliggjørings- og dokumentasjonsforpliktelser og krever at utstederne offentliggjør innsideinformasjon. Seks år etter at forordning (EU) nr. 596/2014 var trådt i kraft, viste tilbakemeldinger fra berørte parter samlet inn i forbindelse med offentlige høringer og ekspertgrupper at enkelte aspekter av nevnte forordning legger en særlig stor byrde på utstederne. Det er derfor nødvendig å øke den juridiske klarheten, håndtere uforholdsmessige krav til utstedere og generelt gjøre Unionens kapitalmarkeder mer attraktive, samtidig som det sikres et egnet nivå for investorvern og markedsintegritet.

  • 62) Artikkel 14 og 15 i forordning (EU) nr. 596/2014 forbyr innsidehandel, ulovlig spredning av innsideinformasjon og markedsmanipulasjon. Artikkel 5 i nevnte forordning inneholder imidlertid et unntak fra disse forbudene mot tilbakekjøpsprogrammer og stabilisering. For at et tilbakekjøpsprogram skal omfattes av dette unntaket, er utstedere forpliktet til å rapportere hver transaksjon knyttet til tilbakekjøpsprogrammet, herunder opplysninger angitt i europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 600/201416, til alle vedkommende myndigheter på handelsplassene der aksjene er opptatt til handel eller handles. I tillegg er utstedere forpliktet til senere å offentliggjøre transaksjonene. Disse forpliktelsene er altfor tungvinte. Det er derfor nødvendig å forenkle rapporteringsprosedyren ved å kreve at en utsteder innrapporterer opplysninger om transaksjoner i forbindelse med tilbakekjøpsprogrammer bare til vedkommende myndighet for det mest relevante markedet med hensyn til vedkommende aksjers likviditet. Det er også nødvendig å forenkle opplysningsplikten ved å la en utsteder bare offentliggjøre aggregerte opplysninger som angir aggregert volum og veid gjennomsnittskurs per dag og per handelsplass.

  • 63) Begrepet innsideinformasjon i artikkel 7 nr. 1 bokstav d) i forordning (EU) nr. 596/2014 er for begrenset, ettersom det bare gjelder personer som har ansvar for å utføre ordrer som gjelder finansielle instrumenter, mens andre personer i praksis også kan ha kjennskap til en kommende ordre eller transaksjon. Dette begrepet bør derfor utvides til også å omfatte tilfeller der opplysninger formidles som følge av forvaltning av en egen konto eller et forvaltet fond, og særlig til å omfatte alle kategorier av personer som kan ha kjennskap til en framtidig ordre.

  • 64) Etter artikkel 11 nr. 1 i forordning (EU) nr. 596/2014 omfatter en markedssondering formidling av opplysninger til en eller flere potensielle investorer før offentliggjøring av en transaksjon, for å vurdere interessen hos potensielle investorer for en mulig transaksjon og vilkårene for den, slik som mulig størrelse eller prissetting. En markedssondering er en etablert praksis som bidrar til effektive kapitalmarkeder. En markedssondering kan imidlertid kreve at det formidles innsideinformasjon til potensielle investorer, og utsette de berørte partene for juridiske risikoer. Definisjonen av markedssondering bør være bred for å ta hensyn til de forskjellige typene sonderinger og varierende praksis i Unionen. Definisjonen av markedssondering bør derfor også omfatte formidling av opplysninger som ikke etterfølges av en spesifikk kunngjøring av en transaksjon, ettersom innsideinformasjon kan formidles til potensielle investorer også i dette tilfellet, og utstedere bør kunne dra nytte av vernet som gis i henhold til artikkel 11 i forordning (EU) nr. 596/2014.

  • 65) I henhold til artikkel 11 nr. 4 i forordning (EU) nr. 596/2014 skal offentliggjøring av innsideinformasjon i forbindelse med en markedssondering anses å ha funnet sted som et ledd i den normale utøvelsen av en persons arbeid, yrke eller forpliktelser, og utgjør derfor ikke ulovlig offentliggjøring av innsideinformasjon, dersom markedsdeltakeren som formidler informasjon, i tillegg til de obligatoriske kravene fastsatt i artikkel 11 nr. 3 og i artikkel 11 nr. 6, oppfyller kravene fastsatt i artikkel 11 nr. 4 i nevnte forordning. For å unngå en tolkning der markedsdeltakere som formidler opplysninger, og som utfører en markedssondering, er forpliktet til å oppfylle alle kravene fastsatt i artikkel 11 nr. 4 i forordning (EU) nr. 596/2014, bør det presiseres at markedssonderingsordningen og kravene i artikkel 11 nr. 4 er valgfrie for markedsdeltakerne som formidler informasjon, og innebærer at de er beskyttet mot påstander om ulovlig formidling av innsideinformasjon. Det bør ikke være noen antakelse om at markedsdeltakere som formidler opplysninger, og som ikke oppfyller kravene fastsatt i artikkel 11 nr. 4 i forordning (EU) nr. 596/2014, når de foretar en markedssondering, urettmessig har formidlet innsideinformasjon, men samtidig bør markedsdeltakerne som formidler opplysninger, ikke kunne dra fordel av det vernet som gis markedsdeltakere som oppfyller disse kravene. For å sikre at vedkommende myndigheter har mulighet til å innhente et revisjonsspor for en prosess som kan innebære at innsideinformasjon formidles til tredjeparter, bør det også presiseres at kravene fastsatt i artikkel 11 nr. 3 og 6 i forordning (EU) nr. 596/2014 er obligatoriske for alle markedsdeltakere som formidler opplysninger, uavhengig av om den valgfrie framgangsmåten i artikkel 11 nr. 4 i nevnte forordning følges.

  • 66) Likviditet i en utsteders aksjer kan økes gjennom likviditetstilførsel, herunder prisstillingsordninger eller likviditetsavtaler. En prisstillingsordning omfatter en avtale mellom markedsoperatøren og en tredjepart som forplikter seg til å opprettholde likviditeten i visse aksjer og til gjengjeld får rabatter på handelsgebyrer. En likviditetsavtale omfatter en avtale mellom en utsteder og en tredjepart som forplikter seg til å tilføre likviditet i utstederens aksjer og på dennes vegne. Ved forordning (EU) 2019/2115 ble det i artikkel 13 i forordning (EU) nr. 596/2014 innført en mulighet for utstedere av finansielle instrumenter som er opptatt til handel på vekstmarkeder for SMB-er, til å inngå en likviditetsavtale med en likviditetstilbyder, forutsatt at visse vilkår er oppfylt. Ett av disse vilkårene er at markedsoperatøren eller verdipapirforetaket som driver vekstmarkedet for SMB-er, har bekreftet skriftlig overfor utstederen at den eller det har mottatt en kopi av likviditetsavtalen og har akseptert avtalens vilkår. Operatøren av et vekstmarked for SMB-er er imidlertid ikke part i en likviditetsavtale, og kravet om at en slik operatør har godtatt likviditetsavtalens vilkårene, fører til altfor stor kompleksitet. For å fjerne denne kompleksiteten og fremme likviditetstilførsel på disse vekstmarkedene for SMB-er er det hensiktsmessig å fjerne kravet om at operatører av vekstmarkeder for SMB-er skal godta vilkårene for likviditetsavtaler.

  • 67) Forbudet mot innsidehandel har som mål å hindre enhver mulig utnyttelse av innsideinformasjon og bør gjelde så snart disse opplysningene er tilgjengelige. Kravet om offentliggjøring av innsideinformasjon har først og fremst som formål at investorene skal kunne treffe velfunderte beslutninger. Når opplysninger offentliggjøres på et svært tidlig stadium og er av foreløpig art, kan de villede investorer i stedet for å bidra til effektiv prisdannelse og avhjelpe informasjonsasymmetri. I en prosess bestående av flere trinn bør kravet til offentliggjøring derfor ikke omfatte kunngjøring av simple intensjoner, pågående forhandlinger eller, avhengig av omstendighetene, framdrift i forhandlingene, for eksempel et møte mellom selskapsrepresentanter. Utstederen bør bare offentliggjøre opplysninger om de særlige omstendighetene eller den særlige hendelsen som prosessen bestående av flere trinn har som formål å forårsake eller føre til («endelig hendelse»), så snart som mulig etter at slike omstendigheter eller en slik hendelse har funnet sted. Når det for eksempel gjelder en fusjon, bør offentliggjøring finne sted så snart som mulig etter at ledelsen har truffet beslutningen om å godkjenne fusjonsavtalen, når det er oppnådd enighet om de sentrale delene av fusjonen. For kontraktsfestede avtaler bør den endelige hendelsen i sin alminnelighet anses å ha skjedd når det er oppnådd enighet om de sentrale vilkårene i denne avtalen. I tilfelle av prosesser ikke bestående av flere trinn knyttet til en engangshendelse eller et sett av omstendigheter, særlig når forekomsten av den hendelsen eller det settet av omstendigheter ikke er avhengig av utstederen, bør offentliggjøringen finne sted så snart utstederen blir oppmerksom på hendelsen eller settet av omstendigheter.

  • 68) Det er ikke alltid lett å fastslå det nøyaktige tidspunktet der en rekke av omstendigheter eller en hendelse blir endelig. For å gjøre det mulig for utstederen å fastslå når offentliggjøring av innsideinformasjonen er påkrevd, bør Kommisjonen gis myndighet til å vedta en delegert rettsakt for å fastsette en ikke-uttømmende liste over endelige omstendigheter eller endelige hendelser i prosesser bestående av flere trinn som ville utløse plikten til å offentliggjøre opplysningene, og for hver hendelse eller omstendighet det tidspunktet der hendelsen eller omstendigheten anses å ha funnet sted.

  • 69) Utstedere bør sikre at opplysningene knyttet til mellomliggende trinn der omstendighetene eller hendelsen som en prosess bestående av flere trinn har til hensikt å forårsake eller få som resultat, ennå ikke er offentliggjort. Når disse omstendighetene eller denne hendelsen er offentliggjort, bør utstederen ikke lenger være forpliktet til å behandle opplysninger knyttet til mellomliggende trinn konfidensielt.

  • 70) Det kan være tilfeller der en utsteder må utsette offentliggjøringen av visse omstendigheter eller hendelser etter at de har funnet sted. Artikkel 17 nr. 4 i forordning (EU) nr. 596/2014 fastsetter at en utsteder eller en deltaker på utslippskvotemarkedet på eget ansvar kan utsette offentliggjøringen av innsideinformasjon, forutsatt at bestemte vilkår er oppfylt: En utsteders manglende offentliggjøring av innsideinformasjon knyttet til mellomliggende trinn i en prosess bestående av flere trinn bør ikke omfattes av kravene fastsatt i artikkel 17 nr. 4 i forordning (EU) nr. 596/2014. Av hensyn til rettssikkerheten for utstederen eller deltakeren på utslippskvotemarkedet og en konsekvent tolkning av vilkårene for å utsette offentliggjøring av innsideinformasjon bør disse vilkårene presiseres ved direkte henvisning til tidligere offentlige uttalelser eller andre typer kommunikasjon fra utstederen eller deltakeren på utslippskvotemarkedet. For å presisere ytterligere bør Kommisjonen gis myndighet til å vedta en delegert rettsakt som fastsetter en ikke-uttømmende liste over situasjoner der innsideinformasjonen som utstederen eller deltakeren på utslippskvotemarkedet har til hensikt å utsette, står i motsetning til den siste offentlige kunngjøringen eller annen type kommunikasjon fra utstederen eller deltakeren på utslippskvotemarkedet om samme forhold som innsideinformasjonen gjelder.

  • 71) I henhold til artikkel 18 nr. 1 i forordning (EU) nr. 596/2014 skal utstedere og enhver person som opptrer på deres vegne eller for deres regning, utarbeide og ajourføre en liste over alle personer som har tilgang til innsideinformasjon, og som arbeider for dem i henhold til en arbeidsavtale eller på annen måte utfører oppgaver som innebærer at de har tilgang til innsideinformasjon, herunder rådgivere, regnskapsførere og kredittvurderingsbyråer. Artikkel 18 nr. 6 i forordning (EU) nr. 596/2014 begrenser imidlertid denne forpliktelsen for utstedere hvis finansielle instrumenter er opptatt til handel på et vekstmarked for SMB-er, slik at disse utstederne er pålagt å føre opp bare personer som på grunn av sin funksjon eller stilling hos utstederen har regelmessig tilgang til innsideinformasjon.

  • 72) I noen medlemsstater anses innsiderlister som særlig viktige for å sikre en høy grad av markedsintegritet. Derfor gir artikkel 18 nr. 6 andre ledd i forordning (EU) nr. 596/2014 medlemsstatene mulighet til å kreve at utstedere på vekstmarkeder for SMB-er utarbeider mer omfattende innsidelister som omfatter alle personer som har tilgang til innsideinformasjon, men i et forenklet format som krever mindre informasjon. For å unngå en altfor stor regelverksbyrde og samtidig ivareta de vesentlige opplysningene som vedkommende myndigheter trenger for å kunne undersøke overtredelser av markedsmisbruksreglene, bør et slikt forenklet format brukes for alle innsidelister.

  • 73) Artikkel 19 i forordning (EU) nr. 596/2014 fastsetter forebyggende tiltak mot markedsmisbruk, nærmere bestemt innsidehandel, for personer med ledelsesansvar og deres nærstående personer. Slike tiltak omfatter alt fra underretning om transaksjoner i finansielle instrumenter med den berørte utstederen til forbud mot å foreta transaksjoner med slike instrumenter i bestemte perioder. Særlig fastsetter artikkel 19 nr. 8 i forordning (EU) nr. 596/2014 at personer med ledelsesansvar er pålagt å underrette utstederen og vedkommende myndighet dersom disse personene har transaksjoner som når terskelen på 5 000 euro i et kalenderår, samt eventuelle påfølgende transaksjoner samme år. For utstedere gjelder meldingene transaksjoner utført av personer med ledelsesansvar eller deres nærstående personer for egen regning enten i forbindelse med aksjer eller gjeldsinstrumenter utstedt av denne utstederen eller derivater eller andre finansielle instrumenter som er knyttet til dem. I artikkel 19 nr. 9 i forordning (EU) nr. 596/2014 fastsettes det at vedkommende myndighet kan øke terskelen til 20 000 euro.

  • 74) For å unngå et urimelig krav om at personer med ledelsesansvar skal innrapportere, og at selskaper skal offentliggjøre, transaksjoner som ikke vil ha noen betydning for investorer, er det hensiktsmessig å heve terskelen for innrapportering og tilhørende offentliggjøring fra 5 000 euro til 20 000 euro. Samtidig bør vedkommende myndigheter gis fleksibilitet til å heve denne terskelen til 50 000 euro eller senke den til 10 000 euro, dersom dette er berettiget i lys av forhold på det nasjonale markedet.

  • 75) Artikkel 19 nr. 11 i forordning (EU) nr. 596/2014 forbyr personer med ledelsesansvar, i en periode på 30 kalenderdager før utstederens finansielle rapportering (lukket periode), å handle med aksjer eller gjeldsinstrumenter fra utstederen eller derivater eller andre finansielle instrumenter knyttet til dem, med mindre utstederen gir sitt samtykke og særlige omstendigheter er oppfylt. Dette unntaket fra kravet om en lukket periode omfatter for øyeblikket aksjer eller spareordninger for ansatte samt aksjerelaterte vilkår eller rettigheter. For å fremme enhetlige regler for forskjellige eiendelsklasser bør dette unntaket utvides slik at også ordninger som gjelder andre finansielle instrumenter enn aksjer, tas med i de unntatte ordningene for ansatte, og slik at de også dekker vilkår eller rettigheter som gjelder andre instrumenter enn aksjer.

  • 76) Visse transaksjoner eller aktiviteter som utføres av personen med ledelsesansvar i den lukkede perioden, kan være knyttet til ugjenkallelige avtaler som inngås utenfor en lukket periode. Disse transaksjonene eller aktivitetene kan også være resultatet av et skjønnsmessig mandat for kapitalforvaltning utført av en uavhengig tredjepart i henhold til et skjønnsmessig mandat for kapitalforvaltning. Slike transaksjoner eller aktiviteter kan også være en konsekvens av behørig autoriserte selskapstiltak som ikke innebærer at personen med ledelsesansvar behandles fordelaktig. Videre kan disse transaksjonene eller aktivitetene skyldes mottak av arv, gaver og donasjoner eller utøvelse av opsjoner, futurekontrakter eller andre derivater som er avtalt utenfor den lukkede perioden. Slike aktiviteter og transaksjoner innebærer i prinsippet ikke aktive investeringsbeslutninger truffet av personer med ledelsesansvar. Et forbud mot slike transaksjoner eller aktiviteter i hele den lukkede perioden ville i altfor høy grad begrense friheten for personer med ledelsesansvar, ettersom det ikke er noen risiko for at de vil få en informasjonsfordel. For å sikre at forbudet mot handel i den lukkede perioden bare gjelder transaksjoner eller aktiviteter som avhenger av den forsettlige investeringsaktiviteten til personen med ledelsesansvar, bør dette forbudet ikke omfatte transaksjoner eller aktiviteter som utelukkende avhenger av eksterne faktorer, eller som ikke innebærer aktive investeringsbeslutninger fra personer med ledelsesansvar.

  • 77) Den økende integreringen av markeder øker risikoen for grensekryssende markedsmisbruk. For å beskytte markedsintegriteten bør vedkommende myndigheter samarbeide raskt og rettidig, også med ESMA. For å styrke et slikt samarbeid bør ESMA kunne handle på initiativ fra en eller flere vedkommende myndigheter for å lette samarbeidet mellom vedkommende myndigheter med mulighet for å samordne enhver undersøkelse eller inspeksjon som har grenseoverskridende virkninger. Samarbeidsplattformer opprettet av Den europeiske tilsynsmyndighet for forsikring og tjenestepensjoner har vist seg å være nyttige som tilsynsverktøy for å styrke utvekslingen av opplysninger og forbedre samarbeidet mellom myndigheter. Det er derfor hensiktsmessig å innføre en mulighet også for ESMA til på en eller flere vedkommende myndigheters initiativ å opprette og samordne slike plattformer innenfor verdipapirmarkeder når det foreligger bekymringer om markedsintegriteten eller velfungerende markeder. Med tanke på de sterke forbindelsene mellom finans- og spotmarkeder bør ESMA også, på initiativ fra en eller flere vedkommende myndigheter, kunne opprette slike plattformer med offentlige organer som overvåker engrosmarkedene for varer, herunder Byrået for samarbeid mellom energireguleringsmyndigheter (ACER), når slike bekymringer påvirker både finans- og spotmarkedene.

  • 78) Overvåkingen av ordreopplysninger er avgjørende for overvåkingen av markedsvirksomheten. Vedkommende myndigheter bør derfor ha enkel tilgang til opplysningene de trenger for sin tilsynsvirksomhet. Noen av disse opplysningene gjelder instrumenter som handles på en handelsplass i en annen medlemsstat. For å gjøre tilsynet mer effektivt bør vedkommende myndigheter opprette en ordning for løpende utveksling av ordreopplysninger. For å sikre at virkeområdet for denne ordningen for utveksling av ordreopplysninger står i forhold til bruken av den, bør bare vedkommende myndigheter som fører tilsyn med markeder med et høyt nivå av grenseoverskridende virksomhet, være forpliktet til å delta i denne ordningen. Medlemsstater hvis vedkommende myndigheter vil ha interesse av å delta frivillig i ordningen, bør overholde de samme bestemmelsene og bidra til finansieringen av ordningen. ESMA har vist sin ekspertise når det gjelder å sette opp knutepunkter for datautveksling, for eksempel utveksling av opplysninger om transaksjonsrapportering gjennom den dokumenterte gjennomføringen av ordningen for utveksling av transaksjonsrapportering (TREM) eller gjennom det felles tilgangspunktet for transaksjonsopplysninger i henhold til EMIR-forordningen gjennom gjennomføringen av TRACE (Trade Reporting and Compliance Engine). Deltakende vedkommende myndigheter bør derfor kunne opprette den nye ordningen for utveksling av ordreopplysninger ved å delegere prosjektutviklingen til ESMA. Listen over handelsplasser som har en betydelig grenseoverskridende dimensjon, bør fastsettes av Kommisjonen i delegerte rettsakter, idet den for hver klasse av finansielle instrumenter som minstekrav tar hensyn til handelsvolumet på handelsplassen samt handelsvolumet på den aktuelle handelsplassen for finansielle instrumenter der vedkommende myndighet for det mest relevante markedet ikke er den samme som vedkommende myndighet for handelsplassen. Av hensyn til rettssikkerheten og for ikke å forsinke gjennomføringen av ordningen bør kriteriene for fastsettelse av handelsplasser med en betydelig grenseoverskridende dimensjon fastsettes i denne forordningen med spesifikke terskler for aksjer. For å sikre at kriteriene forblir hensiktsmessige og fleksible nok til å ta hensyn til utviklingen på finansmarkedene og behovet for effektivt tilsyn, bør Kommisjonen gis myndighet til over tid å endre og oppdatere listen over utpekte handelplasser ved hjelp av en delegert rettsakt, samtidig som forholdsmessighet sikres, og til å anmode ESMA om en uttalelse. Videre bør denne ordningen for utveksling av ordreopplysninger i første omgang bare gjelde aksjer, før den utvides til obligasjoner og futurekontrakter, med tanke på disse finansielle instrumentenes relevans når det gjelder både grenseoverskridende handel og markedsmanipulasjon. For å sikre at en slik ordning for utveksling av ordreopplysninger gjenspeiler utviklingen på finansmarkedene samt vedkommende myndigheters kapasitet til å behandle nye opplysninger, bør imidlertid Kommisjonen gis myndighet til ytterligere å utvide virkeområdet for instrumenter hvis ordreopplysninger kan utveksles gjennom denne ordningen, og eventuelt vente med å ta med obligasjoner og futurekontrakter, idet det tas hensyn til ESMAs analyse av innføringen av ordningen, særlig når det gjelder kostnader.

  • 79) For å forbedre overvåkingen av ordrer gjennom teknologisk utvikling og styrke markedsintegriteten bør vedkommende myndigheter kunne få tilgang til ordreopplysninger ikke bare på ad hoc-anmodning, men også løpende. For å lette nasjonale vedkommende myndigheters behandling av ordreopplysninger er det dessuten nødvendig å harmonisere formatet for slike opplysninger.

  • 80) Risikoen for en utilsiktet overtredelse av kravene til offentliggjøring i forordning (EU) nr. 596/2014 og tilknyttede administrative sanksjoner er en viktig faktor som avskrekker selskaper fra å søke opptak til handel. For å unngå en uforholdsmessig stor byrde for selskaper, særlig små og mellomstore bedrifter, herunder svært små bedrifter, bør det endelige beløpet for sanksjoner for overtredelser begått av juridiske personer i forbindelse med opplysningskrav stå i forhold til selskapets størrelse. Artikkel 30 nr. 2 bokstav j) iii) og iv) i forordning (EU) nr. 596/2014 fastsetter et minstekrav til maksimumsbeløp for sanksjoner som kan ilegges av en nasjonal vedkommende myndighet for en overtredelse knyttet til ordningen med opplysningsplikt. For å sikre forholdsmessighet bør slike beløp som hovedregel bestemmes basert på selskapets samlede årsomsetning. Dersom det endelige beløpet for den ilagte sanksjonen ved anvendelse av maksimumsnivået fastsatt i nasjonal rett på grunnlag av den samlede årsomsetningen vil være uforholdsmessig lavt i lys av omstendighetene fastsatt i artikkel 31 i forordning (EU) nr. 596/2014, bør medlemsstatene likevel sikre at nasjonale vedkommende myndigheter kan øke det endelige sanksjonsbeløpet idet det tas hensyn til maksimumsnivået fastsatt i nasjonal rett, uttrykt i absolutte beløp. I slike tilfeller er det også hensiktsmessig å gjøre det mulig for hver medlemsstat i dens nasjonale rett å anvende et lavere maksimumsnivå for sanksjoner for SMB-er, uttrykt i absolutte beløp, som en måte å sikre at de blir behandlet forholdsmessig på. En medlemsstat bør imidlertid kunne fastsette samme maksimumsnivå i sin nasjonale rett som uttrykt i absolutte beløp for alle typer utstedere.

  • 81) Når vedkommende myndigheter behandler personopplysninger innenfor rammen av forordning (EU) nr. 596/2014, bør de overholde europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2016/67917. Når ESMA behandler personopplysninger innenfor rammen av nevnte forordning, bør ESMA overholde europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2018/172518. Særlig bør ESMA og nasjonale vedkommende myndigheter ikke lagre personopplysninger lenger enn det som er nødvendig for formålene personopplysningene behandles for.

  • 82) For å spesifisere kravene fastsatt i denne forordningen i samsvar med dens mål bør myndigheten til å vedta rettsakter i samsvar med artikkel 290 i traktaten om Den europeiske unions virkemåte delegeres til Kommisjonen når det gjelder å presisere innholdet og det standardiserte formatet samt den standardiserte rekkefølgen for prospektet, grunnprospektet og de endelige vilkårene, presisere minstekravet til opplysninger som skal inngå i det universelle registreringsdokumentet, presisere det begrensede innholdet og det standardiserte formatet samt den standardiserte rekkefølgen for EU-oppfølgingsprospektet og EU-vekstutstedelsesprospektet, fremme tilsynsmessig tilnærming ved å presisere kriteriene for vedkommende myndigheters kontroll og prosedyrer for godkjenning av prospektet, ytterligere presisere generelle likeverdighetskriterier for prospekter utarbeidet av utstedere fra en tredjestat, fastsette minstekrav til innholdet i samarbeidsavtaler mellom vedkommende myndigheter eller, dersom minst en av disse myndighetene anmoder om det, ESMA og tilsynsmyndigheter i tredjestater i henhold til forordning (EU) 2017/1129 samt fastsette og gjennomgå en ikke-uttømmende liste over endelige hendelser i prosesser bestående av flere trinn og situasjoner der offentliggjøring ikke bør utsettes, utvide listen over finansielle instrumenter for å gjøre det mulig for vedkommende myndigheter å innhente ordreopplysninger, utarbeide og ajourføre en liste over utpekte handelsplasser med en betydelig grenseoverskridende dimensjon med hensyn til aksjer i henhold til forordning (EU) nr. 596/2014. Det er særlig viktig at Kommisjonen holder hensiktsmessige samråd under sitt forberedende arbeid, herunder på ekspertnivå, og at slike samråd gjennomføres i samsvar med prinsippene fastsatt i den tverrinstitusjonelle avtalen av 13. april 2016 om bedre regelverksutforming19. For å sikre lik deltakelse i utarbeidingen av delegerte rettsakter får Europaparlamentet og Rådet alle dokumenter samtidig som medlemsstatenes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møter i Kommisjonens ekspertgrupper som arbeider med utarbeidingen av delegerte rettsakter.

