1 Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2024/1358 av 14. mai 2024 om opprettelse av «Eurodac» for sammenligning av biometriske opplysninger for effektiv anvendelse av europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2024/1351 og (EU) 2024/1350 og rådsdirektiv 2001/55/EF og for å identifisere en tredjelandsborger eller statsløs med ulovlig opphold, og om anmodninger om sammenligning med Eurodac-opplysninger fra medlemsstatenes rettshåndhevende myndigheter og Europol for rettshåndhevelsesformål, om endring av europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2018/1240 og (EU) 2019/818 og om oppheving av europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 603/2013 (Eurodac-forordningen 2024)

EUROPAPARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPEISKE UNION HAR

under henvisning til traktaten om Den europeiske unions virkemåte, særlig artikkel 78 nr. 2 bokstav c), d), e) og g), artikkel 79 nr. 2 bokstav c), artikkel 87 nr. 2 bokstav a) og artikkel 88 nr. 2 bokstav a),

under henvisning til forslag fra Europakommisjonen,

etter oversending av utkast til regelverksakt til de nasjonale parlamentene,

under henvisning til uttalelser fra Den europeiske økonomiske og sosiale komité1,

under henvisning til uttalelser fra Regionkomiteen2,

etter den ordinære regelverksprosedyren3 og

ut fra følgende betraktninger:

  • 1) En felles asylpolitikk, herunder et felles europeisk asylsystem, er en del av Unionens mål om gradvis å opprette et område for frihet, sikkerhet og rettferdighet som er åpent for dem som på grunn av omstendighetene søker internasjonal beskyttelse i Unionen.

  • 2) Med henblikk på anvendelsen av europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2024/13514 er det nødvendig å fastslå identiteten til søkere om internasjonal beskyttelse og personer som er pågrepet i forbindelse med irregulær passering av medlemsstatenes ytre grenser. For å kunne anvende den nevnte forordningen effektivt er det også ønskelig å la hver medlemsstat kontrollere om en tredjelandsborger eller en statsløs som oppholder seg ulovlig på dens territorium, har søkt om internasjonal beskyttelse i en annen medlemsstat.

  • 3) Med henblikk på effektiv anvendelse av forordning (EU) 2024/1351 er det dessuten nødvendig å tydelig registrere i Eurodac at det har skjedd en overføring av ansvar mellom medlemsstatene, herunder i tilfeller av relokalisering.

  • 4) For å kunne anvende forordning (EU) 2024/1351 effektivt og påvise eventuelle sekundærbevegelser innen Unionen, er det også nødvendig å la hver medlemsstat kontrollere om en tredjelandsborger eller en statsløs som oppholder seg ulovlig på dens territorium eller som søker om internasjonal beskyttelse, har fått innvilget internasjonal beskyttelse eller opphold på humanitært grunnlag i henhold til nasjonal rett av en annen medlemsstat i samsvar med europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2024/13505 eller i samsvar med en nasjonal gjenbosettingsordning. For dette formålet bør biometriske opplysninger om personer som er registrert med sikte på å gjennomføre en innreiseprosedyre, lagres i Eurodac så snart internasjonal beskyttelse eller opphold på humanitært grunnlag i henhold til nasjonal rett er innvilget, og senest 72 timer etter dette.

  • 5) For å kunne anvende forordning (EU) 2024/1350 effektivt, er det nødvendig å la hver medlemsstat kontrollere om en tredjelandsborger eller en statsløs har fått innvilget internasjonal beskyttelse eller opphold på humanitært grunnlag i henhold til nasjonal rett i samsvar med den nevnte forordningen av en annen medlemsstat eller har fått innvilget innreise til en medlemsstats territorium i samsvar med en nasjonal gjenbosettingsordning. For å kunne anvende de relevante grunnene for avslag fastsatt i den nevnte forordningen i forbindelse med en ny innreiseprosedyre, trenger medlemsstatene også opplysninger om utfallet av tidligere innreiseprosedyrer og opplysninger om enhver beslutning om å innvilge internasjonal beskyttelse eller opphold på humanitært grunnlag i henhold til nasjonal rett. Videre er informasjon om en beslutning om å innvilge internasjonal beskyttelse eller opphold på humanitært grunnlag i henhold til nasjonal rett nødvendig for å identifisere medlemsstaten som gjennomførte prosedyren, og dermed gjøre det mulig for andre medlemsstater å innhente supplerende opplysninger fra den aktuelle medlemsstaten.

  • 6) For å nøyaktig gjenspeile de folkerettslige forpliktelsene medlemsstatene har til å gjennomføre søk- og redningsaksjoner og for å gi et mer nøyaktig bilde av migrasjonsstrømmenes sammensetning i Unionen, er det dessuten også nødvendig, blant annet for statistiske formål, å registrere i Eurodac når tredjelandsborgere eller statsløse settes i land etter søk- og redningsaksjoner. Uten at det berører anvendelsen av forordning (EU) 2024/1351, bør registreringen av dette ikke føre til forskjellsbehandling av personer som er registrert i Eurodac ved pågripelse i forbindelse med irregulær passering av en ytre grense. Dette bør ikke berøre reglene i unionsretten som gjelder for tredjelandsborgere eller statsløse som settes i land etter søk- og redningsaksjoner.

  • 7) Med henblikk på å støtte asylsystemet ved å anvende europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2024/1351, (EU) 2024/13486 og (EU) 2024/13477 samt europaparlaments- og rådsdirektiv (EU) 2024/13468, er det dessuten nødvendig å registrere om det etter sikkerhetssjekker nevnt i denne forordning ser ut til at en person kan utgjøre en trussel mot den indre sikkerhet. Denne registreringen bør utføres av opprinnelsesmedlemsstaten. At det foreligger en slik registrering i Eurodac berører ikke kravet til en individuell undersøkelse i henhold til forordning (EU) 2024/1347 og (EU) 2024/1348. Registreringen bør slettes dersom undersøkelsen viser at det ikke er tilstrekkelig grunnlag for å anse at vedkommende utgjør en trussel mot den indre sikkerhet.

  • 8) Etter sikkerhetssjekkene nevnt i denne forordningen bør det faktum at en person kan utgjøre en trussel mot den indre sikkerhet («sikkerhetsflagg») bare registreres i Eurodac dersom personen er voldelig eller ulovlig bevæpnet, eller dersom det er klare indikasjoner på at personen er involvert i noen av de straffbare forholdene nevnt i europaparlaments- og rådsdirektiv (EU) 2017/5419 eller i noen av de straffbare forholdene nevnt i Rådets rammebeslutning 2002/584/JIS10. Ved vurderingen av om en person er ulovlig bevæpnet, er det nødvendig at en medlemsstat fastslår om personen bærer skytevåpen uten gyldig tillatelse eller tillatelse eller andre typer forbudte våpen som definert i nasjonal rett. Ved vurderingen av om en person er voldelig, er det nødvendig at en medlemsstat fastslår om personen har utvist en atferd som fører til fysisk skade for andre personer som ville utgjøre et straffbart forhold etter nasjonal rett.

  • 9) Rådsdirektiv 2001/55/EF11 fastsetter et system for midlertidig beskyttelse som ble aktivert for første gang ved Rådets gjennomføringsbeslutning (EU) 2022/38212 som svar på krigen i Ukraina. I henhold til denne ordningen for midlertidig beskyttelse skal medlemsstatene registrere personer som har midlertidig beskyttelse på sitt territorium. Medlemsstatene er også pålagt blant annet å gjenforene familiemedlemmer og å samarbeide med hverandre med hensyn til overføring av bosted for personer som har midlertidig beskyttelse, fra en medlemsstat til en annen. Bestemmelsene om datainnsamling i direktiv 2001/55/EF bør suppleres slik at de omfatter personer som har midlertidig beskyttelse i Eurodac. I den forbindelse er biometriske opplysninger et viktig element for å fastslå slike personers identitet eller familieforhold, og dermed beskytte en vesentlig offentlig interesse i henhold til europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2016/67913. Ved at biometriske opplysninger om personer som omfattes av midlertidig beskyttelse, inkluderes i Eurodac i stedet for i et peer-to-peer-system mellom medlemsstatene, vil slike personer dessuten dra nytte av garantiene og beskyttelsene som er fastsatt i denne forordningen, særlig med hensyn til lagringsperioder for personopplysninger, som bør være så korte som mulig.

  • 10) I lys av at Kommisjonen allerede har opprettet en plattform for å håndtere informasjonsutveksling som er nødvendig i henhold til direktiv 2001/55/EF, i samarbeid med Den europeiske unions byrå for operativ forvaltning av store informasjonssystemer på området frihet, sikkerhet og rettferdighet (eu-LISA) opprettet ved europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2018/172614, og medlemsstatene, er det imidlertid hensiktsmessig å utelukke personer som har midlertidig beskyttelse i henhold til gjennomføringsbeslutning (EU) 2022/382 og annen tilsvarende nasjonal beskyttelse i henhold til denne, fra Eurodac. Slike unntak bør også gjelde for eventuelle framtidige endringer i gjennomføringsbeslutning (EU) 2022/382 og eventuelle utvidelser av den midlertidige beskyttelsen.

  • 11) Innsamling og overføring av biometriske opplysninger om tredjelandsborgere eller statsløse som er registrert som personer med midlertidig beskyttelse, bør utsettes til tre år etter at de øvrige bestemmelsene i denne forordningen er trådt i kraft, for å sikre tilstrekkelig tid til at Kommisjonen kan vurdere funksjonen og den operasjonelle effektiviteten til ethvert IT-system som brukes til å utveksle opplysninger om personer med midlertidig beskyttelse, og de forventede virkningene av slik innsamling og overføring dersom direktiv 2001/55/EF aktiveres.

  • 12) Biometriske opplysninger utgjør et viktig element for å fastslå den nøyaktige identiteten til personene som omfattes av denne forordningens virkeområde, fordi de sikrer at personene kan identifiseres med høy grad av nøyaktighet. Det er derfor nødvendig å opprette et system for sammenligning av slike personers biometriske opplysninger.

  • 13) Det er også nødvendig å sikre at systemet for sammenligning av biometriske opplysninger fungerer innenfor rammen for interoperabilitet fastsatt ved europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2019/81715 og (EU) 2019/81816 i samsvar med denne forordningen og med forordning (EU) 2016/679, særlig med prinsippene om nødvendighet og proporsjonalitet og med prinsippet om formålsbegrensning fastsatt i forordning (EU) 2016/679.

  • 14) Medlemsstatenes gjenbruk av biometriske opplysninger om tredjelandsborgere eller statsløse som allerede er innsamlet i henhold til denne forordningen med henblikk på overføring til Eurodac i samsvar med vilkårene fastsatt i denne forordning, bør oppmuntres.

