Hovudavtalen på nynorsk
Historisk arkiv
Publisert under: Regjeringen Stoltenberg II
Utgjevar: Fornyings- og administrasjonsdepartementet
Pressemelding | Dato: 23.01.2007
For første gong føreligg no dei to viktigaste dokumenta for partane i arbeidslivet – hovudavtalen og hovudtariffavtalen – på nynorsk. – Det er på tide, seier statsråd Heidi Grande Røys.
Pressemelding
Nr.: 3/2006
Dato: 23.01.07
Kontaktperson: Seniorrådgiver Jan-Egil Nyland 91 69 10 14
Hovudavtalen på nynorsk
For første gong føreligg no dei to viktigaste dokumenta for partane i arbeidslivet – hovudavtalen og hovudtariffavtalen – på nynorsk. – Det er på tide, seier statsråd Heidi Grande Røys.
- Eg er veldig glad for at vi har fått gjort dette. Eg set stor pris på det gode samarbeidet vi har hatt med Språkrådet. Eg vil òg nemne at det var Anders Folkestad i UNIO som kom med ideen. Ein svært god ide, seier fornyings- og administrasjonsministeren.
- Dette er eit gledeleg politisk initiativ som eg vil rose startsråden for, og det skulle berre mangle at ikkje vi stiller opp i slike samanhengar, seier Sylfest Lomheim, direktør for Språkrådet.
Hovudavtalen
Hovudavtalen beskriv korleis forhandlingar skal
gjennomførast, den beskriv rettar, plikter og hevdvunnen praksis.
Populært kan ein seie det er ein slags "skikk og bruk" for partane
i arbeidslivet. Hovudtariffavtalen inneheld alle dei avtalar som er
forhandla fram mellom partane; om lønn, kompensasjonar mv. Begge
dokumenta gjeld for staten, men vert nytta retningsgivande også av
partane i privat sektor og innanfor kommunesektoren.