  • 83) For å sikre ensartede vilkår for gjennomføringen av denne forordningen bør Kommisjonen gis myndighet til å vedta tekniske gjennomføringsstandarder utarbeidet av ESMA med hensyn til: malen og utformingen for prospektene, herunder krav til skriftstørrelse og stil, avhengig av typen prospekt og typen investorer det er rettet mot, malen og utformingen for prospektsammendragene, herunder krav til skriftstørrelse og stil, det forenklede formatet for innsidelister, de hensiktsmessige ordningene som kreves i henhold til ordningen for utveksling av ordreopplysninger, og hensiktsmessige ordninger, systemer og framgangsmåter for handelsplasser for opprettelse av en ordning for løpende og rettidig utveksling av slike opplysninger, herunder format og frister for framlegging av opplysningene som en vedkommende myndighet anmoder om. Kommisjonen bør vedta disse tekniske gjennomføringsstandardene ved hjelp av gjennomføringsrettsakter i henhold til artikkel 291 i TEUV og i samsvar med artikkel 15 i forordning (EU) nr. 1095/2010.

  • 84) Ettersom målene for denne forordningen ikke i tilstrekkelig grad kan nås av medlemsstatene, fordi de innførte tiltakene krever fullstendig harmonisering i hele Unionen, men snarere, på grunn av omfang og virkninger, bedre kan nås på unionsplan, kan Unionen treffe tiltak i samsvar med nærhetsprinsippet som fastsatt i artikkel 5 i traktaten om Den europeiske union. I samsvar med forholdsmessighetsprinsippet fastsatt i nevnte artikkel går denne forordningen ikke lenger enn det som er nødvendig for å nå disse målene.

  • 85) Forordning (EU) nr. 596/2014, (EU) nr. 600/2014 og (EU) 2017/1129 bør derfor endres.

VEDTATT DENNE FORORDNINGEN:

Artikkel 1

Endring av forordning (EU) 2017/1129

I forordning (EU) 2017/1129 gjøres følgende endringer:

  • 1) I artikkel 1 gjøres følgende endringer:

    • a) Nr. 3 utgår.

    • b) I nr. 4 gjøres følgende endringer:

      • i) Nye bokstaver skal lyde:

        • «da) et tilbud om verdipapirer som skal opptas til handel på et regulert marked eller et vekstmarked for SMB-er, og som er ombyttelig med verdipapirer som allerede er opptatt til handel på det samme markedet, forutsatt at alle følgende vilkår er oppfylt:

          • i) Verdipapirene utgjør over et tidsrom på tolv måneder mindre enn 30 % av det antall verdipapirer som allerede er opptatt til handel på det samme markedet.

          • ii) Utstederen av verdipapirene er ikke gjenstand for omstrukturering eller insolvensbehandling.

          • iii) Et dokument som inneholder opplysningene fastsatt i vedlegg IX, inngis i elektronisk format til vedkommende myndighet i hjemstaten og gjøres tilgjengelig for offentligheten i samsvar med ordningene fastsatt i artikkel 21 nr. 2, samtidig som det inngis til vedkommende myndighet.

        • db) Et tilbud av verdipapirer som er ombyttelige med verdipapirer som har vært opptatt til handel på et regulert marked eller et vekstmarked for SMB-er sammenhengende i minst 18 måneder før tilbudet av de nye verdipapirene, forutsatt at alle følgende vilkår er oppfylt:

          • i) Verdipapirer som tilbys offentligheten, utstedes ikke i forbindelse med en overtakelse gjennom et ombyttingstilbud, en fusjon eller en deling,

          • ii) Utstederen av verdipapirene er ikke gjenstand for omstrukturering eller insolvensbehandling.

          • iii) Et dokument som inneholder opplysningene fastsatt i vedlegg IX, inngis i elektronisk format til vedkommende myndighet i hjemstaten og gjøres tilgjengelig for offentligheten i samsvar med ordningene fastsatt i artikkel 21 nr. 2, samtidig som det inngis til vedkommende myndighet.»

      • ii) I bokstav j) skal den innledende teksten lyde:

        «Ikke-aksjerelaterte verdipapirer som utstedes fortløpende eller gjentatte ganger av en kredittinstitusjon, der det samlede aggregerte vederlaget i Unionen for de tilbudte verdipapirene er mindre enn 150 000 000 euro per kredittinstitusjon, beregnet over et tidsrom på tolv måneder, forutsatt at disse verdipapirene»

      • iii) Bokstav l) utgår.

      • iv) Nye ledd skal lyde:

        «Dokumentet nevnt i første ledd bokstav da) iii) og nr. db) iii) skal ha en maksimal lengde på 11 A4-sider i trykt utgave, skal presenteres og utformes slik at det er lett å lese, med tilstrekkelig store, lesbare bokstaver, og skal være utarbeidet på det offisielle språket i hjemstaten, eller på minst ett av dens offisielle språk, eller på et annet språk som er godtatt av vedkommende myndighet i nevnte medlemsstat.

        Det samlede aggregerte vederlaget for de offentlige tilbudene av verdipapirer nevnt i første ledd bokstav j) skal ta hensyn til det samlede aggregerte vederlaget for alle pågående offentlige tilbud om verdipapirer og offentlige tilbud av verdipapirer som er i løpet av de tolv månedene før startdatoen for et nytt offentlig tilbud om verdipapirer, med unntak av de offentlige tilbudene om verdipapirer som det ble offentliggjort et prospekt for, eller som var gjenstand for et annet unntak fra plikten til å offentliggjøre et prospekt i samsvar med første ledd, eller i henhold til artikkel 3 nr. 2 eller i henhold til artikkel 3 nr. 2a.»

    • c) I nr. 5 gjøres følgende endringer:

      • i) I første ledd gjøres følgende endringer:

        • 1) Bokstav a) og b) skal lyde:

          • «a) Verdipapirer som er ombyttelige med verdipapirer som allerede er opptatt til handel på det samme regulerte markedet, forutsatt at de over et tidsrom på tolv måneder utgjør mindre enn 30 % av det antallet verdipapirer som allerede er opptatt til handel på det samme regulerte markedet.

          • b) Aksjer som utstedes gjennom konvertering eller i bytte mot andre verdipapirer eller som følge av utøvelse av rettigheter som følger av andre verdipapirer, der de resulterende aksjene er av samme klasse som aksjene som allerede er opptatt til handel på det samme regulerte markedet, forutsatt at de resulterende aksjene over et tidsrom på tolv måneder utgjør mindre enn 30 % av det antallet aksjer av samme klasse som allerede er opptatt til handel på det samme regulerte markedet, med forbehold for andre ledd i dette nummeret.

          • ba) Verdipapirer som er ombyttelige med verdipapirer som har vært opptatt til handel på et regulert marked sammenhengende i minst de siste 18 månedene før opptak til handel av de nye verdipapirene, forutsatt at alle følgende vilkår er oppfylt:

            • i) Verdipapirene som skal opptas til handel på et regulert marked, utstedes ikke i forbindelse med en overtakelse ved et ombyttingstilbud, en fusjon eller en deling,

            • ii) Utstederen av verdipapirene er ikke gjenstand for omstrukturering eller insolvensbehandling.

            • iii) Et dokument som inneholder opplysningene fastsatt i vedlegg IX, inngis i elektronisk format til vedkommende myndighet i hjemstaten og gjøres tilgjengelig for offentligheten i samsvar med ordningene fastsatt i artikkel 21 nr. 2, samtidig som det inngis til vedkommende myndighet.»

        • 2) I bokstav i) skal den innledende teksten lyde:

          «Ikke-aksjerelaterte verdipapirer som utstedes fortløpende eller gjentatte ganger av en kredittinstitusjon, der det samlede aggregerte vederlaget i Unionen for de tilbudte verdipapirene er mindre enn 150 000 000 euro per kredittinstitusjon, beregnet over et tidsrom på tolv måneder, forutsatt at disse verdipapirene»

        • 3) Bokstav j) og k) utgår.

      • ii) I andre ledd skal innledningen lyde:

        «Kravet om at de resulterende aksjene, over et tidsrom på tolv måneder, skal utgjøre mindre enn 30 % av det antallet aksjer av samme klasse som allerede er opptatt til handel på det samme regulerte markedet som nevnt i første ledd bokstav b), får ikke anvendelse i noen av følgende tilfeller:»

      • iii) Nye ledd skal lyde:

        «Dokumentet nevnt i første ledd bokstav ba) iii) skal ha en maksimal lengde på 11 A4-sider i trykt utgave, skal presenteres og utformes slik at det er lett å lese, med tilstrekkelig store, lesbare bokstaver, og skal være utarbeidet på det offisielle språket i hjemstaten, eller på minst ett av dens offisielle språk, eller på et annet språk som er godtatt av vedkommende myndighet i nevnte medlemsstat.

        Det samlede aggregerte vederlaget for de offentlige tilbudene av verdipapirer nevnt i første ledd bokstav i) skal ta hensyn til det samlede aggregerte vederlaget for alle pågående offentlige tilbud om verdipapirer og offentlige tilbud av verdipapirer som er i løpet av de tolv månedene før startdatoen for et nytt offentlig tilbud om verdipapirer, med unntak av de offentlige tilbudene om verdipapirer som det ble offentliggjort et prospekt for, eller som var gjenstand for et annet unntak fra plikten til å offentliggjøre et prospekt i samsvar med første ledd.»

    • d) Nr. 6 skal lyde:

      • «6. Unntakene fra plikten til å offentliggjøre et prospekt som er fastsatt i nr. 4 og 5, kan kombineres. Unntakene omhandlet i nr. 5 første ledd bokstav a) og b) skal imidlertid ikke kombineres dersom en slik kombinasjon kan føre til umiddelbart eller senere opptak til handel på et regulert marked over et tidsrom på tolv måneder for mer enn 30 % av det antallet aksjer av samme klasse som allerede er opptatt til handel på det samme regulerte markedet, uten at et prospekt offentliggjøres.»

  • 2) I artikkel 2 gjøres følgende endringer:

    • a) Nye bokstaver skal lyde:

      • «da) ‘omstrukturering’ omstrukturering som definert i artikkel 2 nr. 1 punkt 1 i europaparlaments- og rådsdirektiv (EU) 2019/1023(*),

      • db) ‘insolvensbehandling’ insolvensbehandling som definert i artikkel 2 nr. 4 i europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2015/848(**),

      (*) Europaparlaments- og rådsdirektiv (EU) 2019/1023 av 20. juni 2019 om rammer for forebyggende omstrukturering, om gjeldssanering og konkurskarantene og om tiltak for å øke effektiviteten ved framgangsmåtene for omstrukturering, insolvens og gjeldssanering, og om endring av direktiv (EU) 2017/1132 (omstrukturerings- og insolvensdirektivet) (EUT L 172 av 26.6.2019, s. 18).

      (**) Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2015/848 av 20. mai 2015 om insolvensbehandling (EUT L 141 av 5.6.2015, s. 19).»

    • b) Bokstav r) skal lyde:

      • «r) ‘godkjenning’ det positive utfallet av hjemstatens vedkommende myndighets kontroll av om opplysningene som gis i prospektet, er fullstendige, sammenhengende og forståelige, men ikke om nevnte opplysninger er riktige.»

    • c) Bokstav z) skal lyde:

      • «z) ‘elektronisk format’ et elektronisk format som definert i artikkel 4 nr. 1 punkt 62 bokstav a) i direktiv 2014/65/EU.»

  • 3) I artikkel 3 skal nr. 1 og 2 lyde:

    • «1. Uten at det påvirker artikkel 1 nr. 4 og nr. 2 og 2a i denne artikkelen, skal verdipapirer ikke tilbys offentligheten i Unionen før det er offentliggjort et prospekt i samsvar med denne forordningen.

    • 2. Uten at det påvirker artikkel 4, skal offentlige tilbud om verdipapirer unntas fra plikten til å offentliggjøre et prospekt fastsatt i nr. 1, forutsatt at

      • a) slike tilbud ikke er omfattet av kravet om melding i samsvar med artikkel 25,

      • b) det samlede aggregerte vederlaget i Unionen for de tilbudte verdipapirene er mindre enn 12 000 000 euro per utsteder eller tilbyder, beregnet over et tidsrom på tolv måneder.

    • 2a. Som unntak fra nr. 2 bokstav b) kan medlemsstatene unnta offentlige tilbud om verdipapirer fra plikten til å offentliggjøre et prospekt som fastsatt i nr. 1, forutsatt at det samlede aggregerte vederlaget i Unionen for de tilbudte verdipapirene er mindre enn 5 000 000 euro per utsteder eller tilbyder, beregnet over et tidsrom på tolv måneder.

    • 2b. Medlemsstatene skal meddele Kommisjonen og ESMA dersom de beslutter å innføre terskelen for unntak på 5 000 000 euro fastsatt i nr. 2a. Medlemsstatene skal også meddele Kommisjonen og ESMA dersom de i stedet beslutter å innføre terskelen for unntak på 12 000 000 euro som nevnt i nr. 2 bokstav b).

    • 2c. Det samlede aggregerte vederlaget for verdipapirer som tilbys offentligheten, som nevnt i nr. 2 bokstav b), og i nr. 2a, skal ta hensyn til det samlede aggregerte vederlaget for alle pågående offentlige tilbud om verdipapirer og offentlige tilbud om verdipapirer som er gitt i løpet av de tolv månedene før startdatoen for et nytt offentlig tilbud om verdipapirer, med unntak av de offentlige tilbudene om verdipapirer som et prospekt ble offentliggjort for, eller som var unntatt fra plikten til å offentliggjøre et prospekt i henhold til artikkel 1 nr. 4 første ledd. Dessuten skal det samlede aggregerte vederlaget av verdipapirene som tilbys offentligheten, omfatte alle typer og klasser av verdipapirer som tilbys.

    • 2d. Når et offentlig tilbud om verdipapirer er unntatt fra plikten til å offentliggjøre et prospekt i henhold til nr. 2 bokstav b) eller nr. 2a), kan en medlemsstat kreve at utstederen i samsvar med ordningene fastsatt i artikkel 21 nr. 2 inngir og gjør tilgjengelig for offentligheten et dokument som inneholder opplysningene fastsatt i artikkel 7 nr. 3–10 og nr. 12, eller et dokument som inneholder informasjonskravene på nasjonalt nivå, forutsatt at omfanget og nivået av slike opplysninger er lik eller lavere enn opplysningene fastsatt i artikkel 7 nr. 4–10 og nr. 12.»

  • 4) I artikkel 4 skal nr. 1 lyde:

    • «1. Dersom et offentlig tilbud om verdipapirer eller et opptak av verdipapirer til handel på et regulert marked er unntatt fra plikten til å offentliggjøre et prospekt i samsvar med artikkel 1 nr. 4 eller nr. 5 eller artikkel 3 nr. 2 eller 2a, skal en utsteder, en tilbyder eller en person som søker om opptak til handel på et regulert marked, ha rett til frivillig å utarbeide et prospekt i samsvar med denne forordningen.»

  • 5) I artikkel 5 nr. 1 skal første ledd lyde:

    «Ethvert påfølgende videresalg av verdipapirer som tidligere var gjenstand for en eller flere av de typene offentlige tilbud om verdipapirer som er oppført i artikkel 1 nr. 4 bokstav a)–db), skal anses som et særskilt tilbud, og definisjonen fastsatt i artikkel 2 bokstav d) får anvendelse for å avgjøre om videresalget av verdipapirene er et offentlig tilbud om verdipapirer. Når verdipapirer plasseres gjennom finansielle mellomledd, skal det offentliggjøres et prospekt, med mindre et av unntakene oppført i artikkel 1 nr. 4 bokstav a)–db) gjelder for den endelige plasseringen.»

  • 6) I artikkel 6 gjøres følgende endringer:

    • a) I nr. 1 skal den innledende teksten lyde:

      «Med forbehold for artikkel 14a nr. 2, artikkel 15a nr. 2 og artikkel 18 nr. 1 skal et prospekt inneholde de nødvendige opplysningene som er vesentlige for at en investor skal kunne foreta en velfundert vurdering av».

    • b) Nr. 2 skal lyde:

      • «2. Prospektet skal være et dokument i standardisert format, og opplysningene i et prospekt skal framlegges i en standardisert rekkefølge i samsvar med de delegerte rettsaktene nevnt i artikkel 13 nr. 1. Opplysningene i et prospekt skal framlegges skriftlig i en kortfattet og lett forståelig form slik at de lett kan analyseres, idet det tas hensyn til faktorene angitt i nr. 1 andre ledd i denne artikkelen.

        Som unntak fra første ledd, fra nr. 4 og 5 og fra kravene i de tekniske gjennomføringsstandardene vedtatt i henhold til nr. 8 i denne artikkelen kan opplysninger som inngår i et universelt registreringsdokument, inkluderes uten hensyn til det standardiserte formatet, den standardiserte rekkefølgen, den maksimale lengden, malen og utformingen, herunder kravene til skriftstørrelse og stil.»

    • c) Nye numre skal lyde:

      • «4. Et prospekt som gjelder aksjer, skal ha en maksimal lengde på 300 A4-sider i trykt utgave og skal presenteres og utformes slik at det er lett å lese, med tilstrekkelig store, lesbare bokstaver.

      • 5. Sammendraget, opplysningene som inngår ved henvisning i samsvar med artikkel 19, tilleggsopplysningene som skal framlegges dersom utstederen har en kompleks finansiell historie eller har inngått en betydelig finansiell forpliktelse, som nevnt i artikkel 18 i delegert kommisjonsforordning (EU) 2019/980(*), eller opplysningene som skal framlegges i tilfelle av en betydelig bruttoendring, som definert i artikkel 1 bokstav e) i den delegerte forordningen, skal ikke regnes inn for den maksimale lengden nevnt i nr. 4 i denne artikkelen.

      • 6. Når verdipapirer skal opptas til handel på et regulert marked i Unionen og samtidig tilbys til eller plasseres privat hos investorer i en tredjestat der et tilbudsdokument er utarbeidet i henhold til lov, regelverk eller markedspraksis, får kravene med hensyn til standardisert format, standardisert rekkefølge, maksimal lengde og malen og utformingen for prospekter, herunder krav til skriftstørrelse og stil, som unntak fra nr. 2 første ledd og nr. 4 og 5 ikke anvendelse på prospektet for opptak til handel på et regulert marked for slike verdipapirer.

      • 7. ESMA skal utarbeide retningslinjer for forståelighet og bruk av allmennspråk i prospekter for å sikre at opplysningene i prospektet er kortfattede, klare og brukervennlige, avhengig av typen prospekt og typen investorer som det er rettet mot.

      • 8. ESMA skal utarbeide utkast til tekniske gjennomføringsstandarder for å fastsette malen og utformingen for prospekter, herunder kravene til skriftstørrelse og stil, avhengig av typen prospekt og typen investorer som det er rettet mot.

        ESMA skal framlegge disse utkastene til tekniske gjennomføringsstandarder for Kommisjonen innen 5. desember 2025.

        Kommisjonen delegeres myndighet til å utfylle denne forordningen ved å vedta de tekniske gjennomføringsstandardene nevnt i første ledd i samsvar med artikkel 15 i forordning (EU) nr. 1095/2010.

      (*) Delegert kommisjonsforordning (EU) 2019/980 av 14. mars 2019 om utfylling av europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2017/1129 med hensyn til formatet for, innholdet i og kontrollen og godkjenningen av det prospektet som skal offentliggjøres når verdipapirer tilbys offentligheten eller opptas til handel på et regulert marked, og om oppheving av kommisjonsforordning (EF) nr. 809/2004 (EUT L 166 av 21.6.2019, s. 26).»

  • 7) I artikkel 7 gjøres følgende endringer:

    • a) I nr. 3 skal nytt ledd lyde:

      «Uten at det berører første ledd i dette nummeret, kan sammendraget inneholde eller sammenfatte opplysninger i form av diagrammer, grafer eller tabeller.»

    • b) I nr. 4 skal den innledende teksten lyde:

      «Sammendraget skal bestå av følgende fire avsnitt i følgende rekkefølge:»

    • c) I nr. 5 gjøres følgende endringer:

      • i) I første ledd skal innledningen lyde:

        «Avsnittet nevnt i nr. 4 bokstav a) skal inneholde følgende opplysninger i følgende rekkefølge:»

      • ii) I andre ledd gjøres følgende endringer:

        • – Den innledende teksten skal lyde:

          «Det skal inneholde følgende advarsler i følgende rekkefølge:»

        • – Ny bokstav skal lyde:

          • «g) Dersom det er relevant, en erklæring om at selskapet har identifisert miljøspørsmål som en vesentlig risikofaktor i samsvar med artikkel 16.»

    • d) I nr. 6 gjøres følgende endringer:

      • i) Innledningen skal lyde:

        «Avsnittet nevnt i nr. 4 bokstav b) skal inneholde følgende opplysninger i følgende rekkefølge:»

      • ii) I bokstav a) skal nytt punkt lyde:

        • «vi) Dersom utstederen av egenkapitalinstrumenter er underlagt artikkel 8 i europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2020/852(*), en uttalelse om hvorvidt utstederens virksomhet er knyttet til økonomisk virksomhet som anses som miljømessig bærekraftig i henhold til artikkel 3 og 9 i nevnte forordning.

          (*) Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2020/852 av 18. juni 2020 om etablering av et rammeverk for å fremme bærekraftige investeringer og om endring av forordning (EU) 2019/2088 (EUT L 198 av 22.6.2020, s. 13).»

    • e) I nr. 7 gjøres følgende endringer:

      • i) Innledningen skal lyde:

        «Avsnittet nevnt i nr. 4 bokstav c) skal inneholde følgende opplysninger i følgende rekkefølge:»

      • ii) Femte ledd skal lyde:

        «Dersom sammendraget inneholder opplysningene nevnt i første ledd bokstav c), skal den maksimale lengden fastsatt i nr. 3 økes med én ytterligere A4-side per garantist, forutsatt at de ytterligere A4-sidene er avsatt til å beskrive garantistene.»

    • f) I nr. 8 skal innledningen lyde:

      «Avsnittet nevnt i nr. 4 bokstav d) skal inneholde følgende opplysninger i følgende rekkefølge:»

    • g) Nr. 12a skal lyde:

      • «12a. Som unntak fra nr. 3–12 i denne artikkelen skal et EU-oppfølgingsprospekt utarbeidet i samsvar med artikkel 14a, eller et EU-vekstutstedelsesprospekt utarbeidet i samarbeid med artikkel 15a, inneholde et sammendrag utarbeidet i samsvar med dette nummeret.

        Sammendraget av et EU-oppfølgingsprospekt eller et EU-vekstutstedelsesprospekt skal være et og konsist formulert dokument på høyst sju A4-sider i trykt utgave.

        Sammendraget av et EU-oppfølgingsprospekt eller EU-vekstutstedelsesprospekt skal ikke inneholde krysshenvisninger til andre deler av prospektet eller innlemme opplysninger ved henvisning, og det skal oppfylle følgende krav:

        • a) Det skal presenteres og utformes slik at det er lett å lese, med tilstrekkelig store, lesbare bokstaver.

        • b) Det skal skrives på et språk som er klart, ikke-teknisk og forståelig for investorer, og i en stil som letter forståelsen av opplysningen.

        • c) Det skal bestå av følgende avsnitt i følgende rekkefølge:

          • i) En innledning som inneholder alle opplysningene nevnt i nr. 5 i denne artikkelen, herunder advarsler og dato for godkjenning av EU-oppfølgingsprospektet eller EU-vekstutstedelsesprospektet.

          • ii) Nøkkelopplysninger om utstederen.

          • iii) Nøkkelopplysninger om verdipapirene, herunder rettighetene knyttet til disse verdipapirene og eventuelle begrensninger i disse rettighetene.

          • iv) Nøkkelopplysninger om det offentlige tilbudet om verdipapirer og/eller opptaket til handel på et regulert marked, eller begge.

          • v) Dersom det er knyttet en garanti til verdipapirene, sentrale opplysninger om garantisten og om garantiens art og omfang.

        Uten at det berører tredje ledd bokstav a) og b), kan sammendraget av et EU-oppfølgingsprospekt eller et EU-vekstutstedelsesprospekt inneholde eller sammenfatte opplysninger i form av diagrammer, grafer eller tabeller.

        Dersom sammendraget av et EU-oppfølgingsprospekt eller et EU-vekstutstedelsesprospekt inneholder opplysningene nevnt i tredje ledd bokstav c) v), skal den maksimale lengden nevnt i andre ledd utvides med én ytterligere A4-side per garantist, forutsatt at de ytterligere A4-sidene er avsatt til å beskrive garantistene.»

    • h) Nye numre skal lyde:

      • «14. ESMA skal utarbeide retningslinjer for forståelighet og bruk av allmennspråk i sammendrag for å sikre at opplysningene i sammendraget er konsise, klare og brukervennlige.

      • 15. For å sikre ensartede vilkår for anvendelsen av denne artikkelen skal ESMA utarbeide utkast til tekniske gjennomføringsstandarder for å fastsette malen og utformingen for sammendragene, herunder kravene til skriftstørrelse og stil.

        ESMA skal framlegge disse utkastene til tekniske gjennomføringsstandarder for Kommisjonen innen 5. desember 2025.

        Kommisjonen delegeres myndighet til å utfylle denne forordningen ved å vedta de tekniske gjennomføringsstandardene nevnt i første ledd i samsvar med artikkel 15 i forordning (EU) nr. 1095/2010.»

  • 8) I artikkel 9 nr. 2 skal andre ledd lyde:

    «Når utstederen har fått et universelt registreringsdokument godkjent av vedkommende myndighet i ett regnskapsår, kan senere universelle registreringsdokumenter inngis til vedkommende myndighet uten forhåndsgodkjenning.»