  • 15) Videre er det nødvendig å innføre bestemmelser som gir tilgang for nasjonale enheter i det europeiske systemet for reiseinformasjon og framreisetillatelse (ETIAS) og kompetente visummyndigheter til Eurodac i samsvar med henholdsvis europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2018/124017 og (EF) nr. 767/200818.

  • 16) For å bistå i kontrollen av irregulær innvandring og for å framskaffe statistikk til støtte for kunnskapsbasert politikkutforming bør eu-LISA kunne utarbeide systemovergripende statistikk ved hjelp av opplysninger fra Eurodac, visuminformasjonssystemet (VIS), ETIAS og inn- og utreisesystemet (EES), opprettet ved europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2017/222619. For å spesifisere innholdet i slik systemovergripende statistikk bør Kommisjonen gis gjennomføringsmyndighet. Denne myndigheten bør utøves i samsvar med europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 182/201120.

  • 17) Det er derfor nødvendig å opprette et system som kalles «Eurodac», bestående av et sentralt system og det felles identitetsregisteret (CIR) opprettet ved forordning (EU) 2019/818, som skal drive en elektronisk sentral database med biometriske opplysninger, alfanumeriske opplysninger og, dersom det er tilgjengelig, en skannet fargekopi av et identitets- eller et reisedokument, samt elektroniske midler til overføring mellom Eurodac og medlemsstatene («kommunikasjonsinfrastrukturen»).

  • 18) I sin melding av 13. mai 2015 med tittelen «A European Agenda on Migration» bemerket Kommisjonen at medlemsstatene også fullt ut må gjennomføre reglene om å ta innvandreres fingeravtrykk ved grensene, og foreslo videre at den også vil undersøke hvordan flere biometriske identifikatorer, for eksempel bruk av teknikker for ansiktsgjenkjenning gjennom digitale bilder, kan brukes gjennom Eurodac.

  • 19) For å oppnå en høy grad av nøyaktighet ved identifiseringen, bør fingeravtrykk alltid foretrekkes fremfor ansiktsbilder. Medlemsstatene bør derfor gjøre sitt ytterste for å sikre at det kan tas fingeravtrykk av den registrerte før de foretar en sammenligning utelukkende ved hjelp av et ansiktsbilde. For å hjelpe medlemsstatene med å håndtere utfordringer der det er umulig å ta fingeravtrykk av tredjelandsborgeren eller den statsløse fordi vedkommendes fingertupper er skadet, enten med forsett eller ikke, eller amputert, bør denne forordningen gjøre det mulig for medlemsstatene å foreta en sammenligning ved hjelp av et ansiktsbilde uten å ta fingeravtrykk.

  • 20) Retur av tredjelandsborgere eller statsløse som ikke har rett til å oppholde seg i Unionen, i samsvar med grunnleggende rettigheter som et generelt prinsipp i unionsretten, samt folkeretten, herunder beskyttelse av flyktninger, prinsippet om non-refoulement og forpliktelser knyttet til menneskerettigheter, og i samsvar med europaparlaments- og rådsdirektiv 2008/115/EF21, er en viktig del av den samlede innsatsen for å håndtere migrasjon på en rettferdig og effektiv måte, og særlig for å redusere og hindre irregulær innvandring. For å opprettholde allmennhetens tillit til Unionens system for migrasjon og asyl, er det nødvendig å øke effektiviteten av Unionens system for retur av tredjelandsborgere eller statsløse med ulovlig opphold, og dette bør gå hånd i hånd med innsatsen for å beskytte dem som har behov for beskyttelse.

  • 21) For dette formålet er det også nødvendig å tydelig registrere i Eurodac at en søknad om internasjonal beskyttelse er avslått dersom tredjelandsborgeren eller den statsløse ikke har rett til å bli værende og ikke har fått lov til å bli værende i samsvar med forordning (EU) 2024/1348.

  • 22) Nasjonale myndigheter i medlemsstatene har vanskeligheter med å identifisere tredjelandsborgere eller statsløse med ulovlig opphold med sikte på retur og tilbaketakelse. Det er derfor viktig å sikre at opplysninger om tredjelandsborgere eller statsløse som oppholder seg ulovlig i Unionen, samles inn og overføres til Eurodac, og at de også sammenlignes med opplysninger som samles inn og overføres for å fastslå identiteten til søkere om internasjonal beskyttelse og tredjelandsborgere eller statsløse som er pågrepet i forbindelse med irregulær passering av medlemsstatenes ytre grenser, slik at det blir lettere å identifisere dem og utstede nye dokumenter, for å sikre at de returneres og tas tilbake, og for å redusere identitetssvindel. Denne innsamlingen, overføringen og sammenligningen av opplysninger bør også bidra til å redusere varigheten av de administrative prosedyrene som er nødvendige for å sikre retur og tilbaketakelse av tredjelandsborgere eller statsløse med ulovlig opphold, herunder tiden de kan holdes i administrativ forvaring i påvente av utsendelse. Den bør også gjøre det mulig å identifisere transittland som kan ta tilbake tredjelandsborgeren eller den statsløse med ulovlig opphold.

  • 23) For å lette framgangsmåtene for identifisering og utstedelse av reisedokumenter for retur av tredjelandsborgere eller statsløse med ulovlig opphold, bør en skannet fargekopi av et identitets- eller reisedokument registreres i Eurodac, dersom dette er tilgjengelig, sammen med en angivelse av dokumentets ekthet. Dersom et slikt identitets- eller reisedokument ikke er tilgjengelig, bør bare ett annet tilgjengelig dokument som identifiserer tredjelandsborgeren eller den statsløse registreres i Eurodac, sammen med en angivelse av dokumentets ekthet. For å lette framgangsmåtene for identifisering og utstedelse av reisedokumenter med henblikk på retur av tredjelandsborgere eller statsløse med ulovlig opphold, og for at ikke falske dokumenter skal komme inn i systemet, bør bare dokumenter som er bekreftet som ekte, eller hvis ekthet ikke kan fastslås på grunn av manglende sikkerhetselementer, oppbevares i systemet.

  • 24) I sine konklusjoner av 8. oktober 2015 om framtiden for returpolitikken godkjente Rådet initiativet fra Kommisjonen om å undersøke muligheten for å utvide formålet for og omfanget av Eurodac, for å gjøre det mulig å bruke opplysninger til returformål. Medlemsstatene bør ha de nødvendige verktøyene til rådighet for å kunne kontrollere ulovlig innvandring til Unionen og påvise sekundærbevegelser innen Unionen samt tredjelandsborgere og statsløse med ulovlig opphold i Unionen. Opplysningene i Eurodac bør derfor, på vilkårene som er fastsatt i denne forordningen, være tilgjengelige for medlemsstatenes utpekte myndigheter med henblikk på sammenligning.

  • 25) Det europeiske grense- og kystvaktbyrået, opprettet ved europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2019/189622, støtter medlemsstatene i deres innsats for å forvalte de ytre grensene bedre og kontrollere ulovlig innvandring. Den europeiske unions asylbyrå, opprettet ved europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2021/230323, gir operativ og teknisk bistand til medlemsstatene. Følgelig bør autoriserte brukere av disse byråene og andre byråer som opptrer på området justis- og innenrikssaker, gis tilgang til den sentrale databasen dersom slik tilgang er relevant for gjennomføringen av deres oppgaver i tråd med relevante garantier for vern av personopplysninger.

  • 26) Ettersom medlemmer av de europeiske grense- og kystvaktenhetene og eksperter fra asylstøtteteamene nevnt i henholdsvis forordning (EU) 2019/1896 og (EU) 2021/2303 på anmodning fra vertsstaten kan innhente og overføre biometriske opplysninger, bør det utvikles hensiktsmessige teknologiske løsninger for å sikre at det ytes effektiv bistand til vertsstaten.

  • 27) For at Eurodac på en effektiv måte skal kunne bistå i kontrollen av irregulær innvandring til Unionen og i påvisningen av sekundærbevegelser innen Unionen, er det dessuten nødvendig å la systemet telle både søkere og søknader ved å koble alle datasett som svarer til én person, uavhengig av kategori, i én sekvens. Når et datasett som er registrert i Eurodac slettes, bør enhver kobling til datasettet slettes automatisk.

  • 28) I kampen mot terrorhandlinger og andre alvorlige straffbare forhold er det viktig at rettshåndhevende myndigheter har så fullstendige og oppdaterte opplysninger som mulig, dersom de skal kunne utføre sine oppgaver. Opplysningene i Eurodac er nødvendige for å forebygge, avdekke eller etterforske terrorhandlinger som omhandlet i direktiv (EU) 2017/541 eller andre alvorlige straffbare forhold som omhandlet i rammebeslutning 2002/584/JIS. Opplysningene i Eurodac bør derfor, på vilkårene som er fastsatt i denne forordningen, være tilgjengelige på en slik måte at medlemsstatenes utpekte myndigheter og den utpekte myndigheten til Den europeiske unions byrå for politisamarbeid (Europol), opprettet ved europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2016/79424, kan benytte dem til sammenligning.

  • 29) Rettshåndhevende myndigheters tilgang til Eurodac bør ikke berøre retten en person som har søkt om internasjonal beskyttelse har til å få sin søknad behandlet innen rimelig tid i samsvar med relevant lovgivning. Videre bør enhver påfølgende oppfølging etter et treff fra Eurodac, heller ikke berøre denne retten.

  • 30) I sin melding til Rådet og Europaparlamentet av 24. november 2005 om økt effektivitet, styrket interoperabilitet og synergier mellom europeiske databaser for justis- og innenrikssaker skisserte Kommisjonen at myndigheter med ansvar for indre sikkerhet kan få tilgang til Eurodac i klart avgrensede tilfeller, når det foreligger en begrunnet mistanke om at gjerningspersonen bak en terrorhandling eller et annet alvorlig straffbart forhold har søkt om internasjonal beskyttelse. I denne meldingen uttalte Kommisjonen at proporsjonalitetsprinsippet krever at det bare kan foretas søk i Eurodac for slike formål dersom det foreligger et tungtveiende hensyn til den offentlige sikkerhet, det vil si dersom handlingen som er begått av den kriminelle eller terroristen som skal identifiseres, er så forkastelig at den rettferdiggjør forespørsler i en database som registrerer personer med rent rulleblad, og den konkluderte med at terskelen for at myndigheter med ansvar for intern sikkerhet skal kunne søke i Eurodac, derfor alltid må være vesentlig høyere enn terskelen for å søke i databaser over kriminelle.

  • 31) Dessuten spiller Europol en nøkkelrolle med hensyn til samarbeid mellom medlemsstatenes myndigheter når det gjelder etterforskning av kriminalitet over landegrensene for å støtte kriminalitetsforebygging, analyser og etterforskning i hele Unionen. Følgelig bør Europol også ha tilgang til Eurodac innenfor rammen av sine oppgaver og i samsvar med forordning (EU) 2016/794.