  • 9) I artikkel 11 nr. 2 andre ledd skal innledningen lyde:

    «Medlemsstatene skal imidlertid sikre at erstatningsansvar ikke skal påhvile en person utelukkende på grunnlag av sammendraget i henhold til artikkel 7, herunder eventuelle oversettelser av det, med mindre»

  • 10) I artikkel 13 gjøres følgende endringer:

    • a) I nr. 1 gjøres følgende endringer:

      • i) Første ledd skal lyde:

        • «1. Kommisjonen skal innen 5. juni 2026 vedta delegerte rettsakter i samsvar med artikkel 44 for å utfylle denne forordningen med hensyn til det standardiserte formatet og den standardiserte rekkefølgen for prospektet, grunnprospektet og de endelige vilkårene samt malene som angir de spesifikke opplysningene som skal inngå i et prospekt, herunder LEI-koder og ISIN-koder, med sikte på å unngå gjentakelse av opplysninger når et prospekt består av flere separate dokumenter.»

      • ii) I andre ledd skal nye bokstaver lyde:

        • «f) Hvorvidt utstederen av egenkapitalinstrumenter er pålagt å utføre bærekraftsrapportering, sammen med den tilhørende attestasjonsuttalelsen, i samsvar med direktiv 2004/109/EF og europaparlaments- og rådsdirektiv 2013/34/EU(*),

        • g) Hvorvidt ikke-aksjerelaterte verdipapirer som tilbys offentligheten eller opptas til handel på et regulert marked, markedsføres med at de tar hensyn til miljømessige, sosiale eller styringsmessige (ESG) faktorer eller forfølger ESG-mål.

        (*) Europaparlaments- og rådsdirektiv 2013/34/EU av 26. juni 2013 om årsregnskaper, konsernregnskaper og tilhørende rapporter for visse typer foretak, om endring av europaparlaments- og rådsdirektiv 2006/43/EF og om oppheving av rådsdirektiv 78/660/EØF og 83/349/EØF (EUT L 182 av 29.6.2013, s. 19).»

    • b) Nytt nummer skal lyde:

      • «1a. Ved anvendelse av nr. 1 andre ledd bokstav g) får følgende anvendelse når de forskjellige prospektmalene fastsettes:

        • a) Prospektet for en europeisk grønn obligasjon som nevnt i artikkel 1 bokstav a) i europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2023/2631(*) skal ved henvisning innlemme de relevante opplysningene i faktabladet om europeiske grønne obligasjoner som nevnt i artikkel 10 i nevnte forordning.

        • b) Prospektet for en obligasjon som markedsføres som miljømessig bærekraftig, eller for en bærekraftsrelatert obligasjon som nevnt i artikkel 1 bokstav c), i nevnte forordning, skal inneholde de relevante valgfrie opplysningene fastsatt i nevnte forordning, forutsatt at utstederen har valgt å godta disse valgfrie opplysningene.

        (*) Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2023/2631 av 22. november 2023 om europeiske grønne obligasjoner og frivillig offentliggjøring av opplysninger om obligasjoner som markedsføres som miljømessig bærekraftige, og om bærekraftsrelaterte obligasjoner (EUT L, 2023/2631, 30.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2631/oj).»

    • c) I nr. 2 skal første ledd lyde:

      Kommisjonen skal innen 5. juni 2026 vedta delegerte rettsakter i samsvar med artikkel 44 for å utfylle denne forordningen ved å fastsette malen for de opplysningene som minst skal inngå i det universelle registreringsdokumentet.»

    • d) Nr. 3 skal lyde:

      • «3. De delegerte rettsaktene nevnt i nr. 1 og 2 skal være i samsvar med vedlegg I, II og III til denne forordningen.»

  • 11) Artikkel 14 utgår.

  • 12) Artikkel 14a skal lyde:

    «Artikkel 14a

    EU-oppfølgingsprospekt

    • 1. Følgende personer kan utarbeide et EU-oppfølgingsprospekt i forbindelse med et offentlig tilbud om verdipapirer eller et opptak av verdipapirer til handel på et regulert marked:

      • a) Utstedere hvis verdipapirer har vært opptatt til handel på et regulert marked sammenhengende i minst 18 måneder før det offentlige tilbudet eller opptaket til handel av de nye verdipapirene på et regulert marked.

      • b) Utstedere hvis verdipapirer har vært opptatt til handel på et vekstmarked for SMB-er sammenhengende i minst 18 måneder før det offentlige tilbudet om de nye verdipapirene.

      • c) Utstedere som søker om opptak til handel på et regulert marked av verdipapirer som er ombyttelige med verdipapirer som har vært opptatt til handel på et vekstmarked for SMB-er sammenhengende i minst de siste 18 månedene før verdipapirenes opptak til handel.

      • d) Tilbydere av verdipapirer som har vært opptatt til handel på et regulert marked eller et vekstmarked for SMB-er sammenhengende i minst 18 måneder før det offentlige tilbudet om verdipapirer.

      Som unntak fra første ledd skal en utsteder som bare har ikke-aksjerelaterte verdipapirer opptatt til handel på et regulert marked eller et vekstmarked for SMB-er, ikke ha lov til å utarbeide et EU-oppfølgingsprospekt for opptak av egenkapitalinstrumenter på et regulert marked.

    • 2. Som unntak fra artikkel 6 nr. 1 og med forbehold for artikkel 18 nr. 1 skal EU-oppfølgingsprospektet inneholde alle opplysningene som investorene trenger for å forstå følgende:

      • a) Utstederens framtidsutsikter og økonomiske resultater og eventuelle vesentlige endringer i utstederens finansielle stilling og virksomhet som har inntruffet siden utgangen av siste regnskapsår.

      • b) Vesentlige opplysninger om verdipapirene, herunder rettighetene knyttet til disse verdipapirene og eventuelle begrensninger i disse rettighetene.

      • c) Grunnen til utstedelsen og dens innvirkning på utstederen, herunder på utstederens generelle kapitalstruktur, og anvendelsen av provenyet.

    • 3. Opplysningene i EU-oppfølgingsprospektet skal framlegges skriftlig i en kortfattet og lett forståelig form slik at de lett kan analyseres, og de skal gjøre det mulig for investorer å treffe en velfundert investeringsbeslutning, idet det tas hensyn til de obligatoriske opplysningene som allerede er offentliggjort i henhold til direktiv 2004/109/EF, dersom det er relevant, og forordning (EU) nr. 596/2014, samt, dersom det er relevant, opplysningene nevnt i delegert kommisjonsforordning (EU) 2017/565(*).

    • 4. EU-oppfølgingsprospektet skal minst inneholde opplysningene fastsatt i vedlegg IV eller V, avhengig av type verdipapirer.

      Et EU-oppfølgingsprospekt som minst inneholder opplysningene fastsatt i vedlegg IV, skal utarbeides som ett enkelt dokument.

      Et EU-oppfølgingsprospekt som minst inneholder opplysningene fastsatt i vedlegg V, kan utarbeides enten som et enkelt dokument eller separate dokumenter.

    • 5. Et EU-oppfølgingsprospektet som gjelder aksjer, skal ha en maksimal lengde på 50 A4-sider i trykt utgave og skal presenteres og utformes slik at det er lett å lese, med tilstrekkelig store, lesbare bokstaver.

    • 6. Sammendraget, opplysningene som inngår ved henvisning i samsvar med artikkel 19 i denne forordningen, tilleggsopplysningene som skal framlegges dersom utstederen har en kompleks finansiell historie eller har inngått en betydelig finansiell forpliktelse, som nevnt i artikkel 18 i delegert forordning (EU) 2019/980, eller opplysningene som skal framlegges i tilfelle av en betydelig bruttoendring, som definert i artikkel 1 bokstav e) i den delegerte forordningen, skal ikke regnes inn for den maksimale lengden nevnt i nr. 5 i denne artikkelen.

    • 7. EU-oppfølgingsprospektet skal være et dokument i et standardisert format, og opplysningene som offentliggjøres i et EU-oppfølgingsprospekt, skal framlegges i en standardisert rekkefølge basert på rekkefølgen for offentliggjøring fastsatt i vedlegg IV eller V, avhengig av type verdipapirer.

    • 8. Kommisjonen skal innen 5. mars 2026 vedta delegerte rettsakter i samsvar med artikkel 44 for å utfylle denne forordningen ved å fastsette det begrensede innholdet, det standardiserte formatet og den standardiserte rekkefølgen for EU-oppfølgingsprospektet.

      Disse delegerte rettsaktene skal bygge på vedlegg IV og V.

    (*) Delegert kommisjonsforordning (EU) 2017/565 av 25. april 2016 om utfylling av europaparlaments- og rådsdirektiv 2014/65/EU med hensyn til organisatoriske krav til og vilkår for drift av verdipapirforetak samt definisjon av begreper for nevnte direktivs formål (EUT L 87 av 31.3.2017, s. 1).»

  • 13) Artikkel 15 utgår.

  • 14) Ny artikkel skal lyde:

    «Artikkel 15a

    EU-vekstutstedelsesprospekt

    • 1. Uten at det berører artikkel 1 nr. 4, artikkel 3 nr. 2 og 2a, kan følgende personer utarbeide et EU-vekstutstedelsesprospekt i forbindelse med et offentlig tilbud om verdipapirer, forutsatt at de ikke har noen verdipapirer som er opptatt til handel på et regulert marked:

      • a) SMB-er.

      • b) Utstedere, unntatt SMB-er, hvis verdipapirer er eller skal tas opp til handel på et vekstmarked for SMB-er.

      • c) Utstedere som ikke er nevnt i bokstav a) og b), når det samlede aggregerte vederlaget i Unionen for verdipapirene som tilbys offentligheten, er mindre enn 50 000 000 euro beregnet over et tidsrom på tolv måneder, og forutsatt at slike utstedere ikke har noen verdipapirer som handles på en MHF, og at de i foregående regnskapsår hadde et gjennomsnittlig antall ansatte på høyst 499.

      • d) Tilbydere av verdipapirer som har blitt utstedt av utstedere som er nevnt i bokstav a) og b).

      Det samlede aggregerte vederlaget for verdipapirer som tilbys offentligheten, som nevnt i første ledd bokstav c), skal ta hensyn til det samlede aggregerte vederlaget for alle pågående offentlige tilbud om verdipapirer og offentlige tilbud om verdipapirer som er gitt i løpet av de tolv månedene før startdatoen for et nytt offentlig tilbud om verdipapirer, med unntak av de offentlige tilbudene om verdipapirer som et prospekt ble offentliggjort for, eller som var unntatt fra plikten til å offentliggjøre et prospekt i henhold til artikkel 1 nr. 4 første ledd, eller i henhold til artikkel 3 nr. 2 eller nr. 2a. Dessuten skal det samlede aggregerte vederlaget av verdipapirene som tilbys offentligheten, omfatte alle typer og klasser av verdipapirer som tilbys.

    • 2. Som unntak fra artikkel 6 nr. 1 og med forbehold for artikkel 18 nr. 1 skal EU-vekstutstedelsesprospektet inneholde de relevante begrensede og forholdsmessige opplysningene som er nødvendige for at investorene skal kunne forstå følgende:

      • a) Utstederens framtidsutsikter og økonomiske resultater og eventuelle vesentlige endringer i utstederens finansielle stilling og virksomhet siden utgangen av siste regnskapsår, samt dens vekststrategi.

      • b) Vesentlige opplysninger om verdipapirene, herunder rettighetene knyttet til disse verdipapirene og eventuelle begrensninger i disse rettighetene.

      • c) Grunnen til utstedelsen og dens innvirkning på utstederen, herunder på utstederens generelle kapitalstruktur, og anvendelsen av provenyet.

    • 3. Opplysningene i EU-vekstutstedelsesprospektet skal framlegges skriftlig i en kortfattet og lett forståelig form slik at de lett kan analyseres, og skal gjøre det mulig for investorer, særlig ikke-profesjonelle investorer, å treffe en velfundert investeringsbeslutning.

    • 4. EU-vekstutstedelsesprospektet skal utarbeides som et enkelt dokument som inneholder opplysningene angitt i vedlegg VII eller VIII, avhengig av type verdipapirer.

    • 5. Et EU-vekstutstedelsesprospekt som gjelder aksjer, skal ha en maksimal lengde på 75 A4-sider i trykt utgave og skal presenteres og utformes slik at det er lett å lese, med tilstrekkelig store, lesbare bokstaver.

    • 6. Sammendraget, opplysningene som inngår ved henvisning i samsvar med artikkel 19 eller tilleggsopplysningene som skal framlegges dersom utstederen har en kompleks finansiell historie eller har inngått en betydelig finansiell forpliktelse, som nevnt i artikkel 18 i delegert forordning (EU) 2019/980, eller opplysningene som skal framlegges i tilfelle av en betydelig bruttoendring, som definert i artikkel 1 bokstav e) i den delegerte forordningen, skal ikke regnes inn for den maksimale lengden nevnt i nr. 5 i denne artikkelen.

    • 7. EU-vekstutstedelsesprospektet skal være et dokument i et standardisert format, og opplysningene som offentliggjøres i et EU-vekstutstedelsesprospekt, skal framlegges i en standardisert rekkefølge basert på rekkefølgen for offentliggjøring fastsatt i vedlegg VII eller VIII, avhengig av type verdipapirer.

    • 8. Kommisjonen skal innen 5. mars 2026 vedta delegerte rettsakter i samsvar med artikkel 44 for å utfylle denne forordningen ved å fastsette det begrensede innholdet, det standardiserte formatet og den standardiserte rekkefølgen for EU-vekstutstedelsesprospektet.

      Disse delegerte rettsaktene skal bygge på vedlegg VII og VIII.»

  • 15) I artikkel 16 skal nr. 1 lyde:

    • «1. De risikofaktorene som angis i et prospekt, skal begrenses til risikoer som er spesifikke for utstederen og verdipapirene, og som er vesentlige for å treffe en velfundert investeringsbeslutning, som bekreftet av innholdet i prospektet.

      Et prospekt skal ikke inneholde risikofaktorer som er generiske, som bare fungerer som ansvarsfraskrivelse, eller som ikke gir et tilstrekkelig klart bilde av de spesifikke risikofaktorene som investorene skal være oppmerksomme på.

      Når prospektet utarbeides, skal utstedere, tilbydere eller personer som søker om opptak til handel på et regulert marked, vurdere risikofaktorenes vesentlighet på grunnlag av sannsynligheten for at de skal oppstå, og det forventede omfanget av deres negative virkninger.

      Utstederen, tilbyderen eller personen som søker om opptak til handel på et regulert marked, skal gi en tilstrekkelig beskrivelse av hver risikofaktor og forklare hvordan denne risikofaktoren påvirker utstederen eller påvirker verdipapirene som tilbys eller skal tas opp til handel. Utstedere, tilbydere eller personer som søker om opptak til handel på et regulert marked, kan også offentliggjøre vurderingen av risikofaktorenes vesentlighet nevnt i tredje ledd ved å bruke en kvalitativ skala med betegnelsene lav, middels eller høy etter eget valg.

      Risikofaktorene skal presenteres i et begrenset antall kategorier avhengig av deres art. I hver kategori skal de mest vesentlige risikofaktorene oppføres på en måte som er forenlig med vurderingen nevnt i tredje ledd.»

  • 16) I artikkel 17 nr. 1 skal bokstav a) lyde:

    • «a) kan aksept av kjøp eller tegning av verdipapirer tilbakekalles i minst tre virkedager etter at endelig salgskurs eller antall verdipapirer som skal tilbys offentligheten, er inngitt, eller»

  • 17) I artikkel 19 gjøres følgende endringer:

    • a) I nr. 1 gjøres følgende endringer i første ledd:

      • i) Den innledende teksten skal lyde:

        • «1. Opplysninger som skal inngå i et prospekt i henhold til denne forordningen og i delegerte rettsakter vedtatt på grunnlag av den, kan innlemmes i prospektet ved henvisning dersom de tidligere eller samtidig er blitt offentliggjort i elektronisk form på et språk som oppfyller kravene i artikkel 27, og dersom de inngår i et av følgende dokumenter:»

      • ii) Bokstav a) og b) skal lyde:

        • «a) Dokumenter som er godkjent av eller inngitt til en vedkommende myndighet i samsvar med denne forordningen, herunder et universelt registreringsdokument eller deler av det.

        • b) Dokumenter nevnt i artikkel 1 nr. 4 første ledd bokstav da), db) og f)–i) og i artikkel 1 nr. 5 første ledd bokstav ba) og e)–h).»

      • iii) Bokstav f) skal lyde:

        • «f) Årsberetninger som omhandlet i kapittel 5 og 6 i direktiv 2013/34/EU, herunder, dersom det er relevant, bærekraftsrapporteringen.»

    • b) Nye numre skal lyde:

      • «1a. Opplysninger som ikke skal inngå i et prospekt, kan likevel innlemmes i prospektet ved henvisning på frivillig grunnlag dersom de tidligere eller samtidig er blitt offentliggjort i elektronisk form på et språk som oppfyller kravene i artikkel 27, og dersom de inngår i et av dokumentene nevnt i nr. 1 første ledd.

      • 1b. En utsteder, en tilbyder eller en person som søker om opptak til handel på et regulert marked, skal ikke være forpliktet til å offentliggjøre et tillegg i henhold til artikkel 23 nr. 1 for ny årlig finansiell informasjon eller finansiell delårsinformasjon som offentliggjøres når et grunnprospekt fortsatt er gyldig i henhold til artikkel 12 nr. 1. Når den nye årlige finansielle informasjonen eller finansielle delårsinformasjonen offentliggjøres elektronisk, kan den innlemmes ved henvisning i grunnprospektet i samsvar med nr. 1 bokstav d) i denne artikkelen. En utsteder, en tilbyder eller en person som søker om opptak til handel på et regulert marked, skal imidlertid ha rett til frivillig å offentliggjøre et tillegg for slik informasjon.»

  • 18) I artikkel 20 gjøres følgende endringer:

    • a) I nr. 2 skal andre ledd lyde:

      «Dersom vedkommende myndighet ikke treffer en beslutning om prospektet innen fristene fastsatt i første ledd i dette nummeret og i nr. 3, 6 og 6a, skal vedkommende myndighet underrette utstederen, tilbyderen eller personen som søker om opptak til handel på et regulert marked, og ESMA om årsakene til at den ikke har truffet en beslutning. Dette skal ikke anses som en godkjenning av søknaden.

      Medlemsstatene skal påse at det treffes egnede tiltak for å avhjelpe vedkommende myndigheters unnlatelse av å overholde fristene fastsatt i første ledd i dette nummeret og i nr. 3, 6 og 6a.

      ESMA skal årlig offentliggjøre en samlet rapport om vedkommende myndigheters overholdelse av fristene nevnt i første ledd i dette nummeret og i nr. 3, 6 og 6a.»

    • b) Nr. 6a skal lyde:

      • «6a. Som unntak fra nr. 2 og 4 i denne artikkelen skal fristene fastsatt i nr. 2 første ledd og i nr. 4 reduseres til sju virkedager for et EU-oppfølgingsprospekt som er omfattet av den maksimale lengden nevnt i artikkel 14a nr. 5 og 6. Utstederen skal underrette vedkommende myndighet minst fem virkedager før den planlagte datoen for inngivelse av en søknad om godkjenning.

        Den reduserte fristen fastsatt i første ledd i dette nummeret får ikke anvendelse på et EU-oppfølgingsprospekt utarbeidet av utstedere som nevnt i artikkel 14a nr. 1 bokstav c).»

    • c) Nr. 11 skal lyde:

      • «11. Kommisjonen gis myndighet til etter samråd med ESMA å vedta delegerte rettsakter i samsvar med artikkel 44 for å utfylle denne forordningen ved å angi kriteriene for kontrollen av prospekter, særlig av om opplysningene i dem er fullstendige, forståelige og sammenhengende, og framgangsmåtene for godkjenning av prospektet samt alt følgende:

        • a) Omstendighetene der en vedkommende myndighet har lov til å bruke tilleggskriterier for kontroll av prospektet, der det anses som nødvendig for å verne investorene.

        • b) Omstendighetene der en vedkommende myndighet har lov, dersom det anses nødvendig for å verne investorene, til å kreve opplysninger i tillegg til dem som kreves i henhold til artikkel 6, 13, 14a og 15a for å utarbeide et prospekt, et EU-oppfølgingsprospekt eller et EU-vekstutstedelsesprospekt, herunder typen tilleggsopplysninger som offentliggjøres i henhold til tilleggskriteriene nevnt i bokstav a) i dette leddet.

        • c) Den maksimale samlede frist for når vedkommende myndighet skal avslutte kontrollen av prospektet og treffe en beslutning om hvorvidt prospektet skal godkjennes eller godkjenningen avslås og gjennomgåelsen avsluttes, og vilkårene for eventuelle unntak fra denne fristen.

        Den maksimale fristen nevnt i første ledd bokstav c) i dette nummeret skal ta hensyn til bokstav a) i nevnte ledd, det gjennomsnittlige antallet gjentakelser mellom utstederen, tilbyderen eller personen som søker om opptak til handel på et regulert marked, og vedkommende myndighet i samme søknad om godkjenning av et utkast til prospekt, og fristene fastsatt i nr. 2, 3, 4, 6 og 6a.

        Dersom vedkommende myndighet ikke treffer en beslutning om prospektet innen den maksimale fristen nevnt i første ledd bokstav c) i dette nummeret, skal dette ikke anses som en godkjenning av prospektet.»

    • d) Nr. 13 utgår.

  • 19) I artikkel 21 gjøres følgende endringer:

    • a) I nr. 1 skal andre ledd lyde:

      «Ved et førstegangstilbud til offentligheten av aksjer i en klasse som er opptatt til handel på et regulert marked for første gang, skal prospektet være tilgjengelig for offentligheten i minst seks virkedager før tilbudet opphører.»

    • b) Nr. 5a skal lyde:

      • «5a. Et EU-oppfølgingsprospekt skal klassifiseres separat i lagringsordningen nevnt i nr. 6 på en måte som skiller seg fra andre typer prospekter.

      • 5b. Et EU-vekstutstedelsesprospekt skal klassifiseres i lagringsordningen nevnt i nr. 6 på en slik måte at det skiller seg fra andre typer prospekter.»

    • c) Nr. 11 skal lyde:

      • «11. En kopi av prospektet skal på anmodning leveres kostnadsfritt i elektronisk format til potensielle investorer av utstederen, tilbyderen eller personen som søker om opptak til handel på et regulert marked, eller av de finansielle mellomleddene som plasserer eller selger verdipapirene.»

  • 20) I artikkel 23 gjøres følgende endringer:

    • a) Nr. 2 skal lyde:

      • «2. Når prospektet gjelder et offentlig tilbud om verdipapirer, skal investorer som allerede har samtykket i å kjøpe eller tegne verdipapirer før tillegget er offentliggjort, ha rett til å tilbakekalle sine aksepter innen tre virkedager etter at tillegget er offentliggjort, forutsatt at den vesentlige nye omstendigheten, vesentlige feilen eller vesentlige unøyaktigheten nevnt i nr. 1 oppsto eller ble fastslått før tilbudsperiodens utløp eller før verdipapirene leveres, avhengig av hva som inntreffer først. Nevnte tidsrom kan utvides av utstederen eller tilbyderen. Utløpsdatoen for retten til tilbakekalling skal angis i tillegget.

        Tillegget skal inneholde en tydelig erklæring om retten til tilbakekalling, med opplysning om følgende:

        • a) En rett til tilbakekalling gis bare til investorer som allerede før offentliggjøringen av tillegget hadde samtykket i å kjøpe eller tegne verdipapirene, og der verdipapirene ennå ikke var levert til investorene på det tidspunktet da den vesentlige nye omstendigheten, vesentlige feilen eller vesentlige unøyaktigheten oppsto eller ble fastslått.

        • b) I hvilket tidsrom investorer kan utøve sin rett til tilbakekalling.

        • c) Hvem investorene kan kontakte dersom de ønsker å utøve retten til tilbakekalling.»

    • b) Nr. 2a utgår.

    • c) Nr. 3 skal lyde:

      • «3. Når investorer kjøper eller tegner verdipapirer gjennom et finansielt mellomledd mellom tidspunktet der prospektet for disse verdipapirene godkjennes, og den opprinnelige tilbudsperioden avsluttes, skal det finansielle mellomleddet

        • a) underrette investorene om muligheten for at et tillegg blir offentliggjort, om hvor og når det vil bli offentliggjort, herunder på vedkommendes nettsted, og om at det finansielle mellomleddet i slike tilfeller vil bistå dem i utøvelsen av retten til å tilbakekalle aksepter,

        • b) underrette investorene om tilfellene der den finansielle formidleren vil kontakte dem elektronisk, i henhold til andre ledd, for å underrette dem om at et tillegg er offentliggjort, forutsatt at de samtykker i å bli kontaktet elektronisk,

        • c) tilby investorene som samtykker i å bli kontaktet bare på andre måter enn elektronisk, en mulighet for å velge elektronisk kontakt bare for å motta meldingen om offentliggjøring av et tillegg,

        • d) råde investorene som ikke samtykker i å bli kontaktet elektronisk, og nekter å godta elektronisk kontakt som nevnt i bokstav c), til å overvåke utstederens eller den finansielle formidlerens nettsted for å kontrollere om et tillegg er offentliggjort.

        Dersom investorene nevnt i første ledd i dette nummeret har rett til tilbakekalling som nevnt i nr. 2, skal det finansielle mellomleddet kontakte disse investorene elektronisk innen utgangen av første virkedag etter den dagen da tillegget ble offentliggjort.

        Når verdipapirene kjøpes eller tegnes direkte hos utstederen, skal denne utstederen underrette investorene om muligheten for at et tillegg blir offentliggjort, om hvor og i hvilken periode det vil bli offentliggjort, og om at de i slike tilfeller kan ha rett til å tilbakekalle aksepten.»

    • d) Nr. 3a utgår.

    • e) Nytt nummer skal lyde:

      • «4a. Et tillegg til et grunnprospekt skal ikke brukes til å innføre en ny type verdipapir der de nødvendige opplysningene ikke er tatt med i grunnprospektet, med mindre dette er nødvendig for å overholde kapitalkravene i unionsretten eller nasjonal rett som innarbeider unionsretten.»

    • f) Nytt nummer skal lyde:

      • «8. ESMA skal innen 5. juni 2026 utarbeide retningslinjer for å presisere under hvilke omstendigheter et tillegg skal anses for å innføre en ny type verdipapir som ikke allerede er beskrevet i et grunnprospekt.»

  • 21) I artikkel 27 gjøres følgende endringer:

    • a) Nr. 1 og 2 skal lyde:

      • «1. Når verdipapirer tilbys offentligheten eller det søkes om opptak til handel på et regulert marked bare i hjemstaten, skal prospektet utarbeides enten på et språk som er godtatt av vedkommende myndighet i hjemstaten, eller på et språk som vanligvis brukes i internasjonale finanskretser, etter valg foretatt av utstederen, tilbyderen eller personen som søker om opptak til handel på et regulert marked.

        Som unntak fra første ledd kan en medlemsstat velge å reservere seg og kreve at prospektet for et offentlig tilbud om verdipapirer eller et opptak til handel på et regulert marked som det søkes om bare i denne medlemsstaten, utarbeides på et språk som er godtatt av vedkommende myndighet i denne medlemsstaten. I så fall skal medlemsstaten underrette Kommisjonen og ESMA om denne beslutningen.

        ESMA skal på sitt nettsted offentliggjøre en liste over språk som er godtatt av vedkommende myndigheter i hver medlemsstat for et offentlig tilbud om verdipapirer eller et opptak til handel på et regulert marked som det bare søkes om i hjemstaten.

        Sammendraget nevnt i artikkel 7 skal være tilgjengelig på det offisielle språket i hjemstaten, eller på minst ett av dens offisielle språk, eller på et annet språk som er godtatt av vedkommende myndigheten i denne medlemsstaten. Vedkommende myndighet skal ikke kreve at andre deler av prospektet oversettes.

      • 2. Når verdipapirer tilbys offentligheten eller det søkes om opptak til handel på et regulert marked i mer enn én medlemsstat, herunder hjemstaten, eller i en eller flere medlemsstater unntatt hjemstaten, skal prospektet utarbeides enten på et språk som er godtatt av vedkommende myndigheter i hjemstaten, dersom dette er relevant, og i hver vertsstat, eller på et språk som vanligvis brukes i internasjonale finanskretser, etter valg foretatt av utstederen, tilbyderen eller personen som søker om opptak til handel på et regulert marked.

        Sammendraget nevnt i artikkel 7 skal være tilgjengelig på det offisielle språket i hver medlemsstat eller på minst ett av de offisielle språkene i hver medlemsstat eller på et annet språk som er godtatt av vedkommende myndighet i hver medlemsstat. Medlemsstatene skal ikke kreve at andre deler av prospektet oversettes.»

    • b) Nr. 3 utgår.

    • c) Nr. 4 skal lyde:

      • «4. De endelige vilkårene skal utarbeides på samme språk som det godkjente grunnprospektet.

        Sammendraget av den enkelte utstedelsen skal være tilgjengelig på det offisielle språket i hjemstaten, eller på minst ett av dens offisielle språk, eller på et annet språk som er godtatt av vedkommende myndigheten i denne medlemsstaten.

        Når de endelige vilkårene i samsvar med artikkel 25 nr. 4 meddeles til vedkommende myndighet i vertsstaten eller, dersom det finnes flere enn én vertsstat, til vedkommende myndigheter i vertsstatene, skal sammendraget av den enkelte utstedelsen som er vedlagt de endelige vilkårene, være tilgjengelig på det offisielle språket eller på minst ett av de offisielle språkene i vertsstaten, eller på et annet språk som er godtatt av vedkommende myndighet i vertsstaten i samsvar med nr. 2 annet ledd.»

  • 22) Artikkel 29 skal lyde:

    «Artikkel 29

    Likeverdighet

    • 1. En utsteder fra en tredjestat kan tilby verdipapirer til offentligheten i Unionen eller søke om opptak av verdipapirer til handel på et regulert marked som er etablert i Unionen etter at det på forhånd er offentliggjort et prospekt som er utarbeidet og godkjent i samsvar med, og som er omfattet av, en tredjestats nasjonale rett (heretter kalt ‘tredjestatsprospekt’), forutsatt at alle følgende vilkår er oppfylt:

      • a) Kommisjonen har vedtatt en gjennomføringsrettsakt i samsvar med nr. 4.

      • b) Utstederen fra en tredjestat har inngitt prospektet til vedkommende myndighet i sin hjemstat.

      • c) Utstederen fra en tredjestat har gitt skriftlig bekreftelse på at prospektet er godkjent av en tredjestats tilsynsmyndighet, og har gitt denne myndighetens kontaktopplysninger,

      • d) Prospektet oppfyller språkkravene fastsatt i artikkel 27.

      • e) Alle relevante annonser som utstederen fra en tredjestat formidler i Unionen, oppfyller kravene i artikkel 22 nr. 2–5.

      • f) Vedkommende myndighet i hjemstaten eller, dersom det er relevant, ESMA, har inngått samarbeidsavtaler med de berørte tilsynsmyndighetene for utstederen fra en tredjestat i samsvar med artikkel 30.

    • 2. Når en utsteder fra en tredjestat i samsvar med nr. 1 tilbyr verdipapirer til offentligheten eller søker om opptak til handel på et regulert marked i en annen medlemsstat enn hjemstaten, får kravene fastsatt i artikkel 24, 25 og 27 anvendelse.

    • 3. Dersom alle kriteriene fastsatt i nr. 1 er oppfylt, skal utstederen fra en tredjestat være omfattet av rettighetene og alle forpliktelsene i henhold til denne forordningen under tilsyn av hjemstatens vedkommende myndighet.

    • 4. Kommisjonen kan vedta en gjennomføringsrettsakt i samsvar med undersøkelsesprosedyren nevnt i artikkel 45 nr. 2 der det fastsettes at den rettslige og tilsynsmessige rammen i en tredjestat sikrer at et tredjestatsprospekt oppfyller rettslig bindende krav som er likeverdige med kravene nevnt i denne forordningen, forutsatt at alle følgende vilkår er oppfylt:

      • a) Tredjestatens rettslig bindende krav sikrer at tredjestatsprospektet inneholder de nødvendige vesentlige opplysningene for at investorer skal kunne treffe en velfundert investeringsbeslutning på en måte som er likeverdig med kravene fastsatt i denne forordningen.

      • b) Dersom ikke-profesjonelle investorer har lov til å investere i verdipapirer som det utarbeides et tredjelandsprospekt for, dette prospektet inneholder et sammendrag med de nøkkelopplysningene som ikke-profesjonelle investorer trenger for å forstå utstederens, verdipapirenes og eventuelt garantistens art og risikoer, og som skal leses sammen med de andre delene av dette prospektet.

      • c) Tredjestatens lover og forskrifter om erstatningsansvar får anvendelse på de personene som har ansvar for opplysningene i prospektet, herunder som et minstekrav på utstederen eller dennes administrasjons-, ledelses- eller kontrollorganer, tilbyderen, personen som søker om opptak til handel på et regulert marked, og, dersom det er relevant, garantisten.

      • d) Tredjestatens rettslig bindende krav presiserer gyldigheten av tredjestatsprospektet og plikten til å utfylle tredjestatsprospektet dersom en vesentlig ny omstendighet, en vesentlig feil eller en vesentlig unøyaktighet i opplysningene i dette prospektet kan påvirke vurderingen av verdipapirene, samt vilkårene for at investorer kan utøve sin rett til tilbakekalling i et slikt tilfelle.

      • e) Tredjestatens tilsynsramme for kontroll og godkjenning av tredjestatsprospekter og ordningene for offentliggjøring av tredjestatsprospekter har tilsvarende virkning som bestemmelsene nevnt i artikkel 20 og 21.

      Kommisjonen kan gjøre anvendelsen av en slik gjennomføringsrettsakt avhengig av at en tredjestat effektivt og kontinuerlig overholder alle krav fastsatt i gjennomføringsrettsakten.

    • 5. Kommisjonen gis myndighet til å vedta delegerte rettsakter i samsvar med artikkel 44 for å utfylle denne forordningen ved å spesifisere nærmere vilkårene i nr. 4.»

  • 23) Artikkel 30 skal lyde:

    «Artikkel 30

    Samarbeid med tredjestater

    • 1. Ved anvendelsen av artikkel 29 og, når det anses nødvendig, ved anvendelsen av artikkel 28, skal vedkommende myndigheter i medlemsstatene eller ESMA, på anmodning fra minst én vedkommende myndighet, inngå samarbeidsavtaler om utveksling av opplysninger med tilsynsmyndigheter i tredjestater og håndheving av forpliktelser som følger av denne forordning, i tredjestater. Samarbeidsavtaler skal ikke inngås med en tredjestat som i samsvar med en gjeldende delegert rettsakt som er vedtatt av Kommisjonen i henhold til artikkel 9 i europaparlaments- og rådsdirektiv (EU) 2015/849(*), er oppført på listen over jurisdiksjoner med strategiske mangler i sin nasjonale ordning for bekjempelse av hvitvasking av penger og finansiering av terrorisme som utgjør en vesentlig trussel mot Unionens finanssystem, eller som er oppført på listen i vedlegg I til EUs liste over ikke-samarbeidsvillige jurisdiksjoner for skattemessige formål. Disse samarbeidsavtalene skal minst sikre en effektiv utveksling av opplysninger slik at vedkommende myndigheter kan utføre sine oppgaver i henhold til denne forordningen.

      Før en vedkommende myndighet inngår en samarbeidsavtale i samsvar med første ledd, skal den underrette ESMA og andre vedkommende myndigheter om dette.

    • 2. Ved anvendelsen av artikkel 29 og, når det anses nødvendig, ved anvendelsen av artikkel 28, skal ESMA legge til rette for og samordne utarbeidingen av samarbeidsavtaler mellom vedkommende myndigheter og de berørte tilsynsmyndighetene i tredjestater. ESMA skal også, når det er nødvendig, legge til rette for og samordne utvekslingen mellom vedkommende myndigheter av opplysninger som er innhentet fra tilsynsmyndigheter i tredjestater, og som kan være relevante når det skal treffes tiltak i henhold til artikkel 38 og 39.

    • 3. Samarbeidsavtaler om utveksling av opplysninger med tilsynsmyndigheter i tredjestater kan inngås bare dersom opplysningene som gis videre, omfattes av garantier for taushetsplikt som minst tilsvarer dem som er fastsatt i artikkel 35. Slik utveksling av opplysninger skal være til bruk for nevnte tilsynsmyndigheter ved utførelsen av deres oppgaver.

    • 4. Kommisjonen gis myndighet til å vedta delegerte rettsakter i samsvar med artikkel 44 for å utfylle denne forordningen ved å fastsette minstekrav til innhold i samarbeidsavtalene nevnt i nr. 1 i denne artikkelen og maldokumentet som skal brukes til slike samarbeidsavtaler.

    (*) Europaparlaments- og rådsdirektiv (EU) 2015/849 av 20. mai 2015 om tiltak for å hindre at finanssystemet brukes til hvitvasking av penger eller finansiering av terrorisme, om endring av europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 648/2012 og om oppheving av europaparlaments- og rådsdirektiv 2005/60/EF og kommisjonsdirektiv 2006/70/EF (EUT L 141 av 5.6.2015, s. 73).

  • 24) I artikkel 38 nr. 1 første ledd skal bokstav a) lyde:

    • «a) Overtredelser av artikkel 3, 5 og 6, artikkel 7 nr. 1–11 og 12a, artikkel 8, 9 og 10, artikkel 11 nr. 1 og 3, artikkel 14a nr. 1, artikkel 15a nr. 1, artikkel 16 nr. 1, 2 og 3, artikkel 17 og 18, artikkel 19 nr. 1, 2 og 3, artikkel 20 nr. 1, artikkel 21 nr. 1–4 og 7–11, artikkel 22 nr. 2–5, artikkel 23 nr. 1, 2, 3, 4a og 5 og artikkel 27,»

  • 25) I artikkel 40 skal andre ledd lyde:

    «Ved anvendelsen av artikkel 20 skal klageadgangen også gjelde dersom vedkommende myndighet verken har truffet en beslutning om å godkjenne eller avslå en søknad om godkjenning, og heller ikke har anmodet om endringer eller tilleggsopplysninger innen fristene fastsatt i artikkel 20 nr. 2, 3 og 6 og 6a i forbindelse med søknaden.»

  • 26) I artikkel 44 gjøres følgende endringer:

    • a) Nr. 2 og 3 skal lyde:

      • «2. Myndigheten til å vedta de delegerte rettsaktene nevnt i artikkel 1 nr. 7, artikkel 9 nr. 14, artikkel 13 nr. 1 og 2, artikkel 14a nr. 8, artikkel 15a nr. 8, artikkel 16 nr. 5, artikkel 20 nr. 11, artikkel 29 nr. 5 og artikkel 30 nr. 4 gis Kommisjonen på ubestemt tid fra 20. juli 2017.

      • 3. Den delegerte myndigheten nevnt i artikkel 1 nr. 7, artikkel 9 nr. 14, artikkel 13 nr. 1 og 2, artikkel 14a nr. 8, artikkel 15a nr. 8, artikkel 16 nr. 5, artikkel 20 nr. 11, artikkel 29 nr. 5 og artikkel 30 nr. 4 kan når som helst tilbakekalles av Europaparlamentet eller Rådet. En beslutning om tilbakekalling innebærer at den delegerte myndigheten som er angitt i beslutningen, opphører å gjelde. Beslutningen får virkning dagen etter at den er kunngjort i Den europeiske unions tidende, eller på et senere tidspunkt angitt i beslutningen. Den berører ikke gyldigheten av delegerte rettsakter som allerede er trådt i kraft.»

    • b) Nr. 6 skal lyde:

      • «6. En delegert rettsakt vedtatt i henhold til artikkel 1 nr. 7, artikkel 9 nr. 14, artikkel 13 nr. 1 eller 2, artikkel 14a nr. 8, artikkel 15a nr. 8, artikkel 16 nr. 5, artikkel 20 nr. 11, artikkel 29 nr. 5 eller artikkel 30 nr. 4 trer i kraft bare dersom verken Europaparlamentet eller Rådet har gjort innsigelse innen en frist på tre måneder etter at rettsakten ble meddelt Europaparlamentet og Rådet, eller dersom både Europaparlamentet og Rådet innen utløpet av denne fristen har underrettet Kommisjonen om at de ikke har til hensikt å gjøre innsigelse. Fristen forlenges med tre måneder på Europaparlamentets eller Rådets initiativ.»

  • 27) I artikkel 47 gjøres følgende endringer:

    • a) I nr. 1 skal bokstav a) lyde:

      • «a) typer utstedere, særlig personkategoriene som er nevnt i artikkel 15a nr. 1 første ledd bokstav a)–d).»

    • b) I nr. 2 skal bokstav a) lyde:

      • «a) en analyse av i hvilket omfang ordningene med opplysningsplikten angitt i artikkel 14a og 15a og det universelle registreringsdokumentet nevnt i artikkel 9, brukes i hele Unionen,»

    • c) Nytt nummer skal lyde:

      • «3. I tillegg til kravene fastsatt i nr. 1 og 2 skal ESMA i rapporten nevnt i nr. 1 ta med følgende opplysninger:

        • a) En analyse av i hvilken grad unntakene nevnt i artikkel 1 nr. 4 første ledd bokstav da) og db), og i artikkel 1 nr. 5 første ledd bokstav ba), brukes i hele Unionen, herunder statistikk over dokumentene nevnt i nevnte artikler som er inngitt til vedkommende myndigheter.

        • b) Statistikk over de universelle registreringsdokumentene nevnt i artikkel 9 som er inngitt til vedkommende myndigheter.»

  • 28) Artikkel 47a utgår.

  • 29) I artikkel 48 skal nr. 1 og 2 lyde:

    • «1. Kommisjonen skal innen 31. desember 2028 legge fram for Europaparlamentet og Rådet en rapport om anvendelsen av denne forordningen, eventuelt sammen med et forslag til regelverk.

    • 2. Rapporten skal inneholde en vurdering av blant annet om prospektsammendraget, ordningene med opplysningsplikt omhandlet i artikkel 14a og 15a, det universelle registreringsdokumentet nevnt i artikkel 9 og rammen for kontroll og godkjenning av prospektet nevnt i artikkel 20, fortsatt er hensiktsmessige i lys av målene. Rapporten skal inneholde alle følgende opplysninger:

      • a) Antall EU-vekstutstedelsesprospekter utarbeidet av personer i hver av kategoriene nevnt i artikkel 15a nr. 1 første ledd bokstav a)–d) samt en analyse av utviklingen for hvert slikt antall og for utviklingstrekkene med hensyn til valget av handelsplasser når det gjelder personer som har rett til å bruke EU-vekstutstedelsesprospektet.

      • b) En analyse av om EU-vekstutstedelsesprospektet medfører en god balanse mellom investorvern og redusert administrativ byrde for personer som har rett til å bruke det.

      • c) Antallet godkjente EU-oppfølgingsprospekter og en analyse av utviklingen av et slikt antall.

      • d) En analyse av om EU-oppfølgingsprospektet medfører en god balanse mellom investorvern og redusert administrativ byrde for personer som har rett til å bruke det.

      • e) Kostnadene ved utarbeiding og godkjenning av et EU-oppfølgingsprospekt og et EU-vekstutstedelsesprospekt sammenlignet med de nåværende kostnadene ved utarbeiding og godkjenning av et standardprospekt, sammen med en angivelse av de samlede økonomiske besparelsene som er oppnådd, og hvor kostnadene kan reduseres ytterligere for både EU-oppfølgingsprospektet og EU-vekstutstedelsesprospektet,

      • f) En analyse av om dokumentet angitt i vedlegg IX medfører en god balanse mellom investorvern og redusert administrativ byrde for personer som har rett til å bruke det.

      • g) En analyse av hvorvidt vedkommende myndigheters kontroll- og godkjenningsprosedyrer, i samsvar med artikkel 20 og de delegerte rettsaktene vedtatt på grunnlag av nevnte artikkel, sikrer tilstrekkelig grad av tilsynsmessig tilnærming i Unionen og fortsatt er hensiktsmessige i lys av deres mål; en slik analyse skal baseres på en rapport fra ESMA senest ett år før datoen for Kommisjonens sammenfattende rapport.

      • h) En analyse av om medlemsstatenes mulighet til å kreve nasjonale opplysninger i samsvar med artikkel 3 nr. 2d bidrar til å samordne nasjonale opplysningskrav under den relevante terskelen for unntak fastsatt i artikkel 3 nr. 2 eller artikkel 3 nr. 2a, og om disse nasjonale opplysningene utgjør et hinder for offentlig tilbud om verdipapirer i disse medlemsstatene.

    • 2a. Kommisjonen skal innen 31. desember 2025 framlegge en rapport for Europaparlamentet og Rådet med en analyse av spørsmålet om ansvar for opplysningene i et prospekt, med en vurdering av om det er nødvendig med en ytterligere harmonisering av prospektansvaret i Unionen, og, dersom det er relevant, med forslag om endringer av ansvarsbestemmelsene i artikkel 11.»

  • 30) Ny artikkel skal lyde:

    «Artikkel 48a

    Overgangsbestemmelser

    • 1. Prospekter som er godkjent fram til 4. juni 2026, skal fram til deres gyldighetstid utløper, fortsatt være underlagt den versjonen av denne forordningen som er i kraft på dagen for godkjenningen.

    • 2. Som unntak fra nr. 1 skal prospekter som er godkjent i samsvar med artikkel 14 til og med 4. mars 2026, fortsatt være omfattet av nevnte artikkel inntil deres gyldighetsperiode utløper.

    • 3. Som unntak fra nr. 1 skal prospekter som er godkjent i samsvar med artikkel 15 fram til 4. mars 2026, fortsatt være underlagt nevnte artikkel inntil deres gyldighetsperiode utløper.»

  • 31) Vedlegg I–Va endres i samsvar med vedlegget til denne forordningen.

Artikkel 2

Endringer av forordning (EU) nr. 596/2014

I forordning (EU) nr. 596/2014 gjøres følgende endringer:

  • 1) I artikkel 3 skal nytt nummer lyde:

    • «36) ‘systematisk internaliserer’ en systematisk internaliserer som definert i artikkel 4 nr. 1 punkt 20 i direktiv 2014/65/EU,»

  • 2) I artikkel 5 gjøres følgende endringer:

    • a) I nr. 1 skal bokstav b) lyde:

      • «b) handlene innrapporteres som del av tilbakekjøpsprogrammet til vedkommende myndighet for handelsplassen i samsvar med nr. 3 og deretter offentliggjøres i aggregert form,»

    • b) Nr. 3 skal lyde:

      • «3. For å omfattes av unntaket fastsatt i nr. 1 skal utsteder innrapportere alle transaksjoner knyttet til tilbakekjøpsprogrammet til vedkommende myndighet i det mest relevante markedet med hensyn til likviditet som nevnt i artikkel 26 nr. 1 i forordning (EU) nr. 600/2014. Vedkommende mottakermyndighet skal på anmodning videresende opplysningene til vedkommende myndigheter for handelsplassen der aksjene er opptatt til handel og handles.»

  • 3) I artikkel 7 nr. 1 skal bokstav d) lyde:

    • «d) Opplysninger som gis av en kunde eller av andre personer som handler på kundens vegne, eller opplysninger som er kjent i kraft av forvaltningen av en egen konto eller et forvaltet fond, og som gjelder ordrer i finansielle instrumenter som ennå ikke er utført, som er presis, som direkte eller indirekte vedrører en eller flere utstedere eller ett eller flere finansielle instrumenter, og som sannsynligvis vil ha en betydelig innvirkning på kursen på disse finansielle instrumentene, kursen på tilknyttede spotkontrakter på varer eller kursen på tilknyttede finansielle derivater dersom de blir offentliggjort.»

  • 4) I artikkel 11 gjøres følgende endringer:

    • a) I nr. 1 skal den innledende teksten lyde:

      «En markedssondering omfatter formidling av opplysninger til en eller flere potensielle investorer før offentliggjøring av en eventuell transaksjon, for å vurdere interessen hos potensielle investorer for en mulig transaksjon og vilkårene for den, slik som mulig størrelse eller prissetting, og gjøres av:»

    • b) Nr. 4 skal lyde:

      • «4. Markedsdeltakeren som formidler informasjon, skal anses for å ha formidlet innsideinformasjon i forbindelse med en markedssondering som ledd i den normale utøvelsen av vedkommendes arbeid, yrke eller forpliktelser i henhold til artikkel 10 nr. 1, dersom vedkommende markedsdeltaker velger å oppfylle følgende vilkår:

        • a) Markedsdeltakeren har innhentet samtykke til å motta innsideinformasjon fra den personen som mottar markedssonderingen.

        • b) Markedsdeltakeren har underrettet personen som mottok markedssonderingen, om at det er forbudt for denne personen å utnytte eller forsøke å utnytte denne informasjonen ved å erverve eller avhende, for denne personens egen eller en tredjeparts regning, direkte eller indirekte, finansielle instrumenter som denne informasjonen vedrører.

        • c) Markedsdeltakeren har underrettet personen som mottar markedssonderingen, om at det er forbudt for denne personen å utnytte eller forsøke å utnytte denne informasjonen ved å trekke eller endre en ordre som allerede er plassert, for et finansielt instrument som denne informasjonen vedrører.

        • d) Markedsdeltakeren har underrettet personen som mottok markedssonderingen, om at denne personen ved å samtykke til å motta informasjonen har plikt til å behandle informasjonen konfidensielt.

        • e) Markedsdeltakeren har ført og opprettholdt dokumentasjon over alle opplysninger som er gitt til personen som mottar markedssonderingen, herunder opplysningene som er gitt i samsvar med bokstav a)–d), og identiteten til potensielle investorer som opplysningene er gitt til, herunder blant annet juridiske og fysiske personer som opptrer på vegne av den potensielle investoren, samt dato og klokkeslett for hvert tilfelle der opplysningene er gitt.

        • f) Markedsdeltakeren har på anmodning oversendt denne dokumentasjonen til vedkommende myndighet.»

    • c) Nr. 5 utgår.

    • d) Nr. 6 og 7 skal lyde:

      • «6. Dersom informasjonen som er gitt i forbindelse med en markedssondering, ut fra vurderingen til den markedsdeltakeren som har formidlet informasjon, opphører å være innsideinformasjon, skal den markedsdeltakeren som har formidlet informasjon, så snart som mulig underrette mottakeren om dette. Denne forpliktelsen får ikke anvendelse i tilfeller der opplysningene er offentliggjort på annen måte.

        Den markedsdeltakeren som har formidlet informasjon, skal opprettholde dokumentasjon over opplysningene som er gitt i samsvar med dette nummeret, og skal på anmodning oversende den til vedkommende myndighet.

      • 7. Uten hensyn til denne artikkelen skal personer som mottar markedssonderingen, selv foreta en vurdering av om de er i besittelse av innsideinformasjon.»

  • 5) I artikkel 13 nr. 12 første ledd skal bokstav d) lyde:

    • «d) Markedsoperatøren eller verdipapirforetaket som driver vekstmarkedet for SMB-er, bekrefter skriftlig overfor utstederen at de har mottatt en kopi av likviditetsavtalen.»

  • 6) I artikkel 17 gjøres følgende endringer:

    • a) I nr. 1 skal første ledd lyde:

      • «1. En utsteder skal så snart som mulig offentliggjøre innsideinformasjon som direkte vedrører utstederen. Dette kravet får ikke anvendelse på innsideinformasjon knyttet til mellomliggende trinn i en prosess bestående av flere trinn som nevnt i artikkel 7 nr. 2 og 3 dersom disse trinnene er forbundet med å frambringe eller føre til bestemte omstendigheter eller en bestemt hendelse. I en prosess bestående av flere trinn skal bare de endelige omstendighetene eller den endelige hendelsen offentliggjøres, så snart som mulig etter at de har funnet sted.»

    • b) Nytt nummer skal lyde:

      • «1a. En utsteder skal sikre at opplysningene som oppfyller kriteriene for innsideinformasjon som nevnt i artikkel 7, forblir konfidensielle inntil opplysningene offentliggjøres i henhold til nr. 1 i denne artikkelen.»

    • c) Nr. 4 skal lyde:

      • «4. En utsteder eller en deltaker på utslippskvotemarkedet kan på eget ansvar utsette offentliggjøringen av innsideinformasjon, forutsatt at følgende vilkår er oppfylt:

        • a) Umiddelbar offentliggjøring er egnet til å skade de legitime interessene til utstederen eller deltakeren på utslippskvotemarkedet.