  • 32) Anmodninger fra Europol om sammenligning av Eurodac-opplysninger bør bare tillates i særlige tilfeller, under særlige omstendigheter og på strenge vilkår, i samsvar med prinsippene om nødvendighet og proporsjonalitet som er nedfelt i artikkel 52 nr. 1 i Den europeiske unions pakt om grunnleggende rettigheter («pakten») og som fortolket av Den europeiske unions domstol («Domstolen»)25.

  • 33) Siden Eurodac opprinnelig ble opprettet for å lette anvendelsen av Dublin-konvensjonen26, utgjør tilgang til Eurodac med sikte på å forebygge, avdekke eller etterforske terrorhandlinger eller andre alvorlige straffbare forhold en videreutvikling av Eurodacs opprinnelige formål. I tråd med artikkel 52 nr. 1 i pakten må enhver begrensning av utøvelsen av den grunnleggende retten til respekt for privatlivet til personer hvis personopplysninger behandles i Eurodac, være fastsatt ved lov, som må utformes tilstrekkelig presist til at enkeltpersoner kan tilpasse sin atferd, og som må beskytte enkeltpersoner mot vilkårlighet og angi med tilstrekkelig klarhet hvilken grad av skjønn som gis kompetente myndigheter, og hvordan dette utøves. Idet det tas hensyn til forholdsmessighetsprinsippet, må enhver slik begrensning være nødvendig og faktisk oppfylle mål av allmenn interesse som anerkjennes av Unionen.

  • 34) Selv om det opprinnelige formålet med etableringen av Eurodac ikke omfattet muligheten til å be om sammenligninger av opplysninger opp mot databasen på grunnlag av et latent fingeravtrykk, som er det fingeravtrykksporet som kan finnes på et åsted, er en slik funksjon grunnleggende innenfor politisamarbeid. Muligheten til å sammenligne et latent fingeravtrykk med fingeravtrykksopplysningene som er lagret i Eurodac, når det er rimelig grunn til å tro at gjerningspersonen eller offeret kan falle inn under en av kategoriene som omfattes av denne forordningen, bør gi de utpekte myndighetene i medlemsstatene et svært verdifullt verktøy til å forebygge, oppdage eller etterforske terrorhandlinger eller andre alvorlige straffbare forhold, for eksempel når det eneste beviset på et åsted er latente fingeravtrykk.

  • 35) Ved denne forordningen fastsettes det også på hvilke vilkår anmodninger om sammenligning av biometriske eller alfanumeriske opplysninger med Eurodac-opplysninger med sikte på å forebygge, avdekke eller etterforske terrorhandlinger eller andre alvorlige straffbare forhold bør tillates, og hvilke garantier som er nødvendige for å sikre vern av den grunnleggende retten til respekt for privatlivet til fysiske personer hvis personopplysninger behandles i Eurodac. Disse vilkårene er strenge, noe som gjenspeiler det faktum at Eurodac-databasen registrerer biometriske og alfanumeriske opplysninger om personer som ikke antas å ha begått en terrorhandling eller et annet alvorlig straffbart forhold. Det erkjennes at rettshåndhevende myndigheter og Europol ikke alltid har biometriske opplysninger om den mistenkte eller offeret som er gjenstand for etterforskningen, noe som kan hindre dem i å kontrollere databaser for biometrisk samsvar som Eurodac. Det er viktig å utstyre rettshåndhevende myndigheter og Europol med de nødvendige verktøyene for å forebygge, avdekke og etterforske terrorhandlinger eller andre alvorlige straffbare forhold når dette er nødvendig. For å bidra ytterligere til de undersøkelsene som foretas av disse myndighetene og Europol, bør søk basert på alfanumeriske opplysninger tillates i Eurodac, særlig i tilfeller der det ikke finnes biometriske bevis, men der disse myndighetene og Europol har bevis for den mistenktes eller offerets personopplysninger eller identitetsdokumenter.

  • 36) Utvidelsen av virkeområdet for og forenklingen av tilgangen til Eurodac for rettshåndhevelsesformål bør hjelpe medlemsstatene med å håndtere de stadig mer kompliserte operative situasjonene og tilfellene av grenseoverskridende kriminalitet og terrorisme som har direkte innvirkning på sikkerhetssituasjonen i Unionen. Vilkårene for tilgang til Eurodac med sikte på å forebygge, avdekke og etterforske terrorhandlinger eller andre alvorlige straffbare forhold bør også gjøre det mulig for medlemsstatenes rettshåndhevende myndigheter å håndtere tilfeller av mistenkte som bruker flere identiteter. I en slik forbindelse bør det at det oppnås treff under et søk i en relevant database før et søk i Eurodac, ikke være til hinder for at det kan søkes i Eurodac. Det kan også være et nyttig verktøy for å møte trusselen fra radikaliserte personer eller terrorister som kan ha vært registrert i Eurodac. En bredere og enklere tilgang til Eurodac for medlemsstatenes rettshåndhevende myndigheter bør, samtidig som den garanterer full respekt for grunnleggende rettigheter, gjøre det mulig for medlemsstatene å bruke alle eksisterende verktøy for å sikre et område for frihet, sikkerhet og rettferdighet.

  • 37) Med sikte på å sikre likebehandling av alle søkere og personer som har rett til internasjonal beskyttelse, samt for å sikre samsvar med gjeldende unionsregelverk på asylområdet, særlig med forordning (EU) nr. 2024/1347, (EU) nr. 2024/1350 og (EU) nr. 2024/1351, omfatter denne forordningen også personer som søker om subsidiær beskyttelse og personer som kvalifiserer til subsidiær beskyttelse.

  • 38) Det er også nødvendig at medlemsstatene umiddelbart innhenter og overfører biometriske opplysninger om alle personer som har søkt om internasjonal beskyttelse, om alle personer som medlemsstatene har til hensikt å gjennomføre en innreiseprosedyre for i samsvar med forordning (EU) 2024/1350, om alle tredjelandsborgere eller statsløse som pågripes i forbindelse med irregulær passering av en medlemsstats ytre grense eller som oppholder seg ulovlig i en medlemsstat, og om alle personer som er satt i land etter en søk- og redningsaksjon, forutsatt at de er minst seks år gamle.

  • 39) Plikten til å innhente biometriske opplysninger om tredjelandsborgere eller statsløse som har ulovlig opphold og er minst seks år gamle, berører ikke medlemsstatenes rett til å forlenge tredjelandsborgeres eller statsløses opphold på deres territorium i henhold til artikkel 20 nr. 2 i konvensjonen om gjennomføring av Schengen-avtalen27.

  • 40) Det faktum at en søknad om internasjonal beskyttelse framsettes etter eller samtidig med pågripelsen av tredjelandsborgeren eller den statsløse i forbindelse med irregulær passering av de ytre grensene, fritar ikke medlemsstatene fra å registrere disse personene som personer som er pågrepet i forbindelse med irregulær passering av den ytre grensen.

  • 41) Det faktum at en søknad om internasjonal beskyttelse framsettes etter eller samtidig med pågripelsen av tredjelandsborgeren eller den statsløse som oppholder seg ulovlig på medlemsstatenes territorium, fritar ikke medlemsstatene fra å registrere disse personene som personer som oppholder seg ulovlig på medlemsstatenes territorium.

  • 42) Det faktum at en søknad om internasjonal beskyttelse framsettes etter eller samtidig med at tredjelandsborgeren eller den statsløse settes i land etter en søk- og redningsaksjon, fritar ikke medlemsstatene fra å registrere disse personene som personer som er satt i land etter en søk- og redningsaksjon.

  • 43) Det faktum at en søknad om internasjonal beskyttelse framsettes etter eller samtidig med registreringen av personen med midlertidig beskyttelse, fritar ikke medlemsstatene fra å registrere disse personene som personer med midlertidig beskyttelse.

  • 44) Med sikte på å styrke beskyttelsen av alle barn som omfattes av virkeområdet for denne forordningen, herunder enslige mindreårige som ikke har søkt om internasjonal beskyttelse, og barn som kan bli adskilt fra sine familier, er det også nødvendig å innhente biometriske opplysninger til lagring i Eurodac for å bidra til å fastslå barns identitet og bistå medlemsstatene med å spore familiemedlemmer i eller forbindelser til en annen medlemsstat, samt med å spore savnede barn, herunder for rettshåndhevelsesformål, ved å supplere de eksisterende instrumentene, særlig Schengen-informasjonssystemet (SIS) som ble opprettet ved europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2018/186228. Effektive identifikasjonsprosedyrer vil hjelpe medlemsstatene med å garantere tilstrekkelig beskyttelse av barn. Å fastslå familieforbindelser er et sentralt element i å gjenopprette familiens enhet og må være nært knyttet til avgjørelsen av hva som er til barnets beste og, i siste instans, til å finne en bærekraftig løsning i samsvar med nasjonal praksis etter en behovsvurdering foretatt av de kompetente nasjonale barnevernmyndighetene.

  • 45) Personalet som er ansvarlig for å innhente biometriske opplysninger om en mindreårig, bør få opplæring slik at det utvises tilstrekkelig forsiktighet for å sikre en tilstrekkelig kvalitet på den mindreåriges biometriske opplysninger og for å garantere at prosessen er barnevennlig, slik at mindreårige, særlig svært unge mindreårige, føler seg trygge og lett kan samarbeide i prosessen med å innhente deres biometriske opplysninger.

  • 46) Enhver mindreårig fra en alder av seks år og oppover bør ledsages av et voksent familiemedlem, dersom et slikt er til stede, i hele den tiden hans eller hennes biometriske opplysninger innhentes. Den enslige mindreårige bør ledsages av en representant eller, dersom en representant ikke er utpekt, en person som er opplært til å ivareta barnets beste og hans eller hennes generelle velferd, i hele den tiden hans eller hennes biometriske opplysninger blir innhentet. En slik opplært person bør ikke være medarbeideren som er ansvarlig for å innhente de biometriske opplysningene, bør opptre uavhengig og bør ikke motta ordrer verken fra medarbeideren eller tjenesten som er ansvarlig for å innhente de biometriske opplysningene. En slik opplært person bør være den personen som er utpekt til midlertidig å fungere som representant i henhold til direktiv (EU) 2024/1346, når en slik person er utpekt.

  • 47) Barnets beste skal være et grunnleggende hensyn ved medlemsstatenes anvendelse av denne forordningen. Dersom den anmodende medlemsstaten fastslår at Eurodac-opplysningene gjelder et barn, kan den anmodende medlemsstaten bare bruke disse opplysningene til rettshåndhevelsesformål, særlig for å forebygge, avdekke og etterforske handel med barn og andre alvorlige forbrytelser mot barn, og i samsvar med den aktuelle medlemsstatens gjeldende rett for mindreårige og med prinsippet om at barnets beste skal være et grunnleggende hensyn.

  • 48) Det er nødvendig å fastsette nøyaktige regler for oversending av slike biometriske opplysninger og andre relevante personopplysninger i Eurodac, lagring av dem, sammenligning av dem med andre biometriske opplysninger, oversending av resultatene av slike sammenligninger og merking og sletting av registrerte opplysninger. Slike regler kan være forskjellige for, og bør tilpasses spesielt til, situasjonen for ulike kategorier av tredjelandsborgere eller statsløse.

  • 49) Medlemsstatene bør sikre overføring av biometriske opplysninger av en kvalitet som egner seg for sammenligningsformål, ved hjelp av det elektroniske fingeravtrykks- og ansiktsgjenkjenningssystemet. Alle myndigheter med rett til tilgang til Eurodac bør investere i tilstrekkelig opplæring og i nødvendig teknisk utstyr. Myndigheter med rett til tilgang til Eurodac bør informere eu-LISA om særlige vanskeligheter med hensyn til datakvaliteten med henblikk på å løse dem.

  • 50) Det faktum at det er midlertidig eller permanent umulig å innhente eller overføre en persons biometriske opplysninger, blant annet på grunn av at kvaliteten på opplysningene er for dårlig til at de kan sammenlignes på en hensiktsmessig måte, tekniske problemer, årsaker knyttet til helsevern eller at den registrerte er uegnet eller ute av stand til å avgi biometriske opplysninger på grunn av omstendigheter som er utenfor vedkommendes kontroll, bør ikke ha negativ innvirkning på behandlingen av eller beslutningen om vedkommendes søknad om internasjonal beskyttelse.

  • 51) Når det gjelder plikten til å ta fingeravtrykk, bør medlemsstatene ta hensyn til Kommisjonens arbeidsdokument om gjennomføring av Eurodac-forordningen som Rådet den 20. juli 2015 oppfordret medlemsstatene til å følge. Dette dokumentet beskriver beste praksis for å ta fingeravtrykk. Når det er relevant, bør medlemsstatene når de innhenter fingeravtrykk for Eurodac også ta hensyn til sjekklisten for å handle i samsvar med grunnleggende rettigheter, som er offentliggjort av Den europeiske unions byrå for grunnleggende rettigheter, og som har til formål å bistå dem med å overholde forpliktelsene med hensyn til grunnleggende rettigheter når de tar fingeravtrykk.

  • 52) Medlemsstatene bør underrette alle personer som i henhold til denne forordningen plikter å oppgi biometriske opplysninger, om at de har plikt til å gjøre dette. Medlemsstatene bør også forklare disse personene at det er i deres interesse å samarbeide fullt ut og umiddelbart under framgangsmåten, gjennom å oppgi biometriske opplysninger. Når en medlemsstat i sin nasjonale rett fastsetter administrative tiltak som gir mulighet for å innhente biometriske opplysninger ved hjelp av tvang som en siste utvei, skal disse tiltakene fullt ut respektere pakten. Bare under behørig begrunnede omstendigheter og som en siste utvei, etter at andre muligheter er uttømt, kan en forholdsmessig grad av tvang brukes til å sikre at tredjelandsborgere eller statsløse som anses å være sårbare personer, samt mindreårige, overholder plikten til å oppgi biometriske opplysninger.

  • 53) Når internering brukes til å fastslå eller verifisere identiteten til en tredjelandsborger eller statsløs, bør dette bare brukes av medlemsstatene som en siste utvei og med full respekt for den europeiske konvensjon om beskyttelse av menneskerettighetene og de grunnleggende friheter og i samsvar med relevant unionsrett, herunder pakten.

  • 54) Når det er nødvendig, bør treff kontrolleres av en opplært fingeravtrykksekspert for å sikre riktig ansvarsfordeling i henhold til forordning (EU) 2024/1351, nøyaktig identifisering av tredjelandsborgeren eller den statsløse og nøyaktig identifisering av den mistenkte eller offeret for en forbrytelse som det kan være lagret opplysninger om i Eurodac. Kontroller utført av en opplært sakkyndig bør anses som nødvendige dersom det er tvil om hvorvidt resultatet av sammenligningen av fingeravtrykksopplysningene gjelder samme person, særlig dersom opplysningene samsvarer med et treff på fingeravtrykk som tilhører en person av et annet kjønn, eller dersom ansiktsbildeopplysningene ikke samsvarer med ansiktstrekket til personen de biometriske opplysningene stammer fra. Treff fra Eurodac basert på ansiktsbilder bør også kontrolleres av en ekspert som er opplært i samsvar med nasjonal praksis, der sammenligningen bare gjøres med ansiktsbildeopplysninger. Når en sammenligning av fingeravtrykks- og ansiktsbildeopplysninger utføres samtidig, og det oppstår treff for begge de biometriske datasettene, bør medlemsstatene kunne kontrollere resultatet av sammenligningen av ansiktsbildeopplysningene.

  • 55) Tredjelandsborgere eller statsløse som har søkt om internasjonal beskyttelse i en medlemsstat, kan forsøke å søke om internasjonal beskyttelse i en annen medlemsstat i mange år framover. Den lengste perioden biometriske opplysninger om tredjelandsborgere eller statsløse som har søkt om internasjonal beskyttelse, kan oppbevares i Eurodac, bør være strengt begrenset til det som er nødvendig, og bør være forholdsmessig, i samsvar med forholdsmessighetsprinsippet i artikkel 52 nr. 1 i pakten og som fortolket av Domstolen. Ettersom de fleste tredjelandsborgere eller statsløse som har oppholdt seg i Unionen i flere år, vil ha fått etablert status som fast bosatt eller til og med statsborgerskap i en medlemsstat i løpet av denne perioden, bør en periode på ti år anses som en rimelig periode for lagring av biometriske og alfanumeriske opplysninger.

  • 56) I sine konklusjoner om statsløshet av 4. desember 2015 minnet Rådet og representantene for regjeringene i medlemsstatene om Unionens løfte fra september 2012 om at alle medlemsstatene skulle slutte seg til konvensjonen om statsløses stilling, som ble undertegnet i New York 28. september 1954, og at de skulle vurdere å slutte seg til konvensjonen om reduksjon av statsløshet, som ble undertegnet i New York 30. august 1961.

  • 57) Med henblikk på å anvende grunnene for avslag i henhold til forordning (EU) 2024/1350 bør biometriske opplysninger om tredjelandsborgere eller statsløse som er registrert med sikte på å gjennomføre en innreiseprosedyre i henhold til den nevnte forordningen, innhentes, oversendes til Eurodac og sammenlignes med opplysninger som er lagret i Eurodac om personer med internasjonal beskyttelse, om personer som har fått innvilget internasjonal beskyttelse eller opphold på humanitært grunnlag i henhold til nasjonal rett i samsvar med den nevnte forordningen, om personer som er blitt nektet innreise til en medlemsstat av en av grunnene nevnt i den nevnte forordningen, nemlig at det var rimelig grunn til å anse den aktuelle tredjelandsborgeren eller den statsløse som en fare for samfunnet, offentlig orden, sikkerheten eller folkehelsen i den berørte medlemsstaten, eller grunnen til at det er lagt inn en melding i SIS eller i en nasjonal database i en medlemsstat med sikte på å nekte innreise, eller for hvem denne innreiseprosedyren er avsluttet fordi de ikke har gitt eller har trukket tilbake sitt samtykke, og for personer som har fått innvilget innreise i samsvar med en nasjonal gjenbosettingsordning. Disse kategoriene bør derfor lagres i Eurodac og gjøres tilgjengelige for sammenligning.

  • 58) Med henblikk på anvendelsen av forordning (EU) nr. 2024/1350 og (EU) nr. 2024/1351 bør biometriske opplysninger om tredjelandsborgere eller statsløse som har fått innvilget internasjonal beskyttelse eller opphold på humanitært grunnlag i henhold til nasjonal rett i samsvar med forordning (EU) nr. 2024/1350, lagres i Eurodac i fem år fra datoen for innsamlingen. En slik periode bør være tilstrekkelig med tanke på at flertallet av slike personer vil ha oppholdt seg i flere år i Unionen og vil ha fått status som fastboende utlending eller til og med statsborgerskap i en medlemsstat.

  • 59) Når en tredjelandsborger eller statsløs er blitt nektet innreise til en medlemsstat av en av grunnene fastsatt i forordning (EU) 2024/1350, nemlig at det var rimelig grunn til å anse den aktuelle tredjelandsborgeren eller den statsløse som en fare for samfunnet, offentlig orden, sikkerheten eller folkehelsen i den berørte medlemsstaten, eller som følge av at det er lagt inn en melding i SIS eller i en nasjonal database i en medlemsstat med henblikk på å nekte innreise, bør de tilknyttede opplysningene lagres i en periode på tre år fra datoen da den negative avgjørelsen om innreise ble truffet. Det er nødvendig å lagre slike opplysninger så lenge for at andre medlemsstater som gjennomfører en innreiseprosedyre, skal kunne motta opplysninger, herunder opplysninger om andre medlemsstaters merking av opplysninger, fra Eurodac gjennom hele innreiseprosedyren, om nødvendig ved å anvende grunnene til avslag som er fastsatt i forordning (EU) 2024/1350. I tillegg bør opplysninger om innreiseprosedyrer som tidligere er avsluttet fordi tredjelandsborgere eller statsløse ikke har gitt eller har trukket tilbake sitt samtykke, lagres i tre år i Eurodac, slik at de andre medlemsstatene som gjennomfører en innreiseprosedyre, kan komme til en negativ avgjørelse, slik det er tillatt etter den nevnte forordningen.

  • 60) Overføring av opplysninger om personer som er registrert med sikte på å gjennomføre en innreiseprosedyre i Eurodac, bør bidra til å begrense antallet medlemsstater som utveksler disse personenes personopplysninger under en påfølgende innreiseprosedyre, og bør dermed bidra til å sikre at prinsippet om dataminimering overholdes.

  • 61) Når en medlemsstat mottar et treff fra Eurodac som kan bistå medlemsstaten med å oppfylle sine forpliktelser som er nødvendige for anvendelsen av grunnene til å nekte innreise i henhold til forordning (EU) 2024/1350, bør opprinnelsesmedlemsstaten som tidligere hadde nektet innreise for en tredjelandsborger eller en statsløs, umiddelbart utveksle supplerende opplysninger med medlemsstaten som mottok treffet, i samsvar med prinsippet om lojalt samarbeid og med forbehold for prinsippene om databeskyttelse. En slik utveksling av opplysninger bør gjøre det mulig for medlemsstaten som mottok treffet, å treffe en avgjørelse om innreise innen fristen fastsatt i den nevnte forordningen for å avslutte innreiseprosedyren.

  • 62) Plikten til å innhente og overføre biometriske opplysninger om personer som er registrert med sikte på å gjennomføre en innreiseprosedyre, bør ikke gjelde dersom den aktuelle medlemsstaten avbryter prosedyren før de biometriske opplysningene ble innhentet.