        • b) Innsideinformasjonen som utstederen eller deltakeren på utslippskvotemarkedet har til hensikt å utsette, står ikke i motsetning til den siste offentlige kunngjøringen eller annen type kommunikasjon fra utstederen eller deltakeren på utslippskvotemarkedet om samme forhold som innsideinformasjonen gjelder.

        • c) Utstederen eller deltakeren på utslippskvotemarkedet er i stand til å sikre at opplysningene forblir konfidensielle.

        Dersom en utsteder eller en deltaker på utslippskvotemarkedet har utsatt offentliggjøringen av innsideinformasjon i henhold til dette nummeret, skal den umiddelbart etter offentliggjøringen av informasjonen underrette vedkommende myndighet angitt i nr. 3 om at offentliggjøringen av informasjonen ble utsatt, og gi en skriftlig redegjørelse for hvordan vilkårene fastsatt i dette nummeret ble oppfylt. Alternativt kan medlemsstatene fastsette at denne skriftlige redegjørelsen bare skal framlegges på anmodning fra vedkommende myndighet angitt i nr. 3.

        Som unntak fra andre ledd i dette nummeret skal en utsteder hvis finansielle instrumenter er opptatt til handel bare på et vekstmarked for SMB-er, bare på anmodning framlegge en skriftlig redegjørelse for vedkommende myndighet angitt i nr. 3. Så lenge utstederen kan begrunne sin beslutning om utsettelse, skal utstederen ikke være forpliktet til å oppbevare dokumentasjon på denne forklaringen.

      • 4a. En utsteders manglende offentliggjøring av innsideinformasjon knyttet til mellomliggende trinn i prosesser bestående av flere trinn, i samsvar med nr. 1, er ikke omfattet av kravene fastsatt i nr. 4.»

    • d) I nr. 5 skal den innledende teksten lyde:

      «En utsteder som er en kredittinstitusjon eller en finansinstitusjon, eller en utsteder som er et morforetak for en slik institusjon, kan på eget ansvar utsette offentliggjøringen av innsideinformasjon, herunder opplysninger vedrørende midlertidige likviditetsproblemer, og særlig behovet for å motta midlertidig likviditetsstøtte fra en sentralbank eller en långiver i siste instans, forutsatt at følgende vilkår er oppfylt:»

    • e) Nr. 7 skal lyde:

      • «7. Dersom offentliggjøring av innsideinformasjon har blitt utsatt i samsvar med nr. 4 eller 5, eller dersom det ikke har blitt offentliggjort innsideinformasjon om mellomtrinn i en prosess bestående av flere trinn i samsvar med nr. 1, og det ikke lenger er mulig å sikre at opplysningene forblir konfidensielle, skal utstederen eller deltakeren på utslippskvotemarkedet offentliggjøre innsideinformasjonen så snart som mulig.

        Dette nummeret omfatter situasjoner der et rykte uttrykkelig vedrører innsideinformasjon hvis offentliggjøring har blitt utsatt i samsvar med nr. 4 eller 5, eller innsideinformasjon knyttet til mellomliggende trinn i en prosess bestående av flere trinn som ikke har blitt offentliggjort i samsvar med nr. 1, når dette ryktet er tilstrekkelig konkret til at det indikerer at det ikke lenger kan sikres at opplysningene forblir konfidensielle.»

    • f) Nr. 11 skal lyde:

      • «11. ESMA skal utstede retningslinjer for utarbeiding av en ikke-uttømmende veiledende liste over utstedernes legitime interesser som nevnt i nr. 4 første ledd bokstav a).

      • 12. Kommisjonen skal ha myndighet til å vedta en delegert rettsakt for om nødvendig å fastsette og revidere en ikke-uttømmende liste over følgende:

        • a) Endelige hendelser eller endelige omstendigheter i prosesser bestående av flere trinn og, for hver hendelse eller omstendighet, tidspunktet da den anses å ha skjedd, og skal offentliggjøres i henhold til nr. 1.

        • b) Situasjoner der innsideinformasjonen som utstederen eller deltakeren på utslippskvotemarkedet har til hensikt å utsette, står i motsetning til den siste offentlige kunngjøringen eller annen type kommunikasjon fra utstederen eller deltakeren på utslippskvotemarkedet om samme forhold som innsideinformasjonen gjelder, som nevnt i nr. 4 første ledd bokstav b).»

  • 7) I artikkel 18 gjøres følgende endringer:

    • a) I nr. 6 gjøres følgende endringer:

      • i) Andre ledd skal lyde:

        «Som unntak fra første ledd i dette nummeret, og dersom det er begrunnet i særlige hensyn til nasjonal markedsintegritet, kan medlemsstatene kreve at utstedere hvis finansielle instrumenter er opptatt til handel på et vekstmarked for SMB-er, fører opp alle personer nevnt i nr. 1 bokstav a) på sine innsidelister.»

      • ii) Fjerde, femte og sjette ledd utgår.

    • b) Nr. 9 skal lyde:

      • «9. ESMA skal gjennomgå de tekniske gjennomføringsstandardene for det forenklede formatet for innsidelister for utstedere som er tatt opp til handel på vekstmarkeder for SMB-er, for å utvide bruken av et slikt format til å omfatte alle innsidelister nevnt i nr. 1 og nr. 6 første og andre ledd.

        ESMA skal framlegge disse utkastene til tekniske gjennomføringsstandarder for Kommisjonen innen 5. september 2025.

        Kommisjonen gis myndighet til å vedta de tekniske gjennomføringsstandardene nevnt i første ledd i samsvar med artikkel 15 i forordning (EU) nr. 1095/2010.»

  • 8) I artikkel 19 gjøres følgende endringer:

    • a) Nr. 8 og 9 skal lyde:

      • «8. Nr. 1 får anvendelse på enhver etterfølgende transaksjon så snart det samlede beløpet har nådd 20 000 euro innen et kalenderår. Terskelen på 20 000 euro beregnes ved å summere alle transaksjoner nevnt i nr. 1, uten motregning.

      • 9. Vedkommende myndighet kan bestemme at terskelen fastsatt i nr. 8 skal heves til 50 000 euro eller senkes til 10 000 euro, og skal før beslutningen settes i verk, underrette ESMA om sin beslutning om å heve eller senke terskelen og om begrunnelsen for beslutningen, med særlig henvisning til markedsforholdene. ESMA skal på sitt nettsted offentliggjøre listen over tersklene som får anvendelse i samsvar med denne artikkelen, og begrunnelsene gitt av vedkommende myndigheter for disse tersklene.»

    • b) Nr. 12 skal lyde:

      • «12. Uten at det påvirker artikkel 14 og 15, kan en utsteder tillate at en person med ledelsesansvar hos utstederen handler eller gjennomfører transaksjoner for egen eller en tredjeparts regning i en periode som nevnt i nr. 11 i denne artikkelen

        • a) i enkelttilfeller på grunn av ekstraordinære omstendigheter, for eksempel alvorlige finansielle problemer, som krever umiddelbart salg av aksjer eller andre finansielle instrumenter enn aksjer, eller

        • b) på grunn av særtrekkene ved den aktuelle handelen når det gjelder transaksjoner innenfor rammen av eller i forbindelse med en aksje- eller spareordning for ansatte og ordninger for ansatte som gjelder andre finansielle instrumenter enn aksjer, oppfyllelsen av aksjerelaterte vilkår eller rettigheter og oppfyllelsen av rettigheter som gjelder andre finansielle instrumenter enn aksjer, eller transaksjoner der den underliggende interessen i det berørte verdipapiret ikke endres,

      • 12a. Uten at det påvirker artikkel 14 og 15, skal en utsteder tillate at en person med ledelsesansvar hos utstederen handler eller foretar transaksjoner for egen eller en tredjeparts regning i en periode som nevnt i nr. 11 i denne artikkelen, når det gjelder transaksjoner eller handelsaktiviteter som ikke er knyttet til aktive investeringsbeslutninger som er truffet av personen med ledelsesansvar, eller som utelukkende er et resultat av eksterne faktorer eller handlinger utført av tredjeparter, eller som er transaksjoner eller handelsaktiviteter, herunder utøvelse av derivater, på forhåndsbestemte vilkår.»

  • 9) I artikkel 23 nr. 2 skal bokstav g) lyde:

    • «g) Kreve utlevert eksisterende opptak av telefonsamtaler, elektronisk kommunikasjon og opplysninger om datatrafikk som oppbevares av verdipapirforetak, kredittinstitusjoner eller finansinstitusjoner samt administratorer av referanseverdier eller bidragsytere under tilsyn.»

  • 10) I artikkel 25 skal nytt nummer lyde:

    • «1a. ESMA skal på anmodning fra minst én vedkommende myndighet legge til rette for og samordne samarbeidet og utvekslingen av opplysninger mellom vedkommende myndigheter og reguleringsmyndigheter i andre medlemsstater og tredjestater. Når det er berettiget ut fra sakens art, og på anmodning fra vedkommende myndighet, skal ESMA bidra til at vedkommende myndighet undersøker saken.»

  • 11) Nye artikler skal lyde:

    «Artikkel 25a

    Ordning for utveksling av ordreopplysninger

    • 1. Vedkommende myndigheter som fører tilsyn med handelsplasser med en betydelig grenseoverskridende dimensjon, skal innen 5. juni 2026 innføre en ordning som løpende og rettidig gjør det mulig å utveksle ordreopplysninger om de finansielle instrumentene nevnt i nr. 4 bokstav a), og som innhentes fra disse handelsplassene i samsvar med artikkel 25 i forordning (EU) nr. 600/2014. Vedkommende myndigheter kan delegere oppsettet av ordningen til ESMA.

      Dersom en vedkommende myndighet inngir en anmodning om opplysninger i henhold til nr. 4, skal vedkommende anmodede myndighet anmode om disse opplysningene fra den relevante handelsplassen innen rimelig tid og senest fire virkedager fra datoen for anmodningen. De anmodede opplysningene skal gjøres tilgjengelige for vedkommende myndighet som innga den første anmodningen, så snart som mulig og senest innen fristen fastsatt i nr. 6 bokstav c).

      Den løpende og rettidige utvekslingen av ordreopplysninger om de finansielle instrumentene nevnt i nr. 4 bokstav b) og c) skal gjøres operativ gjennom ordningen opprettet i henhold til første ledd i dette nummeret innen 5. juni 2028.

    • 2. Den relevante handelsplassen skal etablere og opprettholde egnede ordninger, systemer og framgangsmåter for å muliggjøre løpende og rettidig utveksling av ordreopplysninger innen 5. juni 2026.

    • 3. Anmodningen om løpende ordreopplysninger fra en vedkommende myndighet kan inngis for et bestemt sett av finansielle instrumenter.

    • 4. En vedkommende myndighet kan innhente ordreopplysninger fra en handelsplass som har en betydelig grenseoverskridende dimensjon når vedkommende myndighet er vedkommende myndighet for det mest relevante markedet nevnt i artikkel 26 i forordning (EU) nr. 600/2014, og disse opplysningene kan være relevante for tilsynsvirksomheten til nevnte myndighet for følgende finansielle instrumenter:

      • a) Aksjer.

      • b) Obligasjoner.

      • c) Futurekontrakter.

    • 5. En medlemsstat kan beslutte at dens vedkommende myndighet deltar i ordningen opprettet i henhold til nr. 1, selv om ingen av handelsplassene under tilsyn av en slik vedkommende myndighet har en betydelig grenseoverskridende dimensjon. Beslutningen skal oversendes til ESMA, som skal offentliggjøre den på sitt nettsted.

      Dersom en medlemsstat treffer en beslutning i henhold til første ledd, skal denne medlemsstaten og dens vedkommende myndighet overholde denne artikkelen.

    • 6. ESMA skal utarbeide utkast til tekniske gjennomføringsstandarder

      • a) for å fastsette en hensiktsmessig ordning for utveksling av ordreopplysninger, og særlig for å fastsette operasjonelle ordninger for å sikre rask overføring av opplysninger mellom vedkommende myndigheter,

      • b) for å fastsette hensiktsmessige ordninger, systemer og framgangsmåter for handelsplasser for å overholde nr. 1 annet ledd og

      • c) for å fastsette formatet og fristen for omgående å oversende de anmodede opplysningene i nr. 1 andre ledd.

      ESMA skal framlegge disse utkastene til tekniske gjennomføringsstandarder for Kommisjonen innen 5. september 2025.

      Kommisjonen delegeres myndighet til å utfylle denne forordningen ved å vedta de tekniske gjennomføringsstandardene nevnt i første ledd i samsvar med artikkel 15 i forordning (EU) nr. 1095/2010.

    • 7. Kommisjonen skal vedta delegerte rettsakter i samsvar med artikkel 35 for å fastsette en liste over utpekte handelsplasser som har en betydelig grenseoverskridende dimensjon i tilsynet med markedsmisbruk ved å ta hensyn til minst følgende for hver klasse av finansielle instrumenter:

      • a) Handelsvolumet på handelsplassen.

      • b) Handelsvolumet på denne handelsplassen for finansielle instrumenter der vedkommende myndighet for det mest relevante markedet nevnt i artikkel 26 i forordning (EU) nr. 600/2014 er forskjellig fra vedkommende myndighet for handelsplassen.

      Med hensyn til aksjer skal kriteriet nevnt i første ledd bokstav a) måles som omsetning i aksjer aggregert på handelsplassnivå, og skal ikke være under 100 milliarder euro per år i noen av de siste fire årene. Kriteriet nevnt i første ledd bokstav b) skal defineres som forholdet mellom omsetningen i aksjer der vedkommende myndighet på det mest relevante markedet nevnt i artikkel 26 i forordning (EU) nr. 600/2014 er forskjellig fra vedkommende myndighet på handelsplassen, og den samlede omsetningen i alle aksjer som handles på denne handelsplassen i løpet av et år. Dette forholdet skal ikke være lavere enn 50 %.

    • 8. ESMA skal innen 5. desember 2027 framlegge en rapport for Kommisjonen om virkemåten til ordningen opprettet i henhold til nr. 1.

      Rapporten skal omfatte minst følgende:

      • a) En beskrivelse av tekniske utfordringer som handelsplasser, vedkommende myndigheter og ESMA står overfor under gjennomføringen av ordninger for aksjer.

      • b) Kostnader som oppstår hos vedkommende myndigheter og ESMA i forbindelse med opprettelsen av ordninger for aksjer,

      • c) Hvordan tersklene nevnt i nr. 7 andre ledd fungerer.

      Rapporten skal omfatte en nytte- og kostnadsanalyse knyttet til den framtidige utviklingen av ordningen opprettet i henhold til nr. 1 med hensyn til inkludering av mulige relevante finansielle instrumenter, herunder obligasjoner og futurekontrakter, i dens virkeområde. Rapporten skal også inneholde anbefalinger om utvidelse av virkeområdet til de finansielle instrumentene nevnt i nr. 4, idet det tas hensyn til merverdien, de tekniske utfordringene og de forventede kostnadene.

    • 9. Kommisjonen skal vedta delegerte rettsakter i samsvar med artikkel 35 for å endre nr. 4 og 7 i denne artikkelen ved å oppdatere de finansielle instrumentene og listen over utpekte handelsplasser med en betydelig grenseoverskridende dimensjon, og ved å endre nr. 1 tredje ledd for å utsette utvidelsen av virkeområdet for ordningen opprettet i henhold til nr. 1 til å omfatte obligasjoner og futurekontrakter, idet det tas hensyn til rapporten nevnt i nr. 8 i denne artikkelen, utviklingen på finansmarkedene og vedkommende myndigheters kapasitet til å behandle opplysningene om disse finansielle instrumentene.

    Artikkel 25b

    Samarbeidsplattformer

    • 1. ESMA kan på anmodning fra en eller flere vedkommende myndigheter ved alvorlig bekymring for markedsintegriteten eller markedenes ordnede virkemåte opprette og samordne en samarbeidsplattform.

    • 2. Uten at det berører artikkel 35 i forordning (EU) nr. 1095/2010, skal de berørte vedkommende myndighetene på anmodning fra ESMA rettidig framlegge alle nødvendige opplysninger.

    • 3. Dersom to eller flere vedkommende myndigheter i en samarbeidsplattform er uenige om framgangsmåten for eller innholdet i et tiltak som skal iverksettes, eller manglende tiltak, kan ESMA på anmodning fra enhver vedkommende myndighet bistå vedkommende myndigheter med å komme til enighet i samsvar med artikkel 19 nr. 1 i forordning (EU) nr. 1095/2010.

      ESMA kan også på anmodning fra en eller flere vedkommende myndigheter koordinere stedlige inspeksjoner. Vedkommende myndighet i hjemstaten samt andre berørte vedkommende myndigheter i samarbeidsplattformen kan invitere ESMA til å delta i slike stedlige tilsyn.

      ESMA kan også, på anmodning fra en eller flere vedkommende myndigheter, opprette en samarbeidsplattform sammen med Byrået for samarbeid mellom energireguleringsmyndigheter (ACER) og de offentlige organene som overvåker engrosmarkedene for varer når bekymringene for markedsintegriteten og markedenes ordnede virkemåte påvirker både finans- og spotmarkedene.»

  • 12) Artikkel 28 utgår.

  • 13) Artikkel 29 skal lyde:

    «Artikkel 29

    Formidling av personopplysninger til tredjestater

    • 1. Vedkommende myndigheter i en medlemsstat kan overføre personopplysninger til en tredjestat, forutsatt at kravene i europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2016/679(*) er oppfylt, og bare etter en vurdering av hvert enkelt tilfelle. Vedkommende myndigheter skal påse at overføringen er nødvendig i henhold til denne forordningen, og at tredjestaten ikke overfører opplysningene til en annen tredjestat med mindre den har fått uttrykkelig skriftlig tillatelse til dette og overholder vilkårene som vedkommende myndighet i den berørte medlemsstaten har angitt.

    • 2. Vedkommende myndigheter i en medlemsstat skal bare gi videre opplysninger de har mottatt fra en vedkommende myndighet i en annen medlemsstat, til en tilsynsmyndighet i en tredjestat dersom vedkommende myndighet i den berørte medlemsstaten har fått uttrykkelig samtykke fra vedkommende myndighet som oversendte opplysningene, og forutsatt at opplysningene gis videre for de formålene som nevnte vedkommende myndighet har gitt sitt samtykke til.

    (*) Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2016/679 av 27. april 2016 om vern av fysiske personer i forbindelse med behandling av personopplysninger og om fri utveksling av slike opplysninger samt om oppheving av direktiv 95/46/EF (generell personvernforordning) (EUT L 119 av 4.5.2016, s. 1).»

  • 14) I artikkel 30 gjøres følgende endringer:

    • a) I nr. 2 gjøres følgende endringer:

      • i) I første ledd skal bokstav e), f) og g) lyde:

        • «e) Et midlertidig forbud mot å utøve ledelsesfunksjoner i verdipapirforetak, for personer med ledelsesansvar hos et verdipapirforetak eller andre fysisk personer som holdes ansvarlige for overtredelsen, samt hos administratorer av referanseverdier og hos bidragsytere under tilsyn.

        • f) Ved gjentatte overtredelser av artikkel 14 eller 15, et forbud på minst ti år mot at personer med ledelsesansvar hos et verdipapirforetak, en administrator av referanseverdier eller bidragsyter under tilsyn eller enhver annen fysisk person som holdes ansvarlig for overtredelsen, utøver ledelsesfunksjoner i verdipapirforetak samt hos administratorer av referanseverdier eller bidragsytere under tilsyn.

        • g) Et midlertidig forbud mot å handle for egen regning, for personer med ledelsesansvar hos et verdipapirforetak, en administratorer av referanseverdier eller en bidragsyter under tilsyn og andre fysiske personer som holdes ansvarlige for overtredelsen.»

      • ii) I første ledd skal bokstav j) lyde:

        • «j) For juridiske personer, administrative overtredelsesgebyrer med et maksimumsbeløp på minst

          • i) 15 % av den juridiske personens samlede årsomsetning i henhold til det siste tilgjengelige regnskapet godkjent av ledelsesorganet, for overtredelse av artikkel 14 og 15, eller 15 000 000 euro, eller i medlemsstater som ikke har euro som valuta, den tilsvarende verdien i nasjonal valuta per 2. juli 2014,

          • ii) 2 % av samlet årsomsetning i henhold til det siste tilgjengelige regnskapet godkjent av ledelsesorganet, for overtredelse av artikkel 16, eller 2 500 000 euro eller, i medlemsstater som ikke har euro som valuta, den tilsvarende verdien i nasjonal valuta per 2. juli 2014,

          • iii) 2 % av samlet årsomsetning, for overtredelser av artikkel 17 i henhold til det siste tilgjengelige regnskapet godkjent av ledelsesorganet. Dersom vedkommende myndigheter vurderer at beløpet for den administrative sanksjonen basert på den samlede årsomsetningen vil være uforholdsmessig lav med hensyn til omstendighetene nevnt i artikkel 31 nr. 1 bokstav a), b) og d)–h), skal medlemsstatene sikre at slike myndigheter kan ilegge administrative sanksjoner på minst 2 500 000 euro. Dersom den juridiske personen er en SMB, kan medlemsstatene sikre at slike myndigheter alternativt kan ilegge administrative sanksjoner på minst 1 000 000 euro eller, i medlemsstater som ikke har euro som valuta, de tilsvarende verdiene i nasjonal valuta per 2. juli 2014.

          • iv) 0,8 % av samlet årsomsetning, for overtredelse av artikkel 18 og 19 i henhold til det siste tilgjengelige regnskapet godkjent av ledelsesorganet. Dersom vedkommende myndigheter vurderer at beløpet for den administrative sanksjonen basert på den samlede årsomsetningen vil være uforholdsmessig lav med hensyn til omstendighetene nevnt i artikkel 31 nr. 1 bokstav a), b) og d)–h), skal medlemsstatene sikre at slike myndigheter kan ilegge administrative sanksjoner på minst 1 000 000 euro. Dersom den juridiske personen er en SMB, kan medlemsstatene sikre at myndighetene alternativt kan ilegge administrative sanksjoner på minst 400 000 euro eller, i medlemsstater som ikke har euro som valuta, de tilsvarende verdiene i nasjonal valuta per 2. juli 2014.

          • v) 0,8 % av samlet årsomsetning i henhold til det siste tilgjengelige regnskapet godkjent av ledelsesorganet, for overtredelse av artikkel 20, eller 1 000 000 euro eller, i medlemsstater som ikke har euro som valuta, den tilsvarende verdien i nasjonal valuta per 2. juli 2014,»

      • iii) Tredje ledd skal lyde:

        «Ved anvendelsen av første ledd bokstav j) skal relevant samlet årsomsetning, dersom den juridiske personen er et morforetak eller et datterforetak som skal utarbeide konsernregnskaper i henhold til europaparlaments- og rådsdirektiv 2013/34/EU(*), være samlet årsomsetning eller tilsvarende type inntekt i samsvar med relevante regnskapsdirektiver – rådsdirektiv 86/635/EØF(**) for banker og rådsdirektiv 91/674/EØF(***) for forsikringsselskaper – i henhold til siste tilgjengelige konsernregnskap godkjent av ledelsesorganet i det overordnede morforetaket.

        (*) Europaparlaments- og rådsdirektiv 2013/34/EU av 26. juni 2013 om årsregnskaper, konsernregnskaper og tilhørende rapporter for visse typer foretak, om endring av europaparlaments- og rådsdirektiv 2006/43/EF og om oppheving av rådsdirektiv 78/660/EØF og 83/349/EØF (EUT L 182 av 29.6.2013, s. 19).

        (**) Rådsdirektiv 86/635/EØF av 8. desember 1986 om bankers og andre finansinstitusjoners årsregnskaper og konsoliderte regnskaper (EFT L 372 av 31.12.1986, s. 1).

        (***) Rådsdirektiv 91/674/EØF av 19. desember 1991 om forsikringsforetaks årsregnskaper og konsoliderte regnskaper (EFT L 374 av 31.12.1991, s. 7).

    • b) Nytt nummer skal lyde:

      • «4. I denne artikkelen menes med «små og mellomstore bedrifter» eller «SMB» svært små, små eller mellomstore bedrifter i henhold til artikkel 2 i vedlegget til kommisjonsrekommandasjon 2003/361/EF(*).

      (*) Kommisjonsrekommandasjon 2003/361/EF av 6. mai 2003 om definisjonen av svært små, små og mellomstore bedrifter (EUT L 124 av 20.5.2003, s. 36).»

  • 15) I artikkel 31 skal nr. 1 lyde:

    • «1. Medlemsstatene skal påse at vedkommende myndigheter, når de fastsetter typen av og nivået på administrative sanksjoner, tar hensyn til alle relevante omstendigheter for å iverksette forholdsmessige sanksjoner, herunder eventuelt

      • a) overtredelsens grovhet og varighet,

      • b) graden av ansvar hos personen som er ansvarlig for overtredelsen,

      • c) den finansielle styrken til personen som er ansvarlig for overtredelsen, slik den framgår for eksempel av en juridisk persons samlede omsetning eller av en fysisk persons årsinntekt,

      • d) størrelsen på fortjenesten som er oppnådd, eller tapet som er unngått av personen som er ansvarlig for overtredelsen, i den grad dette kan fastslås,

      • e) viljen hos personen som er ansvarlig for overtredelsen, til å samarbeide med den vedkommende myndigheten, uten at det berører behovet for å sikre tilbakebetaling av denne personens oppnådde fortjeneste eller unngåtte tap,

      • f) tidligere overtredelser begått av personen som er ansvarlig for overtredelsen,

      • g) tiltak som personen som er ansvarlig for overtredelsen, har truffet for å forhindre at den gjentas, og

      • h) ulempen for den personen som er ansvarlig for overtredelsen som følge av gjentatte strafferettslige og administrative prosedyrer og sanksjoner for samme atferd.»

  • 16) I artikkel 35 gjøres følgende endringer:

    • a) Nr. 2 og 3 skal lyde:

      • «2. Myndigheten til å vedta de delegerte rettsaktene nevnt i artikkel 6 nr. 5 og 6, artikkel 12 nr. 5, artikkel 17 nr. 2 tredje ledd, artikkel 17 nr. 3 og 12, artikkel 19 nr. 13 og 14, artikkel 25a nr. 7 og 9 og artikkel 38 gis Kommisjonen for en periode på fem år fra 4. desember 2024. Kommisjonen skal utarbeide en rapport om den delegerte myndighet senest ni måneder før utløpet av femårsperioden. Delegeringen av myndighet skal stilltiende forlenges med perioder av samme varighet, med mindre Europaparlamentet eller Rådet motsetter seg slik forlengelse senest tre måneder før utløpet av hver periode.