  • 63) For å kunne forebygge og overvåke uautoriserte bevegelser av tredjelandsborgere eller statsløse som ikke har rett til å oppholde seg i Unionen, og for å kunne treffe de tiltakene som er nødvendige for å kunne håndheve effektiv retur og tilbaketakelse til tredjeland i samsvar med direktiv 2008/115/EF, og med tanke på retten til vern av personopplysninger, bør en periode på fem år for lagring av biometriske og alfanumeriske opplysninger anses som nødvendig.

  • 64) For å støtte medlemsstatene i deres administrative samarbeid under gjennomføringen av direktiv 2001/55/EF, bør opplysninger om personer som er omfattet av midlertidig beskyttelse, oppbevares i Eurodac i ett år fra ikrafttredelsesdatoen for Rådets relevante gjennomføringsbeslutning. Lagringsperioden bør forlenges hvert år så lenge den midlertidige beskyttelsen varer.

  • 65) Lagringsperioden bør være kortere i visse spesielle situasjoner der det ikke er nødvendig å lagre biometriske opplysninger eller andre personopplysninger i så lang tid. Biometriske opplysninger og alle andre personopplysninger som tilhører tredjelandsborgere eller statsløse, bør slettes umiddelbart og permanent når tredjelandsborgere eller statsløse får statsborgerskap i en medlemsstat.

  • 66) Det er hensiktsmessig å lagre opplysninger om de registrerte som fikk sine biometriske opplysninger registrert i Eurodac da de søkte om eller registrerte søknadene sine om internasjonal beskyttelse, og som har fått internasjonal beskyttelse i en medlemsstat, for å gjøre det mulig å sammenligne opplysninger som ble innhentet ved registrering eller en annen søknad om internasjonal beskyttelse, med tidligere registrerte opplysninger.

  • 67) eu-LISA er betrodd Kommisjonens oppgaver i forbindelse med den operative forvaltningen av Eurodac i samsvar med denne forordningen og visse oppgaver i forbindelse med kommunikasjonsinfrastrukturen fra og med 1. desember 2012, datoen da eu-LISA innledet sin virksomhet. I tillegg bør Europol ha observatørstatus på møtene i styret for eu-LISA når et spørsmål i forbindelse med anvendelsen av denne forordningen om tilgang til Eurodac for søk fra medlemsstatenes utpekte myndigheter og Europols utpekte myndighet med sikte på å forebygge, avdekke eller etterforske terrorhandlinger eller andre alvorlige straffbare forhold er på dagsordenen. Europol bør kunne utnevne en representant til eu-LISAs rådgivende gruppe for Eurodac.

  • 68) Det er nødvendig å fastsette klart hvilket ansvar Kommisjonen og eu-LISA har når det gjelder Eurodac og kommunikasjonsinfrastrukturen, og hvilket ansvar medlemsstatene har når det gjelder databehandling, datasikkerhet, tilgang til og korrigering av registrerte opplysninger.

  • 69) Det er nødvendig å utpeke kompetente myndigheter i medlemsstatene samt det nasjonale kontaktpunktet for anmodninger om tilgang til Eurodac-opplysninger, og å føre en liste over de operasjonelle enhetene innenfor de utpekte myndighetene som har fullmakt til å be om slik tilgang for de særlige formålene å forebygge, avdekke eller etterforske terrorhandlinger eller andre alvorlige straffbare forhold.

  • 70) Det er nødvendig å utpeke og føre en liste over de operasjonelle enhetene i Europol som har fullmakt til å be om sammenligninger med Eurodac-opplysninger gjennom Europols kontaktpunkt. Slike enheter, herunder enheter som arbeider med menneskehandel, seksuelt misbruk og seksuell utnytting, særlig når ofrene er mindreårige, bør ha tillatelse til å be om sammenligninger med Eurodac-opplysninger gjennom Europols kontaktpunkt for å støtte og styrke medlemsstatenes tiltak for å forebygge, avdekke eller etterforske terrorhandlinger eller andre alvorlige straffbare forhold som omfattes av Europols mandat.

  • 71) Anmodninger om sammenligning med opplysninger som er lagret i Eurodac bør framsettes av de operasjonelle enhetene innenfor de utpekte myndighetene til det nasjonale kontaktpunktet, gjennom kontrollmyndigheten, og bør begrunnes. De operasjonelle enhetene innenfor de utpekte myndighetene som har fullmakt til å anmode om sammenligninger med Eurodac-opplysninger, bør ikke fungere som kontrollmyndighet. Kontrollmyndighetene bør opptre uavhengig av de utpekte myndighetene og bør ha ansvar for uavhengig å sikre at vilkårene for tilgang som fastsatt i denne forordningen, overholdes strengt. Kontrollmyndighetene bør deretter videresende anmodningen om sammenligning, uten å angi årsakene til den, gjennom det nasjonale kontaktpunktet til Eurodac etter å ha verifisert at alle vilkårene for tilgang er oppfylt. I særlige hastetilfeller der tidlig tilgang er nødvendig for å håndtere en spesifikk og aktuell trussel knyttet til terrorhandlinger eller andre alvorlige straffbare forhold, bør kontrollmyndigheten kunne videresende anmodningen om tilgang umiddelbart og først utføre verifiseringen etterpå.

  • 72) Det bør være mulig for den utpekte myndigheten og kontrollmyndigheten å være del av samme organisasjon, dersom det er tillatt etter nasjonal rett, men kontrollmyndigheten bør opptre uavhengig når den utfører sine oppgaver etter denne forordningen.

  • 73) For å verne personopplysninger og utelukke systematiske søk som bør være forbudt, bør behandling av Eurodac-opplysninger bare finne sted i særlige tilfeller og når det er nødvendig for å forebygge, avdekke eller etterforske terrorhandlinger eller andre alvorlige straffbare forhold. Et slikt særlig tilfelle foreligger særlig når anmodningen om sammenligning er knyttet til en bestemt og konkret situasjon, til en bestemt og konkret fare knyttet til en terrorhandling eller et annet alvorlig straffbart forhold, eller til bestemte personer som det er alvorlig grunn til å tro vil begå eller har begått et slikt lovbrudd. Det foreligger også et særlig tilfelle når forespørselen om sammenligning er knyttet til en person som er offer for en terrorhandling eller et annet alvorlig straffbart forhold. Medlemsstatenes utpekte myndigheter og Europols utpekte myndighet bør bare be om tilgang til Eurodac når de har rimelig grunn til å tro at slik sammenligning vil gi opplysninger som i vesentlig grad vil hjelpe dem med å forebygge, avdekke eller etterforske en terrorhandling eller et annet alvorlig straffbart forhold.

  • 74) I tillegg bør det gis tilgang på betingelse av at det er foretatt et forutgående søk i medlemsstatens nasjonale biometriske databaser og i alle andre medlemsstaters systemer for automatisk identifisering av fingeravtrykk i henhold til rådsbeslutning 2008/615/JIS29, med mindre søk i CIR i samsvar med artikkel 22 nr. 2 i forordning (EU) 2019/818 indikerer at opplysningene om den berørte personen er lagret i Eurodac. Dette vilkåret krever at den anmodende medlemsstaten foretar sammenligninger med alle andre medlemsstaters systemer for automatisk identifisering av fingeravtrykk i henhold til beslutning 2008/615/JIS som er teknisk tilgjengelige, med mindre den anmodende medlemsstaten kan begrunne at det er rimelig grunn til å tro at dette ikke ville føre til at den registrertes identitet kunne fastslås. Slike rimelige grunner foreligger særlig når den konkrete saken ikke har noen operativ eller etterforskningsmessig tilknytning til en gitt medlemsstat. Dette vilkåret krever at den anmodende medlemsstaten først rettslig og teknisk gjennomfører beslutning 2008/615/JIS på området fingeravtrykksopplysninger, ettersom det ikke bør være tillatt å foreta en Eurodac-kontroll for rettshåndhevelsesformål dersom kravene for å oppfylle dette vilkåret ikke er oppfylt. I tillegg til forhåndssøk i databasene bør utpekte myndigheter også kunne foreta en samtidig kontroll i VIS, forutsatt at vilkårene for sammenligning med opplysningene som er lagret der, som fastsatt i rådsbeslutning 2008/633/JIS30, er oppfylt.

  • 75) For å oppnå en effektiv sammenligning og utveksling av personopplysninger bør medlemsstatene fullt ut gjennomføre og gjøre bruk av eksisterende internasjonale avtaler og av unionsretten om utveksling av personopplysninger som allerede er i kraft, særlig beslutning 2008/615/JIS.

  • 76) Selv om Unionens erstatningsansvar utenfor kontraktsforhold i forbindelse med driften av Eurodac er underlagt de relevante bestemmelsene i traktaten om Den europeiske unions virkemåte (TEUV), er det nødvendig å fastsette særlige regler for medlemsstatenes erstatningsansvar utenfor kontraktsforhold i forbindelse med driften av Eurodac.

  • 77) Forordning (EU) 2016/679 får anvendelse på medlemsstatenes behandling av personopplysninger i henhold til denne forordningen, med mindre slik behandling utføres av medlemsstatenes utpekte eller verifiserende vedkommende myndigheter med sikte på å forebygge, etterforske, avsløre eller straffeforfølge terrorhandlinger eller andre alvorlige straffbare forhold, herunder for å verne mot og forebygge trusler mot den offentlige sikkerhet.

  • 78) Nasjonale regler vedtatt i henhold til europaparlaments- og rådsdirektiv (EU) 2016/68031 får anvendelse på kompetente myndigheter i medlemsstatenes behandling av personopplysninger med sikte på å forebygge, etterforske, avsløre eller straffeforfølge terrorhandlinger eller andre alvorlige straffbare forhold i henhold til denne forordningen.

  • 79) Forordning (EU) 2016/794 får anvendelse på behandling av personopplysninger som utføres av Europol med sikte på å forebygge, etterforske eller avdekke terrorhandlinger eller andre alvorlige straffbare forhold i henhold til denne forordningen.

  • 80) Reglene fastsatt i forordning (EU) 2016/679 om vern av fysiske personers rettigheter og friheter, særlig retten til vern av personopplysninger som angår dem, bør spesifiseres i denne forordningen med hensyn til ansvaret for behandling av personopplysninger, vern av de registrertes rettigheter og tilsyn med vern av personopplysninger, særlig når det gjelder visse sektorer.

  • 81) En persons rett til personvern og vern av personopplysninger bør til enhver tid sikres i samsvar med denne forordningen, når det gjelder tilgang til Eurodac både for medlemsstatenes myndigheters og for Unionens autoriserte organer.