      • 3. Den delegerte myndigheten nevnt i artikkel 6 nr. 5 og 6, artikkel 12 nr. 5, artikkel 17 nr. 2 tredje ledd, artikkel 17 nr. 3 og 12, artikkel 19 nr. 13 og 14, artikkel 25a nr. 7 og 9 og artikkel 38 kan når som helst tilbakekalles av Europaparlamentet eller Rådet. En beslutning om tilbakekalling innebærer at den delegerte myndigheten som angis i beslutningen, opphører å gjelde. Beslutningen får virkning dagen etter at den er kunngjort i Den europeiske unions tidende, eller på et senere tidspunkt angitt i beslutningen. Den berører ikke gyldigheten av delegerte rettsakter som allerede er trådt i kraft.»

    • b) Nr. 5 skal lyde:

      • «5. En delegert rettsakt vedtatt i henhold til artikkel 6 nr. 5 eller 6, artikkel 12 nr. 5, artikkel 17 nr. 2 tredje ledd, artikkel 17 nr. 3 eller 12, artikkel 19 nr. 13 eller 14, artikkel 25a nr. 7 eller 9 eller artikkel 38 trer i kraft bare dersom verken Europaparlamentet eller Rådet har gjort innsigelse mot den delegerte rettsakten innen en frist på tre måneder etter at rettsakten ble meddelt Europaparlamentet og Rådet, eller dersom både Europaparlamentet og Rådet før utløpet av nevnte frist har underrettet Kommisjonen om at de ikke har til hensikt å gjøre innsigelse. Fristen forlenges med tre måneder på Europaparlamentets eller Rådets initiativ.»

  • 17) I artikkel 38 gjøres følgende endringer:

    • a) Overskriften skal lyde:

      «Rapportering».

    • b) I første ledd gjøres følgende endringer:

      • i) Den innledende teksten skal lyde:

        «Senest 5. desember 2028 skal Kommisjonen oversende til Europaparlamentet og Rådet en rapport om anvendelsen av denne forordningen, eventuelt sammen med et forslag til regelverksendring. I rapporten skal det blant annet foretas en vurdering av»

      • ii) Bokstav c) og d) skal lyde:

        • «c) om bestemmelsen om manglende offentliggjøring av innsideinformasjon om mellomliggende trinn i en prosess bestående av flere trinn i artikkel 17 nr. 1 skaper en tilstrekkelig balanse mellom å redusere byrden for utstederne og gjøre det mulig for investorene å treffe velbegrunnede investeringsbeslutninger, og

        • d) om de absolutte beløpene er forholdsmessige, som uttrykt i artikkel 30 nr. 2 bokstav j) iii) og iv), og om de er egnet når det gjelder svært, og små og mellomstore bedrifter.»

      • iii) Bokstav e) utgår.

    • c) Etter andre ledd skal nytt ledd lyde:

      «Senest 5. desember 2031 skal Kommisjonen legge fram en rapport for Europaparlamentet og Rådet om hvordan ordningen for overvåking av ordreopplysninger på tvers av markeder, hvordan den påvirker nasjonale vedkommende myndigheters evne til å sikre et effektivt tilsyn, hvordan en slik ordning kan håndheves, og fordelene ved at systematiske internaliserere kan inngå i ordningens virkeområde.»

    • d) Tredje ledd skal lyde:

      «Senest 5. desember 2028 skal Kommisjonen etter samråd med ESMA framlegge en rapport for Europaparlamentet og Rådet om nivået for tersklene fastsatt i artikkel 19 nr. 1a bokstav a) og b) med hensyn til transaksjoner som er foretatt av personer med ledelsesansvar, og der utstederens aksjer eller gjeldsinstrumenter utgjør en del av en innretning for kollektiv investering eller medfører eksponering mot en eiendelsportefølje, for å vurdere om nivået er hensiktsmessig eller bør justeres.»

Artikkel 3

Endringer av forordning (EU) nr. 600/2014

Artikkel 25 nr. 2 og 3 i forordning (EU) nr. 600/2014 skal lyde:

  • «2. Operatøren av en handelsplass skal i minst fem år stille til rådighet for vedkommende myndighet relevante opplysninger om alle ordrer som gjelder finansielle instrumenter, og som vises gjennom deres systemer i et maskinleselig format og ved hjelp av en felles mal. Handelsplassens vedkommende myndighet kan løpende anmode om disse opplysningene. Registrene skal inneholde de relevante opplysningene som kjennetegner ordren, herunder opplysninger som knytter en ordre til de utførte transaksjonene som stammer fra samme ordre, og som skal rapporteres i samsvar med artikkel 26 nr. 1 og 3. ESMA skal ha en tilretteleggings- og samordningsrolle i forbindelse med vedkommende myndigheters tilgang til opplysninger i henhold til dette nummeret.

  • 3. ESMA skal utarbeide utkast til tekniske reguleringsstandarder for å angi nærmere hvilke ordreopplysninger og ordreformater som ikke er nevnt i artikkel 26, men som skal oppbevares i henhold til nr. 2.

    Utkastene til tekniske reguleringsstandarder skal inneholde identifikasjonskoden til det medlemmet eller den deltakeren som har sendt ordren, ordrens identifikasjonskode, datoen og tidspunktet da ordren ble sendt, ordrens særtrekk, herunder ordretype, eventuelt prisgrense, gyldighetsperiode, eventuelle særlige instrukser med hensyn til ordren, opplysninger om eventuelle endringer, heving, delvis eller fullstendig utførelse av ordren og om handelen gjennomføres for egen eller andres regning.

    ESMA skal framlegge disse utkastene til tekniske reguleringsstandarder for Kommisjonen innen 5. september 2025.

    Kommisjonen delegeres myndighet til å utfylle denne forordningen ved å vedta de tekniske reguleringsstandardene nevnt i første ledd i samsvar med artikkel 10–14 i forordning (EU) nr. 1095/2010.»

Artikkel 4

Ikrafttredelse og anvendelse

  • 1. Denne forordningen trer i kraft den 20. dagen etter at den er kunngjort i Den europeiske unions tidende.

  • 2. Artikkel 1 nr. 7 bokstav g) og nr. 11–14 får anvendelse fra 5. mars 2026.

  • 3. Artikkel 1 nr. 3, nr. 6 bokstav b) og c), nr. 7 bokstav a)–f), nr. 10 bokstav a) i), ii) og iii), nr. 10 bokstav b) og c) og nr. 21 bokstav a) med hensyn til artikkel 27 nr. 1 i forordning (EU) 2017/1129, og artikkel 2 nr. 6 bokstav a), b), c) og e) i denne endringsforordningen får anvendelse fra 5. juni 2026.

  • 4. Medlemsstatene skal innen 5. juni 2026 treffe de tiltakene som er nødvendige for å overholde artikkel 2 nr. 14 bokstav a) og nr. 15.

Denne forordningen er bindende i alle deler og kommer direkte til anvendelse i alle medlemsstater.

Utferdiget i Strasbourg 23. oktober 2024.

For Europaparlamentet

R. Metsola

President

For Rådet

Zsigmond B. P.

Formann

VEDLEGG

I vedleggene til forordning (EU) 2017/1129 gjøres følgende endringer:

  • 1) Vedlegg I–Va skal lyde:

    «VEDLEGG I

    PROSPEKT

    • I. Sammendrag

    • II. Formål, ansvarlige personer, tredjepartsopplysninger, ekspertrapporter og godkjenning fra vedkommende myndighet

      Formålet med dette avsnittet er å gi opplysninger om personene som har ansvar for innholdet i prospektet, og å forsikre investorene om at opplysningene i prospektet er korrekte. I tillegg inneholder dette avsnittet opplysninger om interessene til personer som deltar i tilbudet, og om formålet med tilbudet, anvendelsen av provenyet samt kostnadene ved tilbudet. Videre inneholder dette avsnittet opplysninger om det rettslige grunnlaget for prospektet og vedkommende myndighets godkjenning av det.

    • III. Strategi, resultater og forretningsmiljø

      Formålet med dette avsnittet er å opplyse om utstederens identitet, virksomhet, strategi og mål. Investorene bør ha en klar forståelse av utstederens virksomhet og de viktigste utviklingstrekkene som påvirker dennes resultat, organisasjonsstruktur og vesentlige investeringer. Dersom det er relevant, skal utstederen i dette avsnittet angi estimater av eller prognoser for sine framtidige resultater.

    • IV. Årsberetning, herunder bærekraftsrapportering (gjelder bare egenkapitalinstrumenter)

      Formålet med dette avsnittet er enten å innlemme ved henvisning eller inkludere opplysningene i årsberetningene og de konsoliderte årsberetningene som nevnt i artikkel 4 i direktiv 2004/109/EF, dersom det er relevant, og i kapittel 5 og 6 i direktiv 2013/34/EU, for periodene omfattet av den historiske finansielle informasjonen, herunder, dersom det er relevant, bærekraftsrapporteringen.

    • V. Erklæring om arbeidskapital (gjelder bare egenkapitalinstrumenter)

      Formålet med dette avsnittet er å framlegge opplysninger om utsteders krav til arbeidskapital.

    • VI. Risikofaktorer

      Formålet med dette avsnittet er å beskrive de viktigste risikoene som utstederen står overfor, og hvordan de påvirker utstederens framtidige resultater, samt de viktigste risikoene som er spesifikke for verdipapirene som tilbys offentligheten eller skal opptas til handel på et regulert marked.

    • VII. Vilkår for verdipapirene

      Formålet med dette avsnittet er å angi vilkårene for verdipapirene og å gi en nærmere beskrivelse av egenskapene deres.

      Dersom det er relevant, skal disse opplysningene omfatte opplysningene nevnt i artikkel 5 i europaparlaments- og rådsdirektiv (EU) 2024/2810(*).

    • VIII. Nærmere opplysninger om tilbudet / opptaket til handel

      Formålet med dette avsnittet er å gi spesifikke opplysninger om tilbudet om verdipapirer, planen for fordeling og tildeling av dem, samt opplysninger om kursfastsettelse. Videre gis opplysninger om plasseringen av verdipapirene, eventuelle fulltegningsgarantiavtaler og ordninger knyttet til opptak til handel. Avsnittet inneholder også opplysninger om personene som selger verdipapirene, og om utvanning for eksisterende aksjeeiere.

    • IX. ESG-relaterte opplysninger (bare ikke-aksjerelaterte verdipapirer, dersom det er relevant)

      Formålet med dette avsnittet er å angi, dersom det er relevant, ESG-relaterte opplysninger i samsvar med den delegerte rettsakten nevnt i artikkel 13 nr. 1 andre ledd bokstav g).

    • X. Foretaksstyring

      Dette avsnittet skal forklare hvordan utsteder administreres, og hvilken rolle personene som deltar i selskapets ledelse, har. Når det gjelder egenkapitalinstrumenter, vil det dessuten gi informasjon om bakgrunnen til personene i den øverste ledelsen, deres godtgjøring og dennes mulige sammenheng med utstederens resultater.

    • XI. Finansiell informasjon

      Formålet med dette avsnittet er å angi nærmere hvilke finansregnskaper som må inngå i dokumentet som omfatter de to siste regnskapsårene (for egenkapitalinstrumenter) eller det siste regnskapsåret (for ikke-aksjerelaterte verdipapirer) eller den perioden som utstederen har utøvd virksomhet i, dersom kortere, og andre opplysninger av finansiell art. De regnskaps- og revisjonsprinsippene som vil bli godkjent for å utarbeide og revidere finansregnskapene, skal fastsettes i samsvar med internasjonale regnskaps- og revisjonsstandarder.

      • A. Konsoliderte regnskaper og annen finansiell informasjon.

      • B. Vesentlige endringer.

    • XII. Opplysninger om aksjeeiere og verdipapirinnehavere

      Dette avsnittet skal inneholde opplysninger om større aksjeeiere i utsteder, mulige interessekonflikter mellom den øverste ledelsen og utstederen, utsteders aksjekapital samt opplysninger om transaksjoner mellom nærstående parter, rettergang og voldgift og vesentlige kontrakter.

    • XIII. Utbyttepolitikk (gjelder bare egenkapitalinstrumenter)

      En beskrivelse av utsteders utbyttepolitikk og eventuelle gjeldende begrensninger i den forbindelse, samt retningslinjer for tilbakekjøp av aksjer.

    • XIV. Opplysninger om garantisten (bare ikke-aksjerelaterte verdipapirer, dersom det er relevant)

      Formålet med dette avsnittet er, dersom det er relevant, å framlegge opplysninger om garantisten for verdipapirene, herunder vesentlige opplysninger om garantien som er knyttet til verdipapirene, risikofaktorene og finansiell informasjon som er spesifikk for garantisten.

    • XV. Opplysninger om de underliggende verdipapirene og utstederen av de underliggende verdipapirene (dersom det er relevant)

      Formålet med dette avsnittet er å framlegge, dersom det er relevant, opplysninger om de underliggende verdipapirene og, dersom det er relevant, om utstederen av de underliggende verdipapirene.

    • XVI. Opplysninger om samtykke (dersom det er relevant)

      Formålet med dette avsnittet er å framlegge opplysninger om samtykket dersom utstederen eller personen som har ansvar for å utarbeide et prospekt, samtykker i at det anvendes i samsvar med artikkel 5 nr. 1.

    • XVII. Tilgjengelige dokumenter

      Formålet med dette avsnittet er å framlegge opplysninger om dokumentene som skal være tilgjengelige for innsyn, og nettstedet der de er tilgjengelige for innsyn.

    VEDLEGG II

    REGISTRERINGSDOKUMENT

    • I. Formål, ansvarlige personer, tredjepartsopplysninger, ekspertrapporter og godkjenning fra vedkommende myndighet

      Formålet med dette avsnittet er å gi opplysninger om personene som har ansvar for innholdet i registreringsdokumentet, og å forsikre investorene om at opplysningene i prospektet er korrekte. Videre inneholder dette avsnittet opplysninger om det rettslige grunnlaget for prospektet og vedkommende myndighets godkjenning av det.

    • II. Strategi, resultater og forretningsmiljø

      Formålet med dette avsnittet er å opplyse om utstederens identitet, virksomhet, strategi og mål. Etter å ha lest dette avsnittet bør investorene ha en klar forståelse av utstederens virksomhet og de viktigste utviklingstrekkene som påvirker dennes resultat, organisasjonsstruktur og vesentlige investeringer. Dersom det er relevant, skal utstederen i dette avsnittet angi estimater av eller prognoser for sine framtidige resultater.

    • III. Årsberetning, herunder bærekraftsrapportering (gjelder bare egenkapitalinstrumenter)

      Formålet med dette avsnittet er enten å innlemme ved henvisning eller inkludere opplysningene i årsberetningene og de konsoliderte årsberetningene som nevnt i artikkel 4 i direktiv 2004/109/EF, dersom det er relevant, og i kapittel 5 og 6 i direktiv 2013/34/EU, for periodene omfattet av den historiske finansielle informasjonen, herunder, dersom det er relevant, bærekraftsrapporteringen.

    • IV. Risikofaktorer

      Formålet med dette avsnittet er å beskrive de viktigste risikoene som utstederen står overfor, og hvordan de påvirker utstederens framtidige resultater.

    • V. Foretaksstyring

      Dette avsnittet skal forklare hvordan utsteder administreres, og hvilken rolle personene som deltar i selskapets ledelse, har. Når det gjelder egenkapitalinstrumenter, vil det dessuten gi informasjon om bakgrunnen til personene i den øverste ledelsen, deres godtgjøring og dennes mulige sammenheng med utstederens resultater.

    • VI. Finansiell informasjon

      Formålet med dette avsnittet er å angi nærmere hvilke finansregnskaper som må inngå i dokumentet som omfatter de to siste regnskapsårene (for egenkapitalinstrumenter) eller det siste regnskapsåret (for ikke-aksjerelaterte verdipapirer) eller den perioden som utstederen har utøvd virksomhet i, dersom kortere, og andre opplysninger av finansiell art. De regnskaps- og revisjonsprinsippene som vil bli godkjent for å utarbeide og revidere finansregnskapene, skal fastsettes i samsvar med internasjonale regnskaps- og revisjonsstandarder.

      • A. Konsoliderte regnskaper og annen finansiell informasjon.

      • B. Vesentlige endringer.

    • VII. Opplysninger om aksjeeiere og verdipapirinnehavere

      Dette avsnittet skal inneholde opplysninger om større aksjeeiere i utsteder, mulige interessekonflikter mellom den øverste ledelsen og utstederen, utsteders aksjekapital samt opplysninger om transaksjoner mellom nærstående parter, rettergang og voldgift og vesentlige kontrakter.

    • VIII. Utbyttepolitikk (gjelder bare egenkapitalinstrumenter)

      En beskrivelse av utsteders utbyttepolitikk og eventuelle gjeldende begrensninger i den forbindelse, samt retningslinjer for tilbakekjøp av aksjer.

    • IX. Tilgjengelige dokumenter

      Formålet med dette avsnittet er å framlegge opplysninger om dokumentene som skal være tilgjengelige for innsyn, og nettstedet der de er tilgjengelige for innsyn.

    VEDLEGG III

    VERDIPAPIRDOKUMENT

    • I. Formål, ansvarlige personer, tredjepartsopplysninger, ekspertrapporter og godkjenning fra vedkommende myndighet

      Formålet med dette avsnittet er å gi opplysninger om personene som har ansvar for innholdet i verdipapirdokumentet, og å forsikre investorene om at opplysningene i prospektet er korrekte. I tillegg inneholder dette avsnittet opplysninger om interessene til personer som deltar i tilbudet, og om formålet med tilbudet, anvendelsen av provenyet samt kostnadene ved tilbudet. Videre inneholder dette avsnittet opplysninger om det rettslige grunnlaget for prospektet og vedkommende myndighets godkjenning av det.

    • II. Erklæring om arbeidskapital (gjelder bare egenkapitalinstrumenter)

      Formålet med dette avsnittet er å framlegge opplysninger om utsteders krav til arbeidskapital.

    • III. Risikofaktorer

      Formålet med dette avsnittet er å beskrive de viktigste risikoene som er spesifikke for verdipapirene som tilbys offentligheten eller opptas til handel på et regulert marked.

    • IV. Vilkår for verdipapirene

      Formålet med dette avsnittet er å angi vilkårene for verdipapirene og å gi en nærmere beskrivelse av egenskapene deres.

      Dersom det er relevant, skal disse opplysningene omfatte opplysningene nevnt i artikkel 5 i direktiv (EU) 2024/2810.

    • V. Nærmere opplysninger om tilbudet / opptaket til handel

      Formålet med dette avsnittet er å framlegge opplysninger om tilbudet eller opptaket til handel på et regulert marked eller en MHF, herunder endelig salgskurs og antall verdipapirer (uttrykt i antall verdipapirer eller et samlet nominelt beløp) som vil bli tilbudt, formålet med tilbudet, planen for fordeling av verdipapirene, anvendelsen av provenyet fra tilbudet, kostnader knyttet til utstedelsen og tilbudet, og utvanning (gjelder bare egenkapitalinstrumenter).

    • VI. ESG-relaterte opplysninger (bare ikke-aksjerelaterte verdipapirer, dersom det er relevant)

      Formålet med dette avsnittet er å angi, dersom det er relevant, ESG-relaterte opplysninger i samsvar med den delegerte rettsakten nevnt i artikkel 13 nr. 1 andre ledd bokstav g).

    • VII. Opplysninger om garantisten (bare ikke-aksjerelaterte verdipapirer, dersom det er relevant)

      Formålet med dette avsnittet er å framlegge opplysninger om garantisten for verdipapirene når det er slike, herunder vesentlige opplysninger om garantien som er knyttet til verdipapirene, risikofaktorene og finansiell informasjon som er spesifikk for garantisten.

    • VIII. Opplysninger om de underliggende verdipapirene og utstederen av de underliggende verdipapirene (dersom det er relevant)

      Formålet med dette avsnittet er å framlegge, dersom det er relevant, opplysninger om de underliggende verdipapirene og, dersom det er relevant, om utstederen av de underliggende verdipapirene.

    • IX. Opplysninger om samtykke (dersom det er relevant)

      Formålet med dette avsnittet er å framlegge opplysninger om samtykket dersom utstederen eller personen som har ansvar for å utarbeide et prospekt, samtykker i at det anvendes i samsvar med artikkel 5 nr. 1.

    VEDLEGG IV

    OPPLYSNINGER SOM SKAL INNGÅ I EU-OPPFØLGINGSPROSPEKT FOR AKSJER OG ANDRE OMSETTELIGE VERDIPAPIRER SOM KAN SIDESTILLES MED AKSJER I SELSKAPER

    • I. Sammendrag

      EU-oppfølgingsprospektet skal inneholde et sammendrag utarbeidet i samsvar med artikkel 7 nr. 12a.

    • II. Opplysninger om utstederen

      Identifisere selskapet som utsteder aksjene, herunder dets LEI-kode (identifikator for juridisk person), dets juridiske navn og kommersielle betegnelse, dets stiftelsesstat og nettstedet der investorer kan finne opplysninger om selskapets forretningsvirksomhet, produktene det framstiller eller tjenestene det yter, de viktigste markedene det konkurrerer på, dets største aksjeeiere, sammensetningen av selskapets administrasjons-, ledelses- og kontrollorganer og øverste ledelse samt eventuelt opplysninger som er innlemmet ved henvisning (med en erklæring om at opplysningene på nettstedet ikke utgjør en del av prospektet, med mindre opplysningene er innlemmet i EU-oppfølgingsprospektet ved henvisning).

    • III. Ansvarserklæring og erklæring om vedkommende myndighet

      • A. Ansvarserklæring

        Identifisere de personer som er ansvarlige for å utarbeide EU-oppfølgingsprospektet, og ta med en erklæring fra disse om at opplysningene i EU-oppfølgingsprospektet, så langt de kjenner til, er i samsvar med de faktiske forholdene, og at ikke noe er utelatt fra EU-oppfølgingsprospektet som kan ha betydning for dets innhold.

        Dersom det er relevant, skal erklæringen inneholde opplysninger fra tredjepart, herunder disse opplysningenes kilde(r), og erklæringer eller rapporter som tilskrives en person som sakkyndig, samt følgende opplysninger om vedkommende:

        • i) Navn.

        • ii) Forretningsadresse.

        • iii) Kvalifikasjoner.

        • iv) Eventuelle vesentlige interesser i utsteder.

      • B. Erklæring om vedkommende myndighet

        Erklæringen skal

        • i) angi hvilken vedkommende myndighet som i samsvar med denne forordningen har godkjent EU-oppfølgingsprospektet,

        • ii) presisere at en slik godkjenning ikke utgjør en godkjenning av utstederen eller av kvaliteten på aksjene som EU-oppfølgingsprospektet gjelder,

        • iii) presisere at vedkommende myndighet bare har godkjent at EU-oppfølgingsprospektet oppfyller standardene for fullstendighet, forståelighet og sammenheng i henhold til denne forordningen, og

        • iv) presisere at EU-oppfølgingsprospektet er utarbeidet i samsvar med artikkel 14a.

    • IV. Risikofaktorer

      En beskrivelse av de vesentlige risikoene, inndelt i et begrenset antall kategorier, som er spesifikke for utstederen, og de vesentlige risikoene, inndelt i et begrenset antall kategorier, som er spesifikke for aksjene som tilbys offentligheten, og/eller som opptas til handel på et regulert marked, i et avsnitt med overskriften «Risikofaktorer».

      Risikoene skal underbygges av innholdet i EU-oppfølgingsprospektet.

    • V. Finansiell informasjon

      De finansregnskapene (års- og halvårsregnskap) som er offentliggjort i løpet av de tolv siste månedene før EU-oppfølgingsprospektet ble godkjent. Dersom både års- og halvårsregnskap er offentliggjort, er det bare nødvendig med årsregnskapet når dette er offentliggjort etter halvårsregnskapet.

      Årsregnskapet skal være revidert av en uavhengig revisor. Revisjonsberetningen skal utarbeides i samsvar med europaparlaments- og rådsdirektiv 2006/43/EF(**) og europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 537/2014(***).

      Dersom direktiv 2006/43/EF og forordning (EU) nr. 537/2014 ikke får anvendelse, skal årsregnskapet være revidert, eller det skal gis en vurdering av om det for EU-oppfølgingsprospektets formål gir et rettvisende bilde i samsvar med gjeldende revisjonsstandarder i medlemsstaten eller en tilsvarende standard. I andre tilfeller skal EU-oppfølgingsprospektet inneholde følgende opplysninger:

      • i) En erklæring som klart angir hvilke revisjonsstandarder som er brukt.

      • ii) En redegjørelse for eventuelle vesentlige avvik fra internasjonale revisjonsstandarder.

      Dersom revisorene som har foretatt lovfestet revisjon, har nektet å utarbeide en revisjonsberetning om årsregnskapet, eller dersom den inneholder forbehold, endringer av uttalelser, presiseringer eller opplysninger av særlig betydning, skal det gis en begrunnelse, og forbeholdene, endringene, presiseringene eller opplysningene av særlig betydning skal gjengis i sin helhet.

      En beskrivelse av eventuelle vesentlige endringer i konsernets finansielle stilling som er oppstått siden utløpet av siste regnskapsperiode som det er offentliggjort enten revidert regnskap eller delårsinformasjon for, skal også tas med, eller eventuelt en egnet negativ erklæring skal tas med.

      I relevante tilfeller skal proformainformasjon også tas med.

    • VI. Utbyttepolitikk

      En beskrivelse av utsteders utbyttepolitikk og eventuelle gjeldende begrensninger i den forbindelse, samt retningslinjer for tilbakekjøp av aksjer.

    • VII. Opplysninger om utviklingstrekk

      En beskrivelse av

      • i) de viktigste nyere utviklingstrekkene innen produksjon, salg og lagerbeholdning, og kostnader og salgspriser fra utgangen av foregående regnskapsår til datoen for EU-oppfølgingsprospektet,

      • ii) alle kjente utviklingstrekk, usikkerhetsfaktorer, krav, forpliktelser eller hendelser som sannsynligvis vil ha en vesentlig innvirkning på utsteders framtidsutsikter for minst inneværende regnskapsår,

      • iii) utstederens kortsiktige og langsiktige finansielle og ikke-finansielle forretningsstrategi og mål.