  • 82) Registrerte bør ha rett til innsyn i, og retting og sletting av, personopplysninger om seg selv, og rett til å begrense behandlingen av disse. Idet det tas hensyn til formålene med behandlingen skal de registrerte ha rett til å få ufullstendige personopplysninger komplettert, herunder ved å framlegge en supplerende erklæring. Disse rettighetene bør utøves i henhold til forordning (EU) 2016/679 og i samsvar med framgangsmåtene fastsatt i denne forordningen, direktiv (EU) 2016/680 og forordning (EU) 2016/794 når det gjelder behandling av personopplysninger for rettshåndhevelsesformål i henhold til denne forordningen. I forbindelse med nasjonale myndigheters behandling av personopplysninger i Eurodac, bør hver medlemsstat av hensyn til åpenhet og rettslig forutsigbarhet utpeke den myndigheten som skal anses som behandlingsansvarlig i samsvar med forordning (EU) 2016/679 og direktiv (EU) 2016/680, og som bør ha det sentrale ansvaret for den behandlingen av opplysninger som den aktuelle medlemsstaten skal utføre. Hver medlemsstat bør oversende nærmere opplysninger om denne myndigheten til Kommisjonen.

  • 83) Det er også viktig at faktisk uriktige opplysninger som er registrert i Eurodac, korrigeres for å sikre at statistikker som utarbeides i samsvar med denne forordningen, er nøyaktige.

  • 84) Overføring av personopplysninger som er innhentet av en medlemsstat eller Europol i henhold til denne forordningen fra Eurodac til ethvert tredjeland eller enhver internasjonal organisasjon eller privat enhet som er etablert i eller utenfor Unionen, bør forbys for å beskytte retten til asyl og for å sikre at personer hvis opplysninger behandles i henhold til denne forordningen, ikke får sine opplysninger utlevert til et tredjeland. Dette innebærer at medlemsstatene ikke bør overføre opplysninger innhentet fra Eurodac om navn, fødselsdato, nasjonalitet, opprinnelsesmedlemsstat(er), medlemsstaten som det skal skje relokalisering til eller gjenbosettingsmedlemsstaten, nærmere opplysninger om identitets- eller reisedokumentet, sted og dato for gjenbosettingen eller søknaden om internasjonal beskyttelse, referansenummeret som brukes av opprinnelsesmedlemsstaten, datoen da de biometriske opplysningene ble innhentet og datoen da medlemsstaten(e) overførte opplysningene til Eurodac, operatørens bruker-ID og eventuelle opplysninger om overføring av den registrerte i henhold til forordning (EU) 2024/1351. Dette forbudet bør ikke berøre medlemsstatenes rett til å overføre slike opplysninger til tredjeland som omfattes av forordning (EU) 2024/1351, i samsvar med forordning (EU) 2016/679 og de nasjonale reglene vedtatt i henhold til direktiv (EU) 2016/680, for å sikre at medlemsstatene har mulighet til å samarbeide med slike tredjeland ved anvendelsen av denne forordningen.

  • 85) Som unntak fra regelen om at ingen personopplysninger som er innhentet av en medlemsstat i henhold til denne forordningen, bør overføres eller gjøres tilgjengelige for noe tredjeland, bør det være mulig å overføre slike personopplysninger til et tredjeland dersom en slik overføring er underlagt strenge vilkår og er nødvendig i enkelttilfeller for å bistå med å identifisere en tredjelandsborger i forbindelse med retur av vedkommende. Overføring av personopplysninger bør underlegges strenge vilkår. Når slike personopplysninger overføres, bør opplysninger om at den aktuelle tredjelandsborgeren har søkt om internasjonal beskyttelse, ikke utleveres til et tredjeland. Overføring av personopplysninger til tredjeland bør skje i samsvar med forordning (EU) 2016/679 og skje etter avtale med opprinnelsesmedlemsstaten. Mottakende tredjeland er ofte ikke omfattet av beslutninger om tilstrekkelig beskyttelsesnivå truffet av Kommisjonen i henhold til forordning (EU) 2016/679. Videre har Unionens omfattende innsats for å samarbeide med de viktigste opphavslandene for tredjelandsborgere med ulovlig opphold som skal returneres, fortsatt ikke sikret at slike tredjeland systematisk oppfyller kravene som er fastsatt i folkeretten om å ta tilbake sine egne statsborgere. Avtaler om tilbaketakelse som er inngått eller som forhandles av Unionen eller medlemsstatene, og som gir nødvendige garantier for overføring av personopplysninger til tredjeland i samsvar med artikkel 46 i forordning (EU) 2016/679, dekker et begrenset antall slike tredjeland, og det er usikkert om det vil bli inngått flere slike avtaler. I slike situasjoner, og som et unntak fra kravet om en beslutning om tilstrekkelig beskyttelsesnivå eller egnede garantier, bør overføring av personopplysninger til tredjelandsmyndigheter i henhold til denne forordningen tillates med henblikk på å gjennomføre Unionens returpolitikk, og det bør være mulig å anvende unntaket fastsatt i forordning (EU) 2016/679, forutsatt at vilkårene fastsatt i den nevnte forordningen er oppfylt. Gjennomføringen av forordning (EU) 2016/679, herunder med hensyn til overføring av personopplysninger til tredjeland i henhold til denne forordningen, er underlagt tilsyn av den nasjonale uavhengige tilsynsmyndigheten. Forordning (EU) 2016/679 får anvendelse med hensyn til ansvaret til medlemsstatenes myndigheter som behandlingsansvarlige i henhold til den nevnte forordningen.

  • 86) Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2018/172532, særlig artikkel 33 om konfidensialitet og sikkerhet ved behandling, får anvendelse på behandling av personopplysninger som utføres av Unionens institusjoner, organer, kontorer og byråer i henhold til denne forordningen, uten at det berører forordning (EU) 2016/794, som bør få anvendelse på Europols behandling av personopplysninger. Visse punkter bør imidlertid presiseres når det gjelder ansvaret for behandling av opplysninger og tilsyn med vern av personopplysninger, idet det tas i betraktning at vern av personopplysninger er en nøkkelfaktor for en vellykket drift av Eurodac, og at datasikkerhet, høy teknisk kvalitet og lovligheten av søk er avgjørende for å sikre at Eurodac fungerer smidig og riktig, og for å lette anvendelsen av forordning (EU) nr. 2024/1351 og (EU) nr. 2024/1350.

  • 87) Den registrerte bør særlig informeres om formålet med behandlingen av vedkommendes opplysninger i Eurodac, herunder en beskrivelse av målene med forordning (EU) nr. 2024/1351 og (EU) nr. 2024/1350, og om hvordan rettshåndhevende myndigheter kan bruke vedkommendes opplysninger.

  • 88) Det er hensiktsmessig at nasjonale tilsynsmyndigheter som er opprettet i henhold til forordning (EU) 2016/679, overvåker lovligheten av medlemsstatenes behandling av personopplysninger, mens EUs datatilsyn, som ble opprettet ved forordning (EU) 2018/1725, overvåker virksomheten til Unionens institusjoner, organer, kontorer og byråer i forbindelse med behandling av personopplysninger som utføres i henhold til denne forordningen. Disse tilsynsmyndighetene og EUs datatilsyn bør samarbeide med hverandre om å overvåke behandlingen av personopplysninger, herunder innenfor rammen av den samordnede tilsynskomiteen som er nedsatt innenfor rammen av Det europeiske personvernråd.

  • 89) Medlemsstatene, Europaparlamentet, Rådet og Kommisjonen bør sikre at de nasjonale tilsynsmyndighetene og EUs datatilsyn er i stand til å føre tilstrekkelig tilsyn med bruken av og tilgangen til Eurodac-opplysninger.

  • 90) Det er hensiktsmessig å overvåke og evaluere Eurodacs ytelse med jevne mellomrom, herunder med hensyn til om tilgangen for rettshåndhevelsesformål har ført til indirekte diskriminering av søkere om internasjonal beskyttelse, som påpekt i Kommisjonens vurdering av om denne forordningen er i samsvar med pakten. eu-LISA bør framlegge en årlig rapport om Eurodacs virksomhet for Europaparlamentet og Rådet.

  • 91) Medlemsstatene bør fastsette en ordning med virkningsfulle, forholdsmessige og avskrekkende sanksjoner ved ulovlig behandling av opplysninger som er registrert i Eurodac, i strid med formålet med ordningen.

  • 92) Det er nødvendig at medlemsstatene informeres om status for bestemte asylprosedyrer, for å lette en hensiktsmessig anvendelse av forordning (EU) nr. 2024/1351.

  • 93) Denne forordningen bør ikke berøre anvendelsen av europaparlaments- og rådsdirektiv 2004/38/EF33.

  • 94) Denne forordningen er forenlig med de grunnleggende rettighetene og de prinsippene som er anerkjent særlig i pakten. Denne forordningen har særlig som formål å sikre full overholdelse av personvernet og retten til å søke internasjonal beskyttelse, og fremme anvendelsen av paktens artikkel 8 og 18. Denne forordningen bør derfor anvendes i samsvar med dette.

  • 95) EUs datatilsyn er blitt rådspurt i samsvar med artikkel 42 i forordning (EU) nr. 2018/1725 og avga uttalelse 21. september 2016 og 30. november 2020.

  • 96) Ettersom målet for denne forordningen, som er å opprette et system for sammenligning av biometriske opplysninger for å bistå med gjennomføringen av Unionens asyl- og migrasjonspolitikk, gjennom selve sakens natur ikke i tilstrekkelig grad kan nås av medlemsstatene og derfor bedre kan nås på unionsplan, kan Unionen treffe tiltak i samsvar med nærhetsprinsippet som fastsatt i artikkel 5 i traktaten om Den europeiske union (TEU). I samsvar med forholdsmessighetsprinsippet fastsatt i nevnte artikkel går denne forordningen ikke lenger enn det som er nødvendig for å nå dette målet.

  • 97) Det er hensiktsmessig å begrense denne forordningens geografiske virkeområde for å tilpasse den til det geografiske virkeområdet for forordning (EU) nr. 2024/1351, med unntak av bestemmelsene om opplysninger som samles inn for å bistå ved anvendelsen av forordning (EU) nr. 2024/1350 under vilkårene fastsatt i denne forordningen.

  • 98) I samsvar med artikkel 1 og 2 i protokoll nr. 22 om Danmarks stilling, vedlagt TEU og TEUV, deltar Danmark ikke i vedtakelsen av denne forordningen, og er ikke bundet av den eller underlagt anvendelsen.

  • 99) Det følger av artikkel 1, artikkel 2 og artikkel 4a nr. 1 i protokoll nr. 21 om Det forente kongerikes og Irlands stilling med hensyn til området for frihet, sikkerhet og rettferdighet, vedlagt TEU og TEUV, og uten at det berører artikkel 4 i den nevnte protokollen, at Irland ikke deltar i vedtakelsen av denne forordningen, og ikke er bundet av den eller underlagt anvendelsen.

VEDTATT DENNE FORORDNINGEN:

Kapittel I

Alminnelige bestemmelser

Artikkel 1

Formålet med Eurodac

  • 1. Det opprettes herved et system kalt «Eurodac». Formålet med systemet er å

    • a) støtte asylsystemet, blant annet ved å bidra til fastsettelsen av hvilken medlemsstat som i henhold til forordning (EU) 2024/1351 skal være ansvarlig for behandlingen av en søknad om internasjonal beskyttelse som er registrert i en medlemsstat av en tredjelandsborger eller en statsløs, og ved å legge til rette for anvendelsen av den nevnte forordningen på vilkårene fastsatt i denne forordningen,

    • b) bistå ved anvendelsen av forordning (EU) nr. 2024/1350 på vilkårene fastsatt i denne forordningen,

    • c) bistå med kontroll av irregulær innvandring til Unionen, med påvisning av sekundærbevegelser innen Unionen og med identifisering av tredjelandsborgere og statsløse med ulovlig opphold med henblikk på å fastsette hensiktsmessige tiltak som skal treffes av medlemsstatene,

    • d) bistå med beskyttelse av barn, herunder i forbindelse med rettshåndhevelse,

    • e) fastsette på hvilke vilkår medlemsstatenes utpekte myndigheter og Europols utpekte myndighet kan be om at biometriske eller alfanumeriske opplysninger sammenlignes med opplysninger som er lagret i Eurodac med sikte på rettshåndhevelse for å forebygge, avdekke eller etterforske terrorhandlinger eller andre alvorlige straffbare forhold,

    • f) bistå med korrekt identifisering av personer som er registrert i Eurodac i samsvar med artikkel 20 i forordning (EU) 2019/818 ved å lagre identitetsopplysninger, reisedokumentopplysninger og biometriske opplysninger i det felles identitetsregisteret (CIR),

    • g) støtte målene for det europeiske systemet for reiseinformasjon og framreisetillatelse (ETIAS), opprettet ved forordning (EU) 2018/1240,

    • h) støtte målene for visuminformasjonssystemet (VIS) omhandlet i forordning (EF) nr. 767/2008,

    • i) støtte kunnskapsbasert politikkutforming gjennom utarbeiding av statistikk,

    • j) bistå med gjennomføringen av direktiv 2001/55/EF.

  • 2. Uten at det berører opprinnelsesmedlemsstatens behandling av opplysninger beregnet på Eurodac i databaser opprettet i henhold til den aktuelle medlemsstatens nasjonale rett, kan biometriske opplysninger og andre personopplysninger behandles i Eurodac bare for formålene fastsatt i denne forordningen, i forordning (EF) nr. 767/2008, (EU) 2018/1240, (EU) 2019/818, (EU) 2024/1351 og (EU) 2024/1350 og i direktiv 2001/55/EF.

    Denne forordningen respekterer fullt ut menneskeverdet og de grunnleggende rettighetene, og de prinsippene som er anerkjent særlig i Den europeiske unions pakt om grunnleggende rettigheter (heretter kalt «pakten»), herunder retten til respekt for privatliv og familieliv, retten til vern av personopplysninger, retten til asyl og forbudet mot tortur og umenneskelig eller nedverdigende behandling. I denne sammenheng skal behandling av personopplysninger i samsvar med denne forordningen ikke føre til diskriminering av personer som omfattes av forordningen på noe grunnlag som kjønn, rase, hudfarge, etnisk eller sosial opprinnelse, genetiske egenskaper, språk, religion eller tro, politiske eller andre oppfatninger, tilhørighet til en etnisk minoritet, eiendom, fødsel, nedsatt funksjonsevne, alder eller seksuell legning.

    En persons rett til personvern og vern av personopplysninger skal sikres i samsvar med denne forordningen, når det gjelder tilgang til Eurodac både for medlemsstatenes myndigheters og for Unionens autoriserte organer.

Artikkel 2

Definisjoner

  • 1. I denne forordningen menes med

    • a) «person som har søkt om internasjonal beskyttelse» en tredjelandsborger eller en statsløs som har inngitt en søknad om internasjonal beskyttelse som definert i artikkel 3 nr. 7 i forordning (EU) 2024/1347 som ennå ikke er endelig avgjort,

    • b) «person som er registrert med sikte på å gjennomføre en innreiseprosedyre» en person som er registrert med sikte på å gjennomføre en prosedyre for gjenbosetting eller innreise av humanitære årsaker i samsvar med artikkel 9 nr. 3 i forordning (EU) nr. 2024/1350,

    • c) «person som har fått innvilget innreise i samsvar med en nasjonal gjenbosettingsordning» en person som er gjenbosatt av en medlemsstat utenfor rammen av forordning (EU) 2024/1350, dersom vedkommende er innvilget internasjonal beskyttelse som definert i artikkel 3 nr. 3 i forordning (EU) 2024/1347 eller opphold på humanitært grunnlag i henhold til nasjonal rett i henhold til artikkel 2 nr. 3 bokstav c) i forordning (EU) 2024/1350 i samsvar med reglene for den nasjonale gjenbosettingsordningen,

    • d) «opphold på humanitært grunnlag i henhold til nasjonal rett» opphold på humanitært grunnlag i henhold til nasjonal rett som gir rettigheter og plikter som er likeverdige med rettighetene og pliktene fastsatt i artikkel 20–26 og 28–35 i forordning (EU) 2024/1347,

    • e) «opprinnelsesmedlemsstat»

      • i) når det gjelder en person som omfattes av artikkel 15 nr. 1, medlemsstaten som overfører personopplysningene til Eurodac og mottar resultatene av sammenligningen,

      • ii) når det gjelder en person som omfattes av artikkel 18 nr. 1, medlemsstaten som overfører personopplysningene til Eurodac og mottar resultatene av sammenligningen,

      • iii) når det gjelder en person som omfattes av artikkel 18 nr. 2, medlemsstaten som overfører personopplysningene til Eurodac,

      • iv) når det gjelder en person som omfattes av artikkel 20 nr. 1, medlemsstaten som overfører personopplysningene til Eurodac,

      • v) når det gjelder en person som omfattes av artikkel 22 nr. 1, medlemsstaten som overfører personopplysningene til Eurodac og mottar resultatene av sammenligningen,

      • vi) når det gjelder en person som omfattes av artikkel 23 nr. 1, medlemsstaten som overfører personopplysningene til Eurodac og mottar resultatene av sammenligningen,

      • vii) når det gjelder en person som omfattes av artikkel 24 nr. 1, medlemsstaten som overfører personopplysningene til Eurodac og mottar resultatene av sammenligningen,

      • viii) når det gjelder en person som omfattes av artikkel 26 nr. 1, medlemsstaten som overfører personopplysningene til Eurodac og mottar resultatene av sammenligningen,

    • f) «tredjelandsborger» enhver person som ikke er unionsborger i henhold til artikkel 20 nr. 1 i TEUV, og som ikke er statsborger i en stat som deltar i anvendelsen av denne forordningen i henhold til en avtale med Unionen,

    • g) «ulovlig opphold» tilstedeværelse på en medlemsstats territorium av en tredjelandsborger eller en statsløs som ikke oppfyller eller ikke lenger oppfyller vilkårene for innreise fastsatt i artikkel 6 i europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2016/39934 eller andre vilkår for innreise, opphold eller bosted i denne medlemsstaten,

    • h) «person med internasjonal beskyttelse» en person som har fått innvilget flyktningstatus som definert i artikkel 3 nr. 1 i forordning (EU) 2024/1347, eller subsidiær beskyttelsesstatus som definert i artikkel 3 nr. 2 i den nevnte forordningen,

    • i) «person med midlertidig beskyttelse» en person som har midlertidig beskyttelse som definert i artikkel 2 bokstav a) i direktiv 2001/55/EF og i en gjennomføringsbeslutning fra Rådet om innføring av midlertidig beskyttelse eller annen tilsvarende nasjonal beskyttelse innført som svar på samme hendelse som den nevnte gjennomføringsbeslutningen,

    • j) «treff» det forhold at Eurodac konstaterer at det foreligger et eller flere samsvar ved sammenligning mellom biometriske opplysninger som er registrert i den elektroniske sentrale databasen, og opplysninger som en medlemsstat har oversendt om en person, uten at det berører kravet om at medlemsstatene umiddelbart skal kontrollere resultatene av sammenligningen i henhold til artikkel 38 nr. 4,

    • k) «nasjonalt kontaktpunkt» det utpekte nasjonale systemet som kommuniserer med Eurodac,

    • l) «Europols kontaktpunkt» det utpekte Europol-systemet som kommuniserer med Eurodac,

    • m) «Eurodac-opplysninger» alle opplysninger som er lagret i Eurodac i samsvar med artikkel 17 nr. 1 og 2, artikkel 19 nr. 1, artikkel 21 nr. 1, artikkel 22 nr. 2 og 3, artikkel 23 -nr. 2 og 3, artikkel 24 nr. 2 og 3 og artikkel 26 nr. 2,

    • n) «rettshåndhevelse» å forebygge, avdekke og etterforske terrorhandlinger eller andre alvorlige straffbare forhold,

    • o) «terrorhandling» et lovbrudd i henhold til nasjonal rett som tilsvarer eller er likeverdig med en av handlingene nevnt i direktiv (EU) 2017/541,

    • p) «alvorlig straffbart forhold» en straffbar handling som tilsvarer eller er likeverdig med de som er omhandlet i artikkel 2 nr. 2 i rammebeslutning 2002/584/JIS, dersom det i henhold til nasjonal rett kan straffes med frihetsstraff eller annet frihetsberøvende tiltak i minst tre år,

    • q) «fingeravtrykksopplysninger» opplysninger knyttet til flate og rullede avtrykk av fingeravtrykkene til alle ti fingrene, dersom slike finnes, eller et latent fingeravtrykk,

    • r) «ansiktsbildeopplysninger» digitale bilder av ansiktet med tilstrekkelig bildeoppløsning og -kvalitet til å kunne brukes i automatisk matching av biometriske opplysninger,

    • s) «biometriske opplysninger» fingeravtrykksopplysninger eller ansiktsbildeopplysninger,

    • t) «alfanumeriske opplysninger» opplysninger representert ved bokstaver, tall, spesialtegn, mellomrom eller skilletegn,

    • u) «oppholdsdokument» enhver tillatelse utstedt av myndighetene i en medlemsstat som gir en tredjelandsborger eller en statsløs lov til å oppholde seg på dens territorium, herunder dokumenter som underbygger tillatelsen til å oppholde seg på territoriet under ordninger for midlertidig beskyttelse, eller inntil omstendighetene som hindrer at et vedtak om utsendelse iverksettes ikke lenger foreligger, med unntak av visum og oppholdstillatelser utstedt i løpet av perioden som er nødvendig for å fastsette hvilken medlemsstat som er ansvarlig, som fastsatt i forordning (EU) 2024/1351, eller under behandlingen av en søknad om internasjonal beskyttelse eller en søknad om oppholdstillatelse,