      Dersom det ikke har funnet sted noen vesentlig endring i noen av utviklingstrekkene nevnt i punkt i) eller ii) i dette avsnittet, skal det gis en erklæring om dette.

    • VIII. Resultatprognoser og -estimater

      Dersom en utsteder har offentliggjort en resultatprognose eller et resultatestimat som fremdeles er utestående og gyldig, skal denne prognosen eller dette estimatet inngå i EU-oppfølgingsprospektet.

      Dersom en resultatprognose eller et resultatestimat allerede er offentliggjort og fortsatt er utestående, men ikke lenger gyldig, skal det gis en uttalelse om dette og en forklaring på hvorfor prognosen eller estimatet ikke lenger er gyldig.

    • IX. Nærmere opplysninger om tilbudet eller opptaket til handel

      Angi tilbudskurs, antall aksjer som tilbys, utstedelsens eller tilbudets størrelse, vilkårene for tilbudet og framgangsmåten for utøvelse av fortrinnsrett. Dersom antallet ikke er fastsatt, angis det største antallet aksjer som skal tilbys (dersom det er tilgjengelig), og hvordan og på hvilket tidspunkt det endelige beløpet for tilbudet skal offentliggjøres.

      Framlegge opplysninger om hvor investorer kan tegne aksjene eller utøve sin fortrinnsrett, tilbudsperiodens varighet, herunder eventuelle endringer, og en beskrivelse av søknadsprosessen sammen med utstedelsesdatoen for nye aksjer.

      I den grad utsteder har kjennskap til dette, framlegge opplysninger om hvorvidt større aksjeeiere eller medlemmer av utsteders ledelses-, kontroll- eller administrasjonsorganer har til hensikt å delta i tegningen, eller om noen personer har til hensikt å tegne seg for mer enn 5 % av tilbudet.

      Opplyse om alle bindende tilsagn om tegning av mer enn 5 % av tilbudet og om alle vesentlige elementer i avtalene om fulltegningsgaranti og plassering, herunder navn på og adresse til foretak som har inngått fulltegningsgarantiavtale eller skal plassere utstedelsen på grunnlag av bindende tilsagn eller på grunnlag av en ordning om «best mulig» plassering, samt om andeler.

      Angi de regulerte markedene de vekstmarkedene for SMB-er eller de MTF-er der aksjene skal opptas til handel, dersom det er relevant, og de tidligste datoene for opptak til handel av aksjene, dersom de er kjent.

    • X. Vesentlige opplysninger om aksjene

      Framlegge følgende viktige opplysninger om aksjene som tilbys offentligheten eller opptas til handel på et regulert marked:

      • i) En beskrivelse av type, klasse og antall aksjer som tilbys offentligheten eller opptas til handel på et regulert marked.

      • ii) ISIN (International Security Identification Number).

      • iii) Rettighetene som er knyttet til aksjene, framgangsmåten for utøvelse av disse rettighetene og eventuelle begrensninger i disse rettighetene.

      • iv) Kursen aksjene vil bli tilbudt til, eller, dersom kursen ikke er kjent, en angivelse av høyeste kurs eller en beskrivelse av framgangsmåten for fastsettelse av kursen, i henhold til artikkel 17 i denne forordning og framgangsmåten for offentliggjøring av den.

      • v) En advarsel om at skattelovgivningen i investors medlemsstat og i utsteders stiftelsesstat kan påvirke inntektene fra aksjene.

      • vi) Eventuelt opplysninger om de underliggende verdipapirene og eventuelt utstederen av de underliggende verdipapirene.

      Ved nyutstedelser en angivelse av de vedtakene, tillatelsene og godkjenningene som ligger til grunn for utferdigelsen eller utstedelsen av verdipapirene.

    • XI. Formål med tilbudet og anvendelse av provenyet

      Framlegge opplysninger om formålet med tilbudet og eventuelt anslått nettoproveny fordelt på planlagte hovedformål i prioritert rekkefølge.

      Dersom utsteder er klar over at det forventede provenyet ikke vil være tilstrekkelig til å dekke alle planlagte formål, skal vedkommende angi beløpet og kildene for andre nødvendige midler. Det skal også gis nærmere opplysninger om anvendelsen av provenyet, særlig dersom provenyet anvendes til erverv av eiendeler, med mindre dette skjer som ledd i den normale virksomheten, til å finansiere varslede overtakelser av andre virksomheter eller til å kjøpe tilbake, redusere eller innløse gjeldsforpliktelser.

    • XII. Bindingsavtaler

      I forbindelse med bindingsavtaler gis nærmere opplysninger om følgende:

      • i) De berørte partene.

      • ii) Avtalens innhold og unntak.

      • iii) Bindingsperioden.

    • XIII. Erklæring om arbeidskapital

      En erklæring fra utsteder om at arbeidskapitalen etter utsteders vurdering anses som tilstrekkelig til å dekke utsteders nåværende behov, eventuelt opplysninger om hvordan utsteder planlegger å framskaffe nødvendig arbeidskapital.

    • XIV. Interessekonflikter

      Framlegge opplysninger om eventuelle interesser knyttet til utstedelsen, herunder eventuelle interessekonflikter, med nærmere opplysninger om de berørte personene og interessenes art.

    • XV. Utvanning og aksjebeholdning etter utstedelsen

      Framlegge en sammenligning av eksisterende aksjeeieres andeler i aksjekapitalen og stemmeretter før og etter kapitalforhøyelsen som følger av det offentlige tilbudet, idet det forutsettes at eksisterende aksjeeiere ikke tegner seg for de nye aksjene, og, separat, idet det forutsettes at eksisterende aksjeeiere benytter seg av tegningsretten.

    • XVI. Tilgjengelige dokumenter

      En erklæring om at følgende dokumenter, dersom det er relevant, er tilgjengelige for innsyn i hele EU-oppfølgingsprospektets gyldighetstid:

      • i) Utsteders oppdaterte stiftelsesdokument og vedtekter.

      • ii) Alle rapporter, brev og andre dokumenter, vurderinger og eventuelle ekspertuttalelser som er utarbeidet på anmodning fra utsteder, som helt eller delvis inngår i EU-oppfølgingsprospektet, eller som det vises til i EU-oppfølgingsprospektet.

      Angivelse av nettstedet der dokumentene er tilgjengelige for innsyn.

    VEDLEGG V

    OPPLYSNINGER SOM SKAL INNGÅ I EU-OPPFØLGINGSPROSPEKT FOR ANDRE VERDIPAPIRER ENN AKSJER ELLER OMSETTELIGE VERDIPAPIRER SOM KAN SIDESTILLES MED AKSJER I SELSKAPER

    • I. Sammendrag

      Uten at det berører artikkel 7 nr. 1 andre ledd, skal EU-oppfølgingsprospektet inneholde et sammendrag utarbeidet i samsvar med artikkel 7 nr. 12a.

    • II. Opplysninger om utstederen (registreringsdokument)

      Identifisere selskapet som utsteder verdipapirene, herunder dets LEI-kode (identifikator for juridisk person), dets juridiske navn og kommersielle betegnelse, dets stiftelsesstat og nettstedet der investorer kan finne opplysninger om selskapets forretningsvirksomhet, produktene det framstiller eller tjenestene det yter, de viktigste markedene det konkurrerer på, dets største aksjeeiere, sammensetningen av selskapets administrasjons-, ledelses- og kontrollorganer og øverste ledelse samt eventuelt opplysninger som er innlemmet ved henvisning (med en erklæring om at opplysningene på nettstedet ikke utgjør en del av prospektet, med mindre opplysningene er innlemmet i EU-oppfølgingsprospektet ved henvisning).

    • III. Ansvarserklæring og erklæring om vedkommende myndighet

      • 1. Ansvarserklæring (registreringsdokument/verdipapirdokument)

        Identifisere de personer som er ansvarlige for å utarbeide (registreringsdokumentet /verdipapirdokumentet/EU-oppfølgingsprospektet), og ta med en erklæring fra disse om at opplysningene i (registreringsdokumentet/verdipapirdokumentet/EU-oppfølgingsprospektet), så langt de kjenner til, er i samsvar med de faktiske forholdene, og at ikke noe er utelatt fra (registreringsdokumentet/verdipapirdokumentet/EU-oppfølgingsprospektet) som kan ha betydning for dets innhold.

        Dersom det er relevant, skal erklæringen inneholde opplysninger fra tredjepart, herunder disse opplysningenes kilde(r), og erklæringer eller rapporter som tilskrives en person som sakkyndig, samt følgende opplysninger om vedkommende:

        • i) Navn.

        • ii) Forretningsadresse.

        • iii) Kvalifikasjoner.

        • iv) Eventuelle vesentlige interesser i utsteder.

      • 2. Erklæring om vedkommende myndighet

        Erklæringen skal

        • i) angi hvilken vedkommende myndighet som i samsvar med denne forordningen har godkjent (registreringsdokumentet / verdipapirdokumentet / EU-oppfølgingsprospektet),

        • ii) presisere at en slik godkjenning ikke utgjør en godkjenning av utstederen eller av kvaliteten på verdipapirene som (registreringsdokumentet/verdipapirdokumentet/EU-oppfølgingsprospektet) gjelder,

        • iii) presisere at vedkommende myndigheters godkjenning bare bekrefter at (registreringsdokumentet/verdipapirdokumentet/EU-oppfølgingsprospektet) oppfyller standardene for fullstendighet, forståelighet og sammenheng i henhold til denne forordningen,

        • iv) presisere at (registreringsdokumentet/verdipapirdokumentet/EU-oppfølgingsprospektet) er utarbeidet som (en del av) et EU-oppfølgingsprospekt i samsvar med artikkel 14a.

    • IV. Risikofaktorer (registreringsdokument/verdipapirdokument)

      En beskrivelse av de vesentlige risikoene, inndelt i et begrenset antall kategorier, som er spesifikke for utstederen (registreringsdokument/EU-oppfølgingsprospekt), og de vesentlige risikoene, inndelt i et begrenset antall kategorier, som er spesifikke for verdipapirene som tilbys offentligheten, og/eller som opptas til handel på et regulert marked (verdipapirdokument/EU-oppfølgingsprospekt), i et avsnitt med overskriften «Risikofaktorer».

      Risikoene skal bekreftes av innholdet i (registreringsdokumentet/verdipapirdokumentet/EU-oppfølgingsprospektet).

    • V. Finansiell informasjon (registreringsdokument)

      De finansregnskapene (års- og halvårsregnskap) som er offentliggjort i løpet av de tolv siste månedene før EU-oppfølgingsprospektet ble godkjent. Dersom både års- og halvårsregnskap er offentliggjort, er det bare nødvendig med årsregnskapet når dette er offentliggjort etter halvårsregnskapet.

      Årsregnskapet skal være revidert av en uavhengig revisor. Revisjonsberetningen skal utarbeides i samsvar med direktiv 2006/43/EU og forordning (EU) nr. 537/2014.

      Dersom direktiv 2006/43/EF og forordning (EU) nr. 537/2014 ikke får anvendelse, skal årsregnskapet være revidert, eller det skal gis en vurdering av om det for EU-oppfølgingsprospektets formål gir et rettvisende bilde i samsvar med gjeldende revisjonsstandarder i medlemsstaten eller en tilsvarende standard. I andre tilfeller skal EU-oppfølgingsprospektet inneholde følgende opplysninger:

      • i) En erklæring som klart angir hvilke revisjonsstandarder som er brukt.

      • ii) En redegjørelse for eventuelle vesentlige avvik fra internasjonale revisjonsstandarder.

      Dersom revisorene som har foretatt lovfestet revisjon, har nektet å utarbeide en revisjonsberetning om årsregnskapet, eller dersom den inneholder forbehold, endringer av uttalelser, presiseringer eller opplysninger av særlig betydning, skal det gis en begrunnelse, og forbeholdene, endringene, presiseringene eller opplysningene av særlig betydning skal gjengis i sin helhet.

      En beskrivelse av eventuelle vesentlige endringer i konsernets finansielle stilling som er oppstått siden utløpet av siste regnskapsperiode som det er offentliggjort enten revidert regnskap eller delårsinformasjon for, skal også tas med, eller eventuelt en egnet negativ erklæring skal tas med.

    • VI. Opplysninger om utviklingstrekk (registreringsdokument)

      En beskrivelse av

      • i) en eventuell vesentlig forverring i utsteders framtidsutsikter siden datoen for det sist offentliggjorte reviderte finansregnskapet,

      • ii) eventuelle vesentlige endringer i konsernets økonomiske resultat i perioden fra utløpet av siste regnskapsperiode som det er offentliggjort finansiell informasjon for, til datoen for registreringsdokumentet.

      Dersom det ikke har funnet sted noen vesentlig endring som nevnt i punkt i) eller ii) i dette avsnittet, skal det gis en erklæring om dette.

    • VII. Nærmere opplysninger om tilbudet(****) eller opptaket til handel (verdipapirdokument)

      Angi tilbudskurs, antall verdipapirer som tilbys, utstedelsens eller tilbudets størrelse og vilkårene for tilbudet. Dersom antallet ikke er fastsatt, angis det største antallet verdipapirer som skal tilbys (dersom det er tilgjengelig), og hvordan og på hvilket tidspunkt det endelige beløpet for tilbudet skal offentliggjøres.

      Framlegge opplysninger om hvor investorer kan tegne verdipapirene, tilbudsperiodens varighet, herunder eventuelle endringer, og en beskrivelse av framgangsmåten for tegning samt utstedelsesdatoen for nye verdipapirer.

      Navn og adresse til foretak som har inngått fulltegningsgarantiavtale, og navn og adresse til foretak som skal plassere utstedelsen uten fulltegningsgaranti eller på grunnlag av en avtale om «best mulig» plassering. Angivelse av vesentlige bestemmelser i avtalene, herunder kvoter. Dersom fulltegningsgarantien ikke omfatter hele utstedelsen, angis hvilken andel som ikke er omfattet. Angivelse av samlet beløp for plasseringsprovisjon og fulltegningsgarantiprovisjon.

      Angi de regulerte markedene de vekstmarkedene for SMB-er eller de MTF-er der verdipapirene skal opptas til handel, dersom det er relevant, og de tidligste datoene for opptak til handel av verdipapirene, dersom de er kjent.

    • VIII. Vesentlige opplysninger om verdipapirene (verdipapirdokument)

      Formålet med dette avsnittet er å framlegge følgende vesentlige opplysninger om verdipapirene som skal tilbys offentligheten eller opptas til handel på et regulert marked.

      • i) ISIN (International Security Identification Number).

      • ii) Rettighetene som er knyttet til verdipapirene, framgangsmåten for utøvelse av disse rettighetene og eventuelle begrensninger i disse rettighetene.

      • iii) Kursen verdipapirene vil bli tilbudt til, eller, dersom kursen ikke er kjent, en angivelse av høyeste kurs eller en beskrivelse av framgangsmåten for fastsettelse av kursen, i henhold til artikkel 17 i denne forordning og framgangsmåten for offentliggjøring av den.

      • iv) Informasjon om rentebetaling eller en beskrivelse av det underliggende instrumentet, herunder den metoden som skal anvendes for å forbinde det underliggende instrumentet og renten, samt en angivelse av hvor det er mulig å få opplysninger om det underliggende instrumentets tidligere og framtidige utvikling og dets volatilitet.

      • v) En beskrivelse av type, klasse og antall verdipapirer som tilbys offentligheten eller opptas til handel på et regulert marked.

      • vi) En advarsel om at skattelovgivningen i investors medlemsstat og i utsteders stiftelsesstat kan påvirke inntektene fra verdipapirene.

      • vii) Eventuelt opplysninger om de underliggende verdipapirene og eventuelt utstederen av de underliggende verdipapirene.

    • IX. Formål med tilbudet, anvendelse av provenyet og eventuelt ESG-relaterte opplysninger (verdipapirdokument)

      For andre ikke-aksjerelaterte verdipapirer enn dem som er nevnt i artikkel 7 nr. 1 andre ledd, gi opplysninger om formålet med tilbudet og eventuelt anslått nettoproveny fordelt på planlagte hovedformål i prioritert rekkefølge. Dersom utsteder er klar over at det forventede provenyet ikke vil være tilstrekkelig til å dekke alle planlagte formål, skal vedkommende angi beløpet og kildene for andre nødvendige midler.

      For ikke-aksjerelaterte verdipapirer nevnt i artikkel 7 nr. 1 andre ledd, anvendelse og anslått nettoproveny.

      Dersom det er relevant, ESG-relaterte opplysninger i samsvar med tidsplanen som nærmere angitt i den delegerte rettsakten nevnt i artikkel 13 nr. 1 første ledd, idet det tas hensyn til vilkårene i artikkel 13 nr. 1 andre ledd bokstav g).

    • X. Interessekonflikter (verdipapirdokument)

      Framlegge opplysninger om eventuelle interesser knyttet til utstedelsen, herunder eventuelle interessekonflikter, med nærmere opplysninger om de berørte personene og interessenes art.

    • XI. Tilgjengelige dokumenter (registreringsdokument)

      En erklæring om at følgende dokumenter, dersom det er relevant, er tilgjengelige for innsyn i hele EU-oppfølgingsprospektets gyldighetstid:

      • a) Utsteders oppdaterte stiftelsesdokument og vedtekter.

      • b) Alle rapporter, brev og andre dokumenter, vurderinger og eventuelle ekspertuttalelser som er utarbeidet på anmodning fra utsteder, som helt eller delvis inngår i EU-oppfølgingsprospektet, eller som det vises til i EU-oppfølgingsprospektet.

      Angivelse av nettstedet der dokumentene er tilgjengelige for innsyn.

    (*) Europaparlaments- og rådsdirektiv (EU) 2024/2810 av 23. oktober 2024 om strukturer med aksjer med flere stemmer i selskaper som søker opptak til handel av sine aksjer på en multilateral handelsfasilitet (EUT L, 2024/2810 av 14.11.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/2810/oj).

    (**) Europaparlaments- og rådsdirektiv 2006/43/EF av 17. mai 2006 om lovfestet revisjon av årsregnskap og konsernregnskap, om endring av rådsdirektiv 78/660/EØF og 83/349/EØF og om oppheving av rådsdirektiv 84/253/EØF (EUT L 157 av 9.6.2006, s. 87).

    (***) Europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 537/2014 av 16. april 2014 om særlige krav til lovfestet revisjon av foretak av allmenn interesse og om oppheving av kommisjonsbeslutning 2005/909/EF (EUT L 158 av 27.5.2014, s. 77).

    (****) Får ikke anvendelse på ikke-aksjerelaterte verdipapirer nevnt i artikkel 7 nr. 1 annet ledd bokstav a) og b).»

  • 2) Følgende vedlegg tilføyes:

    «VEDLEGG VII

    OPPLYSNINGER SOM SKAL INNGÅ I EU-VEKSTUTSTEDELSESPROSPEKTET FOR AKSJER OG ANDRE OMSETTELIGE VERDIPAPIRER SOM KAN SIDESTILLES MED AKSJER I SELSKAPER

    • I. Sammendrag

      EU-vekstutstedelsesprospektet skal inneholde et sammendrag utarbeidet i samsvar med artikkel 7 nr. 12a.

    • II. Opplysninger om utstederen

      Identifisere selskapet som utsteder aksjene, herunder utsteder registreringssted, registreringsnummer og identifikator for juridisk person («LEI»), juridiske navn og kommersielle betegnelse, gjeldende lovgivning for utsteders virksomhet, stiftelsesstat, adresse og telefonnummer til utsteders forretningskontor (eller hovedkontor dersom dette er et annet enn forretningskontoret), og eventuelt nettsted, med en erklæring om at opplysningene på nettstedet ikke utgjør en del av EU-vekstutstedelsesprospektet, med mindre opplysningene er innlemmet i EU-vekstutstedelsesprospektet ved henvisning.

    • III. Ansvarserklæring og erklæring om vedkommende myndighet

      • A. Ansvarserklæring

        Identifisere de personer som er ansvarlige for å utarbeide EU-vekstutstedelsesprospektet, og ta med en erklæring fra disse om at opplysningene i EU-vekstutstedelsesprospektet, så langt de kjenner til, er i samsvar med de faktiske forholdene, og at ikke noe er utelatt fra EU-vekstutstedelsesprospektet som kan ha betydning for dets innhold.

        Dersom det er relevant, skal erklæringen inneholde opplysninger fra tredjepart, herunder disse opplysningenes kilde(r), og erklæringer eller rapporter som tilskrives en person som sakkyndig, samt følgende opplysninger om vedkommende:

        • i) Navn.

        • ii) Forretningsadresse.

        • iii) Kvalifikasjoner.

        • iv) Eventuelle vesentlige interesser i utsteder.

      • B. Erklæring om vedkommende myndighet

        Erklæringen skal angi hvilken vedkommende myndighet som i samsvar med denne forordningen har godkjent EU-vekstutstedelsesprospektet, presisere at godkjenningen ikke skal anses som en godkjenning av utstederen eller av kvaliteten på aksjene som EU-vekstutstedelsesprospektet gjelder, at vedkommende myndighet utelukkende har godkjent EU-vekstutstedelsesprospektet i den forstand at det oppfyller kravene til fullstendighet, forståelighet og sammenheng i henhold til denne forordningen, og presisere at EU-vekstutstedelsesprospektet er utarbeidet i samsvar med artikkel 15a.

    • IV. Risikofaktorer

      Risikoene skal underbygges av innholdet i EU-vekstutstedelsesprospektet.

      En beskrivelse av de vesentlige risikoene, inndelt i et begrenset antall kategorier, som er spesifikke for utstederen, og de vesentlige risikoene, inndelt i et begrenset antall kategorier, som er spesifikke for aksjene som tilbys offentligheten i et avsnitt med overskriften «Risikofaktorer».

    • V. Vekststrategi og forretningsoversikt

      • A. Vekststrategi og mål

        En beskrivelse av utsteders forretningsstrategi, herunder vekstpotensial og forventninger til framtiden, og strategiske mål (både finansielle og eventuelle andre mål). I denne beskrivelsen skal det tas hensyn til utsteders framtidige utfordringer og framtidsutsikter.

      • B. Hovedvirksomhet og viktigste markeder

        En beskrivelse av utsteders hovedvirksomhet, herunder a) hovedkategorier av solgte produkter og/eller tjenesteytelser, b) angivelse av alle vesentlige nye produkter, tjenester eller virksomhet som er innført etter at det sist reviderte finansregnskapet ble offentliggjort. En beskrivelse av de viktigste markedene der utstederen konkurrerer, herunder markedsvekst, utviklingstrekk og konkurransesituasjon.

      • C. Investeringer

        I den utstrekning det ikke er omfattet andre steder i EU-vekstutstedelsesprospektet, en beskrivelse (herunder beløp) av utsteders vesentlige investeringer fra utløpet av perioden som er omfattet av den historiske finansielle informasjonen som inngår i EU-vekstutstedelsesprospektet, og fram til datoen for EU-vekstutstedelsesprospektet og, dersom det er relevant, en beskrivelse av eventuelle vesentlige investeringer fra utsteders side som pågår, eller som det allerede er inngått bindende tilsagn for.

      • D. Resultatprognoser og -estimater

        Dersom en utsteder har offentliggjort en resultatprognose eller et resultatestimat som fremdeles er utestående og gyldig, skal denne prognosen eller dette estimatet inngå i EU-vekstutstedelsesprospektet.

        Dersom en resultatprognose eller et resultatestimat allerede er offentliggjort og fortsatt er utestående, men ikke lenger gyldig, skal det gis en uttalelse om dette og en forklaring på hvorfor prognosen eller estimatet ikke lenger er gyldig.

    • VI. Organisasjonsstruktur

      Dersom utsteder inngår i et konsern, angis et diagram over organisasjonsstrukturen dersom det ikke finnes andre steder i EU-vekstutstedelsesprospektet og det er nødvendig for å forstå utsteders virksomhet som helhet.

    • VII. Foretaksstyring

      Framlegge følgende opplysninger for medlemmene av administrasjons-, ledelses- og/eller kontrollorganene, enhver ledende medarbeider som er relevant for å fastslå at utstederen har riktig kompetanse og erfaring for ledelsen av utstederens virksomhet, og, når det gjelder et kommandittaksjeselskap, komplementarer:

      • i) Navn, forretningsadresse og stilling hos utsteder for personer som nevnt nedenfor, med angivelse av deres relevante ledelsesekspertise og -erfaring og deres viktigste aktiviteter utenfor utsteders virksomhet dersom disse aktivitetene er av vesentlig betydning for utsteder.

      • ii) Angivelse av eventuelle familiebånd mellom noen av nevnte personer.

      • iii) Opplysninger fra minst de fem siste årene om eventuell domfellelse for økonomisk kriminalitet og om eventuelle offentlige anklager og/eller sanksjoner overfor en slik person fra reguleringsmyndigheter eller tilsynsorganer (herunder utpekte bransjeorganisasjoner), og om en domstol tidligere har fradømt vedkommende retten til å delta som medlem av en utsteders administrasjons-, ledelses- eller kontrollorganer eller til å ha ledende eller overordnet funksjon hos en utsteder. Dersom det ikke finnes slike opplysninger å gi, skal det gis en bekreftelse på dette.

    • VIII. Finansiell informasjon

      De finansregnskapene (års- og halvårsregnskap) som er offentliggjort i løpet av de tolv siste månedene før EU-vekstutstedelsesprospektet ble godkjent. Dersom både års- og halvårsregnskap er offentliggjort, er det bare nødvendig med årsregnskapet når dette er offentliggjort etter halvårsregnskapet.

      Årsregnskapet skal være revidert av en uavhengig revisor. Revisjonsberetningen må være utarbeidet i samsvar med direktiv 2006/43/EF og forordning (EU) nr. 537/2014.

      Dersom direktiv 2006/43/EF og forordning (EU) nr. 537/2014 ikke får anvendelse, skal årsregnskapet være revidert, eller det skal gis en vurdering av om det for EU-vekstutstedelsesprospektets formål gir et rettvisende bilde i samsvar med gjeldende revisjonsstandarder i medlemsstaten eller en tilsvarende standard. I andre tilfeller skal EU-vekstutstedelsesprospektet inneholde følgende opplysninger:

      • i) En erklæring som klart angir hvilke revisjonsstandarder som er brukt.

      • ii) En redegjørelse for eventuelle vesentlige avvik fra internasjonale revisjonsstandarder.

      Dersom revisorene som har foretatt lovfestet revisjon, har nektet å utarbeide en revisjonsberetning om årsregnskapet, eller dersom den inneholder forbehold, endringer av uttalelser, presiseringer eller opplysninger av særlig betydning, skal det gis en begrunnelse, og forbeholdene, endringene, presiseringene eller opplysningene av særlig betydning skal gjengis i sin helhet.

      En beskrivelse av eventuelle vesentlige endringer i konsernets finansielle stilling som er oppstått siden utløpet av siste regnskapsperiode som det er offentliggjort enten revidert regnskap eller delårsinformasjon for, skal også tas med, eller eventuelt en egnet negativ erklæring skal tas med.

      I relevante tilfeller skal proformainformasjon også tas med.

    • IX. Årsberetning, herunder, dersom det er relevant, bærekraftsrapportering (bare utstedere med en markedsverdi på over 200 000 000 euro)

      Årsberetningen som nevnt i kapittel 5 og 6 i direktiv 2013/34/EU for periodene som er omfattet av den historiske finansielle informasjonen, herunder eventuelt bærekraftsrapporteringen, skal alternativt innlemmes ved henvisning, eller opplysningene i den skal inngå i EU-vekstutstedelsesprospektet.

      Dette kravet gjelder bare for utstedere med en markedsverdi på over 200 000 000 euro.

    • X. Utbyttepolitikk

      En beskrivelse av utsteders utbyttepolitikk og eventuelle gjeldende begrensninger i den forbindelse, samt retningslinjer for tilbakekjøp av aksjer.

    • XI. Nærmere opplysninger om tilbudet eller opptaket til handel

      Angi tilbudskurs, antall aksjer som tilbys, utstedelsens eller tilbudets størrelse, vilkårene for tilbudet og framgangsmåten for utøvelse av fortrinnsrett. Dersom antallet ikke er fastsatt, angis det største antallet aksjer som skal tilbys (dersom det er tilgjengelig), og hvordan og på hvilket tidspunkt det endelige beløpet for tilbudet skal offentliggjøres.

      Framlegge opplysninger om hvor investorer kan tegne aksjene eller utøve sin fortrinnsrett, tilbudsperiodens varighet, herunder eventuelle endringer, og en beskrivelse av søknadsprosessen sammen med utstedelsesdatoen for nye aksjer.

      I den grad utsteder har kjennskap til dette, framlegge opplysninger om hvorvidt større aksjeeiere eller medlemmer av utsteders ledelses-, kontroll- eller administrasjonsorganer har til hensikt å delta i tegningen, eller om noen personer har til hensikt å tegne seg for mer enn 5 % av tilbudet.

      Opplyse om alle bindende tilsagn om tegning av mer enn 5 % av tilbudet og om alle vesentlige elementer i avtalene om fulltegningsgaranti og plassering, herunder navn på og adresse til foretak som har inngått fulltegningsgarantiavtale eller skal plassere utstedelsen på grunnlag av bindende tilsagn eller på grunnlag av en ordning om «best mulig» plassering, samt om andeler.

      Angi det vekstmarkedet for SMB-er eller den MTF der verdipapirene skal opptas til handel, dersom det er relevant, og de tidligste datoene for opptak til handel av verdipapirene, dersom de er kjent.

      Dersom det er relevant, nærmere opplysninger om foretak som har gitt bindende tilsagn om å fungere som mellomledd i annenhåndsomsetning, og som skaper likviditet gjennom å stille kjøps- og salgskurser, samt en beskrivelse av hovedvilkårene i deres forpliktelse.

    • XII. Vesentlige opplysninger om aksjene

      Framlegge følgende viktige opplysninger om aksjene som tilbys offentligheten:

      • i) En beskrivelse av type, klasse og antall aksjer som tilbys offentligheten.

      • ii) ISIN (International Security Identification Number).

      • iii) Rettighetene som er knyttet til aksjene, framgangsmåten for utøvelse av disse rettighetene og eventuelle begrensninger i disse rettighetene.

      • iv) Dersom det er relevant, opplysningene nevnt i artikkel 5 i direktiv (EU) 2024/2810.

      • v) Kursen aksjene vil bli tilbudt til, eller, dersom kursen ikke er kjent, en angivelse av høyeste kurs eller en beskrivelse av framgangsmåten for fastsettelse av kursen, i henhold til artikkel 17 i denne forordning og framgangsmåten for offentliggjøring av den.

      • vi) En advarsel om at skattelovgivningen i investors medlemsstat og i utsteders stiftelsesstat kan påvirke inntektene fra aksjene.

      • vii) Eventuelt opplysninger om de underliggende verdipapirene og eventuelt utstederen av de underliggende verdipapirene.

    • XIII. Formål med tilbudet og anvendelse av provenyet

      Framlegge opplysninger om formålet med tilbudet og eventuelt anslått nettoproveny fordelt på planlagte hovedformål i prioritert rekkefølge.

      Dersom utsteder er klar over at det forventede provenyet ikke vil være tilstrekkelig til å dekke alle planlagte formål, skal vedkommende angi beløpet og kildene for andre nødvendige midler. Det skal også gis nærmere opplysninger om anvendelsen av provenyet, særlig dersom provenyet anvendes til erverv av eiendeler, med mindre dette skjer som ledd i den normale virksomheten, til å finansiere varslede overtakelser av andre virksomheter eller til å kjøpe tilbake, redusere eller innløse gjeldsforpliktelser.

      Gi en forklaring på hvordan provenyet fra dette tilbudet stemmer overens med forretningsstrategien og de strategiske målene.

    • XIV. Erklæring om arbeidskapital

      En erklæring fra utsteder om at arbeidskapitalen etter utsteders vurdering anses som tilstrekkelig til å dekke utsteders nåværende behov, eventuelt opplysninger om hvordan utsteder planlegger å framskaffe nødvendig arbeidskapital.

    • XV. Interessekonflikter

      Framlegge opplysninger om eventuelle interesser knyttet til utstedelsen, herunder eventuelle interessekonflikter, med nærmere opplysninger om de berørte personene og interessenes art.

    • XVI. Utvanning og aksjebeholdning etter utstedelsen

      Framlegge en sammenligning av eksisterende aksjeeieres andeler i aksjekapitalen og stemmeretter før og etter kapitalforhøyelsen som følger av det offentlige tilbudet, idet det forutsettes at eksisterende aksjeeiere ikke tegner seg for de nye aksjene, og, separat, idet det forutsettes at eksisterende aksjeeiere benytter seg av tegningsretten.

    • XVII. Tilgjengelige dokumenter

      Angivelse av nettstedet der dokumentene er tilgjengelige for innsyn.

      En erklæring om at følgende dokumenter, dersom det er relevant, er tilgjengelige for innsyn i hele EU-vekstutstedelsesprospektets gyldighetstid:

      • i) Utsteders oppdaterte stiftelsesdokument og vedtekter.

      • ii) Alle rapporter, brev og andre dokumenter, vurderinger og eventuelle ekspertuttalelser som er utarbeidet på anmodning fra utsteder, som helt eller delvis inngår i EU-vekstutstedelsesprospektet, eller som det vises til i EU-vekstutstedelsesprospektet.

    VEDLEGG VIII

    OPPLYSNINGER SOM SKAL INNGÅ I EU-VEKSTUTSTEDELSESPROSPEKTET FOR ANDRE VERDIPAPIRER ENN AKSJER ELLER OMSETTELIGE VERDIPAPIRER SOM KAN SIDESTILLES MED AKSJER I SELSKAPER

    • I. Sammendrag

      EU-vekstutstedelsesprospektet skal inneholde et sammendrag utarbeidet i samsvar med artikkel 7 nr. 12a.

    • II. Opplysninger om utstederen

      Identifisere selskapet som utsteder verdipapirene, herunder utsteder registreringssted, registreringsnummer og identifikator for juridisk person («LEI»), juridiske navn og kommersielle betegnelse, gjeldende lovgivning for utsteders virksomhet, stiftelsesstat, adresse og telefonnummer til utsteders forretningskontor (eller hovedkontor dersom dette er et annet enn forretningskontoret), og eventuelt nettsted, med en erklæring om at opplysningene på nettstedet ikke utgjør en del av EU-vekstutstedelsesprospektet, med mindre opplysningene er innlemmet i EU-vekstutstedelsesprospektet ved henvisning.

      Eventuelle hendelser knyttet til utstederen som nylig er inntruffet, og som i vesentlig grad er relevante ved vurderingen av utsteders solvens.

      Dersom det er relevant, kredittvurderinger som en utsteder har fått, der utsteder har bestilt vurderingen eller samarbeidet i vurderingsprosessen.

    • III. Ansvarserklæring og erklæring om vedkommende myndighet

      • A. Ansvarserklæring

        Identifisere de personer som er ansvarlige for å utarbeide EU-vekstutstedelsesprospektet, og ta med en erklæring fra disse om at opplysningene i EU-vekstutstedelsesprospektet, så langt de kjenner til, er i samsvar med de faktiske forholdene, og at ikke noe er utelatt fra EU-vekstutstedelsesprospektet som kan ha betydning for dets innhold.

        Dersom det er relevant, skal erklæringen inneholde opplysninger fra tredjepart, herunder disse opplysningenes kilde(r), og erklæringer eller rapporter som tilskrives en person som sakkyndig, samt følgende opplysninger om vedkommende:

        • i) Navn.

        • ii) Forretningsadresse.

        • iii) Kvalifikasjoner.

        • iv) Eventuelle vesentlige interesser i utsteder.

      • B. Erklæring om vedkommende myndighet

        Erklæringen skal angi hvilken vedkommende myndighet som i samsvar med denne forordningen har godkjent EU-vekstutstedelsesprospektet, presisere at godkjenningen ikke skal anses som en godkjenning av utstederen eller av kvaliteten på verdipapirene som EU-vekstutstedelsesprospektet gjelder, at vedkommende myndighet utelukkende har godkjent EU-vekstutstedelsesprospektet i den forstand at det oppfyller kravene til fullstendighet, forståelighet og sammenheng i henhold til denne forordningen, og presisere at EU-vekstutstedelsesprospektet er utarbeidet i samsvar med artikkel 15a.

    • IV. Risikofaktorer

      En beskrivelse av de vesentlige risikoene, inndelt i et begrenset antall kategorier, som er spesifikke for utstederen, og de vesentlige risikoene, inndelt i et begrenset antall kategorier, som er spesifikke for verdipapirene som tilbys offentligheten i et avsnitt med overskriften «Risikofaktorer».

      Risikoene skal underbygges av innholdet i EU-vekstutstedelsesprospektet.

    • V. Vekststrategi og forretningsoversikt

      En kort beskrivelse av utstederens forretningsstrategi, herunder vekstpotensial.

      En beskrivelse av utsteders hovedvirksomhet, herunder

      • i) hovedkategorier av solgte produkter og/eller tjenesteytelser,

      • ii) angivelse av alle vesentlige nye produkter, tjenester eller virksomhet,

      • iii) de viktigste markedene der utstederen konkurrerer.

    • VI. Organisasjonsstruktur

      Dersom utsteder inngår i et konsern, angis et diagram over organisasjonsstrukturen dersom det ikke finnes andre steder i EU-vekstutstedelsesprospektet og det er nødvendig for å forstå utsteders virksomhet som helhet.

    • VII. Foretaksstyring

      Gi en kort beskrivelse av styrets praksis og styring.

      Angi navn, forretningsadresse og stilling hos utsteder for personer som nevnt nedenfor, med angivelse av deres viktigste aktiviteter utenfor utsteders virksomhet dersom disse aktivitetene er av vesentlig betydning for utsteder:

      • i) Medlemmer av administrasjons-, ledelses- og/eller kontrollorganer.

      • ii) Komplementarer dersom det dreier seg om et kommandittaksjeselskap.

    • VIII. Finansiell informasjon

      De finansregnskapene (års- og halvårsregnskap) som er offentliggjort i løpet av de tolv siste månedene før EU-vekstutstedelsesprospektet ble godkjent. Dersom både års- og halvårsregnskap er offentliggjort, er det bare nødvendig med årsregnskapet når dette er offentliggjort etter halvårsregnskapet.

      Årsregnskapet skal være revidert av en uavhengig revisor. Revisjonsberetningen må være utarbeidet i samsvar med direktiv 2006/43/EF og forordning (EU) nr. 537/2014.

      Dersom direktiv 2006/43/EF og forordning (EU) nr. 537/2014 ikke får anvendelse, skal årsregnskapet være revidert, eller det skal gis en vurdering av om det for EU-vekstutstedelsesprospektets formål gir et rettvisende bilde i samsvar med gjeldende revisjonsstandarder i medlemsstaten eller en tilsvarende standard. I andre tilfeller skal EU-vekstutstedelsesprospektet inneholde følgende opplysninger:

      • i) En erklæring som klart angir hvilke revisjonsstandarder som er brukt.

      • ii) En redegjørelse for eventuelle vesentlige avvik fra internasjonale revisjonsstandarder.

      Dersom revisorene som har foretatt lovfestet revisjon, har nektet å utarbeide en revisjonsberetning om årsregnskapet, eller dersom den inneholder forbehold, endringer av uttalelser, presiseringer eller opplysninger av særlig betydning, skal det gis en begrunnelse, og forbeholdene, endringene, presiseringene eller opplysningene av særlig betydning skal gjengis i sin helhet.

      En beskrivelse av eventuelle vesentlige endringer i konsernets finansielle stilling som er oppstått siden utløpet av siste regnskapsperiode som det er offentliggjort enten revidert regnskap eller delårsinformasjon for, skal også tas med, eller eventuelt en egnet negativ erklæring skal tas med.

    • IX. Nærmere opplysninger om tilbudet eller opptaket til handel

      Angi tilbudskurs, antall verdipapirer som tilbys, utstedelsens eller tilbudets størrelse og vilkårene for tilbudet. Dersom antallet ikke er fastsatt, angis det største antallet verdipapirer som skal tilbys (dersom det er tilgjengelig), og hvordan og på hvilket tidspunkt det endelige beløpet for tilbudet skal offentliggjøres.

      Framlegge opplysninger om hvor investorer kan tegne verdipapirene, tilbudsperiodens varighet, herunder eventuelle endringer, og en beskrivelse av framgangsmåten for tegning samt utstedelsesdatoen for nye verdipapirer.

      Navn og adresse til foretak som har inngått fulltegningsgarantiavtale, og navn og adresse til foretak som skal plassere utstedelsen uten fulltegningsgaranti eller på grunnlag av en avtale om «best mulig» plassering. Angivelse av vesentlige bestemmelser i avtalene, herunder kvoter. Dersom fulltegningsgarantien ikke omfatter hele utstedelsen, angis hvilken andel som ikke er omfattet. Angivelse av samlet beløp for plasseringsprovisjon og fulltegningsgarantiprovisjon.

      Angi det vekstmarkedet for SMB-er eller den MTF der verdipapirene skal opptas til handel, dersom det er relevant, og de tidligste datoene for opptak til handel av verdipapirene, dersom de er kjent.

      Dersom det er relevant, nærmere opplysninger om foretak som har gitt bindende tilsagn om å fungere som mellomledd i annenhåndsomsetning, og som skaper likviditet gjennom å stille kjøps- og salgskurser, samt en beskrivelse av hovedvilkårene i deres forpliktelse.

    • X. Vesentlige opplysninger om verdipapirene

      Formålet med dette avsnittet er å fastsette at de vesentlige opplysningene om verdipapirene skal omfatte følgende:

      • i) ISIN (International Security Identification Number).

      • ii) Rettighetene som er knyttet til verdipapirene, framgangsmåten for utøvelse av disse rettighetene og eventuelle begrensninger i disse rettighetene.

      • iii) Kursen verdipapirene vil bli tilbudt til, eller, dersom kursen ikke er kjent, en angivelse av høyeste kurs eller en beskrivelse av framgangsmåten for fastsettelse av kursen, i henhold til artikkel 17 i denne forordning og framgangsmåten for offentliggjøring av den.

      • iv) Informasjon om rentebetaling eller en beskrivelse av det underliggende instrumentet, herunder den metoden som skal anvendes for å forbinde det underliggende instrumentet og renten, samt en angivelse av hvor det er mulig å få opplysninger om det underliggende instrumentets tidligere og framtidige utvikling og dets volatilitet.

      • v) En beskrivelse av type, klasse og antall verdipapirer som tilbys offentligheten.

      • vi) En advarsel om at skattelovgivningen i investors medlemsstat og i utsteders stiftelsesstat kan påvirke inntektene fra verdipapirene.

      • vii) Eventuelt opplysninger om de underliggende verdipapirene og eventuelt utstederen av de underliggende verdipapirene.

    • XI. Formål med tilbudet, anvendelse av provenyet og eventuelt ESG-relaterte opplysninger

      Framlegge opplysninger om formålet med tilbudet og eventuelt anslått nettoproveny fordelt på planlagte hovedformål i prioritert rekkefølge.

      Dersom utsteder er klar over at det forventede provenyet ikke vil være tilstrekkelig til å dekke alle planlagte formål, skal vedkommende angi beløpet og kildene for andre nødvendige midler. Det skal også gis nærmere opplysninger om anvendelsen av provenyet, særlig dersom provenyet anvendes til erverv av eiendeler, med mindre dette skjer som ledd i den normale virksomheten, til å finansiere varslede overtakelser av andre virksomheter eller til å kjøpe tilbake, redusere eller innløse gjeldsforpliktelser.

      Dersom det er relevant, ESG-relaterte opplysninger i samsvar med tidsplanen som nærmere angitt i den delegerte rettsakten nevnt i artikkel 13 nr. 1 første ledd, idet det tas hensyn til vilkårene i artikkel 13 nr. 1 andre ledd bokstav g).

    • XII. Interessekonflikter

      Framlegge opplysninger om eventuelle interesser knyttet til utstedelsen, herunder eventuelle interessekonflikter, med nærmere opplysninger om de berørte personene og interessenes art.

    • XIII. Tilgjengelige dokumenter

      En erklæring om at følgende dokumenter, dersom det er relevant, er tilgjengelige for innsyn i hele EU-vekstutstedelsesprospektets gyldighetstid:

      • i) Utsteders oppdaterte stiftelsesdokument og vedtekter.

      • ii) Alle rapporter, brev og andre dokumenter, vurderinger og eventuelle ekspertuttalelser som er utarbeidet på anmodning fra utsteder, som helt eller delvis inngår i EU-vekstutstedelsesprospektet, eller som det vises til i EU-vekstutstedelsesprospektet.

      Angivelse av nettstedet der dokumentene er tilgjengelige for innsyn.

    VEDLEGG IX

    OPPLYSNINGER SOM SKAL INNGÅ I DOKUMENTET NEVNT I ARTIKKEL 1 NR. 4 FØRSTE LEDD BOKSTAV DA) OG DB), OG I ARTIKKEL 1 NR. 5 FØRSTE LEDD BOKSTAV BA)

    • I. Navn på utstederen (herunder LEI), stiftelsesstat, lenke til utstederens nettsted

    • II. En erklæring fra de ansvarlige for dokumentet om at opplysningene i dokumentet, så langt de kjenner til, er korrekte, og at dokumentet ikke utelater noe som kan påvirke dets innhold.

    • III. Navnet på vedkommende myndighet i hjemstaten i samsvar med artikkel 20. En erklæring om at dokumentet ikke utgjør et prospekt i henhold til denne forordningen, og at dokumentet ikke har blitt kontrollert og godkjent av vedkommende myndighet i hjemstaten.

    • IV. En erklæring om løpende overholdelse av rapporterings- og offentliggjøringsforpliktelsene i hele perioden da verdipapirene har vært opptatt til handel, herunder i henhold til direktiv 2004/109/EF, eventuelt forordning (EU) nr. 596/2014 og eventuelt delegert forordning (EU) 2017/565.

    • V. En angivelse av hvor de obligatoriske opplysningene utstederen offentliggjør i henhold til offentliggjøringsforpliktelsene, er tilgjengelige, og eventuelt hvor det nyeste prospekt kan fås.

    • VI. Dersom det foreligger et offentlig tilbud om verdipapirer, en erklæring om at utstederen på tidspunktet for tilbudet ikke utsetter offentliggjøring av innsideinformasjon i henhold til forordning (EU) nr. 596/2014.

    • VII. Formål med utstedelsen og anvendelse av provenyet.

    • VIII. Risikofaktorene som er spesifikke for utstederen.

    • IX. Verdipapirenes egenskaper (herunder ISIN-kode).

    • X. Når det gjelder aksjer, utvanning og aksjebeholdning etter utstedelsen.

    • XI. Dersom det er et offentlig tilbud om verdipapirer, vilkårene for tilbudet.

    • XII. Dersom det er relevant, eventuelle regulerte markeder eller vekstmarkeder for SMB-er der verdipapirene som er ombyttelige med verdipapirene som skal tilbys offentligheten eller opptas til handel på et regulert marked, allerede er opptatt til handel.»

Fotnoter

1

EUT C 184 av 25.5.2023, s. 103.

2

Europaparlamentets holdning av 24. april 2024 (ennå ikke offentliggjort i EUT) og rådsbeslutning av 8. oktober 2024.

3

Europaparlaments- og rådsdirektiv 2014/65/EU av 15. mai 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om endring av direktiv 2002/92/EF og direktiv 2011/61/EU (EUT L 173 av 12.6.2014, s. 349).

4

Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2019/2115 av 27. november 2019 om endring av direktiv 2014/65/EU og forordning (EU) nr. 596/2014 og (EU) 2017/1129 med hensyn til å fremme bruken av vekstmarkeder for SMB-er (EUT L 320 av 11.12.2019, s. 1).

5

Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2017/1129 av 14. juni 2017 om det prospektet som skal offentliggjøres når verdipapirer tilbys offentligheten eller opptas til handel på et regulert marked, og om oppheving av direktiv 2003/71/EF (EUT L 168 av 30.6.2017, s. 12).

6

Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2017/2402 av 12. desember 2017 om fastsettelse av en generell ramme for verdipapirisering og en særskilt ramme for enkel, gjennomsiktig og standardisert verdipapirisering, og om endring av direktiv 2009/65/EF, 2009/138/EF og 2011/61/EU og forordning (EF) nr. 1060/2009 og (EU) nr. 648/2012 (EUT L 347 av 28.12.2017, s. 35).

7

Europaparlaments- og rådsdirektiv 2004/109/EF av 15. desember 2004 om harmonisering av innsynskrav med hensyn til opplysninger om utstedere av verdipapirer som er opptatt til notering på et regulert marked, og om endring av direktiv 2001/34/EF (EUT L 390 av 31.12.2004, s. 38).

8

Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2021/337 av 16. februar 2021 om endring av forordning (EU) 2017/1129 med hensyn til EU-gjenopprettingsprospektet og målrettede justeringer for finansielle mellomledd og direktiv 2004/109/EF med hensyn til bruk av det felles elektroniske rapporteringsformatet for årsrapporter for å støtte gjenoppbyggingen etter covid-19-krisen (EUT L 68 av 26.2.2021, s. 1)

9

Europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 596/2014 av 16. april 2014 om markedsmisbruk (markedsmisbruksforordningen) og om oppheving av europaparlaments- og rådsdirektiv 2003/6/EF og kommisjonsdirektiv 2003/124/EF, 2003/125/EF og 2004/72/EF (EUT L 173 av 12.6.2014, s. 1).

10

Delegert kommisjonsforordning (EU) 2017/565 av 25. april 2016 om utfylling av europaparlaments- og rådsdirektiv 2014/65/EU med hensyn til organisatoriske krav til og vilkår for drift av verdipapirforetak samt definisjon av begreper for nevnte direktivs formål (EUT L 87 av 31.3.2017, s. 1).

11

Delegert kommisjonsforordning (EU) 2019/980 av 14. mars 2019 om utfylling av europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2017/1129 med hensyn til formatet for, innholdet i og kontrollen og godkjenningen av det prospektet som skal offentliggjøres når verdipapirer tilbys offentligheten eller opptas til handel på et regulert marked, og om oppheving av kommisjonsforordning (EF) nr. 809/2004 (EUT L 166 av 21.6.2019, s. 26).

12

Europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 1095/2010 av 24. november 2010 om opprettelse av en europeisk tilsynsmyndighet (Den europeiske verdipapir- og markedstilsynsmyndighet), om endring av beslutning nr. 716/2009/EF og om oppheving av kommisjonsbeslutning 2009/77/EF (EUT L 331 av 15.12.2010, s. 84).

13

Europaparlaments- og rådsdirektiv 2013/34/EU av 26. juni 2013 om årsregnskaper, konsernregnskaper og tilhørende rapporter for visse typer foretak, om endring av europaparlaments- og rådsdirektiv 2006/43/EF og om oppheving av rådsdirektiv 78/660/EØF og 83/349/EØF (EUT L 182 av 29.6.2013, s. 19).

14

Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2023/2631 av 22. november 2023 om europeiske grønne obligasjoner og frivillig offentliggjøring av opplysninger om obligasjoner som markedsføres som miljømessig bærekraftige, og om bærekraftsrelaterte obligasjoner (EUT L, 2023/2631, 30.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2631/oj).

15

Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2023/2859 av 13. desember 2023 om opprettelse av et felles europeisk tilgangspunkt som gir sentralisert tilgang til offentlig tilgjengelig informasjon med relevans for finansielle tjenester, kapitalmarkeder og bærekraft (EUT L, 2023/2859, 20.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2859/oj).

16

Europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 600/2014 av 15. mai 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om endring av forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 173 av 12.6.2014, s. 84).

17

Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2016/679 av 27. april 2016 om vern av fysiske personer i forbindelse med behandling av personopplysninger og om fri utveksling av slike opplysninger samt om oppheving av direktiv 95/46/EF (generell personvernforordning) (EUT L 119 av 4.5.2016, s. 1).

18

Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2018/1725 av 23. oktober 2018 om vern av fysiske personer i forbindelse med behandling av personopplysninger i Unionens institusjoner, organer, kontorer og byråer og om fri utveksling av slike opplysninger samt om oppheving av forordning (EF) nr. 45/2001 og beslutning nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 av 21.11.2018, s. 39).

19

EUT L 123 av 12.5.2016, s. 1.