    • v) «dokument for grensesnittkontroll» et teknisk dokument som angir de nødvendige kravene som de nasjonale kontaktpunktene eller Europols kontaktpunkt skal oppfylle for å kunne kommunisere elektronisk med Eurodac, særlig ved å spesifisere formatet og det mulige innholdet i opplysningene som skal utveksles mellom Eurodac og de nasjonale kontaktpunktene eller Europols kontaktpunkt,

    • w) «CIR» det felles identitetsregisteret opprettet ved artikkel 17 nr. 1 og 2 i forordning (EU) 2019/818,

    • x) «identitetsopplysninger» opplysningene omhandlet i artikkel 17 nr. 1 bokstav c)–f) og h), artikkel 19 nr. 1 bokstav c)–f) og h), artikkel 21 nr. 1 bokstav c)–f) og h), artikkel 22 nr. 2 bokstav c)–f) og h), artikkel 23 nr. 2 bokstav c)–f) og h), artikkel 24 nr. 2 bokstav c)–f) og h) og artikkel 26 nr. 2 bokstav c)–f) og h),

    • y) «datasett» det settet med opplysninger som er registrert i Eurodac på grunnlag av artikkel 17, 19, 21, 22, 23, 24 eller 26, som tilsvarer ett sett med fingeravtrykk av en registrert, og som består av biometriske opplysninger, alfanumeriske opplysninger og, dersom det er tilgjengelig, en skannet fargekopi av et identifikasjons- eller et reisedokument,

    • z) «barn» eller «mindreårig» en tredjelandsborger eller en statsløs under 18 år,

  • 2. Definisjonene i artikkel 4 i forordning (EU) 2016/679 skal gjelde for denne forordningen i den grad personopplysninger behandles av medlemsstatenes myndigheter for formålene fastsatt i artikkel 1 nr. 1 bokstav a), b), c) og j) i denne forordningen.

  • 3. Med mindre annet er angitt, skal definisjonene fastsatt i artikkel 2 i forordning (EU) 2024/1351 gjelde for denne forordningen.

  • 4. Definisjonene fastsatt i artikkel 3 i direktiv (EU) 2016/680 skal gjelde for denne forordningen i den grad personopplysninger behandles av vedkommende myndigheter i medlemsstatene for rettshåndhevelsesformål.

Artikkel 3

Systemarkitektur og grunnprinsipper

  • 1. Eurodac skal bestå av

    • a) et sentralsystem som omfatter

      • i) en sentralenhet,

      • ii) en beredskapsplan og et beredskapssystem,

    • b) en kommunikasjonsinfrastruktur mellom sentralsystemet og medlemsstatene som gir en sikker og kryptert kommunikasjonskanal for Eurodac-opplysninger («kommunikasjonsinfrastrukturen»),

    • c) CIR,

    • d) en sikker kommunikasjonsinfrastruktur mellom sentralsystemet og de sentrale infrastrukturene i den europeiske søkeportalen og mellom sentralsystemet og CIR.

  • 2. CIR skal inneholde opplysningene omhandlet i artikkel 17 nr. 1 bokstav a)–f), h) og i), artikkel 19 nr. 1 bokstav a)–f), h) og i), artikkel 21 nr. 1 bokstav a)–f), h) og i), artikkel 22 nr. 2 bokstav a)–f), h) og i), artikkel 23 nr. 2 bokstav a)–f), h) og i), artikkel 24 nr. 2 bokstav a)–f) og h) og nr. 3 bokstav a) og artikkel 26 nr. 2 bokstav a)–f), h) og i). De gjenværende Eurodac-opplysningene skal lagres i sentralsystemet.

  • 3. Kommunikasjonsinfrastrukturen skal benytte det eksisterende «Secure Trans European Services for Telematics between Administrations»-nettverket (TESTA). For å sikre fortrolighet skal personopplysninger som overføres til eller fra Eurodac, krypteres.

  • 4. Hver medlemsstat skal ha ett nasjonalt kontaktpunkt. Europol skal ha ett enkelt kontaktpunkt («Europols kontaktpunkt»).

  • 5. Opplysninger om personer som omfattes av artikkel 15 nr. 1, artikkel 18 nr. 2, artikkel 20 nr. 1, artikkel 22 nr. 1, artikkel 23 nr. 1, artikkel 24 nr. 1 og artikkel 26 nr. 1 og som behandles i Eurodac, skal behandles på vegne av opprinnelsesmedlemsstaten på de vilkårene som er fastsatt i denne forordningen, og skilles ved bruk av egnede tekniske midler.

  • 6. Alle datasett som er registrert i Eurodac og som gjelder samme tredjelandsborger eller statsløse, skal kobles sammen i en sekvens. Dersom det foretas en automatisk sammenligning i samsvar med artikkel 27 og 28, og det oppnås treff på minst ett annet sett med fingeravtrykk, eller dersom disse fingeravtrykkene er av en kvalitet som ikke sikrer hensiktsmessig sammenligning eller ikke er tilgjengelige, med ansiktsbildeopplysninger i et annet datasett som tilsvarer den samme tredjelandsborgeren eller den samme statsløse personen, skal Eurodac automatisk koble disse datasettene sammen på grunnlag av sammenligningen. Om nødvendig skal en sakkyndig i samsvar med artikkel 38 nr. 4 og 5 kontrollere resultatet av en automatisk sammenligning utført i samsvar med artikkel 27 og 28. Når den mottakende medlemsstaten bekrefter treffet, skal den sende en melding som bekrefter sammenkoblingen av disse datasettene til eu-LISA.

  • 7. Reglene som gjelder for Eurodac, skal også gjelde for operasjoner medlemsstatene utfører fra overføringen av data til Eurodac, og fram til det gjøres bruk av resultatene av sammenligningen.

Artikkel 4

Operativ ledelse

  • 1. eu-LISA skal ha ansvaret for den operative ledelsen av Eurodac.

    Den operative ledelsen av Eurodac skal omfatte alle oppgaver som er nødvendige for å holde Eurodac i drift døgnet rundt, sju dager i uken, i samsvar med denne forordningen, særlig vedlikeholdsarbeidet og den tekniske utviklingen som er nødvendig for å sikre at systemet skal virke på et tilfredsstillende nivå med hensyn til driftsmessig kvalitet, særlig når det gjelder tiden det tar å søke i Eurodac. eu-LISA skal utarbeide en beredskapsplan og et beredskapssystem, idet det tas hensyn til vedlikeholdsbehov og uforutsett nedetid for Eurodac, herunder virkningen av beredskapstiltak på datasikring og datasikkerhet.

    eu-LISA skal i samarbeid med medlemsstatene sikre at den beste tilgjengelige og sikreste teknologien ut fra en kost/nytteanalyse, til enhver tid brukes ved Eurodac.

  • 2. eu-LISA kan bruke virkelige personopplysninger fra Eurodacs produksjonssystem til testformål, i samsvar med forordning (EU) 2016/679, i følgende tilfeller:

    • a) Til diagnose og reparasjon når det oppdages feil i Eurodac.

    • b) For prøving av ny teknologi og nye teknikker som er relevante for å forbedre ytelsen til Eurodac eller overføring av opplysninger til Eurodac.

    I tilfellene nevnt i første ledd bokstav a) og b) skal sikkerhetstiltakene, adgangskontrollen og loggføringen i prøvingsmiljøet tilsvare det som gjelder for Eurodacs produksjonssystem. Behandlingen av virkelige personopplysninger tilpasset for testing, skal være underlagt strenge vilkår og gjøres anonym på en slik måte på en slik måte at den registrerte ikke lenger kan identifiseres. Når formålet med testingen er oppnådd eller testene er fullført, skal de virkelige personopplysningene umiddelbart og permanent slettes fra testmiljøet.

  • 3. eu-LISA skal ha ansvar for følgende oppgaver i forbindelse med kommunikasjonsinfrastrukturen:

    • a) tilsyn

    • b) sikkerhet

    • c) samordningen av forbindelsene mellom medlemsstatene og leverandøren.

  • 4. Kommisjonen skal ha ansvar for alle oppgaver knyttet til kommunikasjonsinfrastrukturen, bortsett fra de som er nevnt i nr. 3, særlig

    • a) gjennomføringen av budsjettet

    • b) anskaffelse og fornyelse

    • c) kontraktsforhold.

  • 5. Uten at det berører artikkel 17 i vedtektene for Den europeiske unions tjenestemenn og ansettelsesvilkårene for andre ansatte i Den europeiske union, fastsatt i rådsforordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/6835, skal eu-LISA anvende hensiktsmessige regler om taushetsplikt eller andre tilsvarende fortrolighetskrav for alle ansatte som skal arbeide med Eurodac-opplysninger. Denne plikten skal også gjelde etter at slikt personale har forlatt stillingen eller ansettelsesforholdet er opphørt.

Artikkel 5

Medlemsstatenes utpekte myndigheter for rettshåndhevelsesformål

  • 1. For rettshåndhevelsesformål skal medlemsstatene utpeke de myndigheter som har fullmakt til å anmode om sammenligninger med Eurodac-opplysninger i henhold til denne forordningen. De utpekte myndighetene skal være de myndighetene i medlemsstatene som har ansvar for å forebygge, avdekke eller etterforske terrorhandlinger eller andre alvorlige straffbare forhold.

  • 2. Hver medlemsstat skal føre en liste over sine utpekte myndigheter.

  • 3. Hver medlemsstat skal føre en liste over de operative enhetene innenfor de utpekte myndighetene som har fullmakt til å be om sammenligninger med Eurodac-opplysninger gjennom det nasjonale kontaktpunktet.

Artikkel 6

Medlemsstatenes kontrollmyndigheter for rettshåndhevelsesformål

  • 1. For rettshåndhevelsesformål skal hver medlemsstat utpeke en enkelt nasjonal myndighet eller en enhet hos en slik myndighet til å fungere som medlemsstatens kontrollmyndighet. Kontrollmyndigheten skal være en myndighet i medlemsstaten som har ansvar for å forebygge, avdekke eller etterforske terrorhandlinger eller andre alvorlige straffbare forhold.

    Den utpekte myndigheten og kontrollmyndigheten kan være del av samme organisasjon, dersom det er tillatt etter nasjonal rett, men kontrollmyndigheten skal opptre uavhengig når den utfører sine oppgaver i henhold til denne forordningen. Kontrollmyndigheten skal være atskilt fra de operative enhetene omhandlet i artikkel 5 nr. 3, og skal ikke motta instrukser fra dem med hensyn til utfallet av verifiseringen.

    Medlemsstatene kan, i samsvar med deres forfatningsmessige eller rettslige krav, utpeke mer enn én kontrollmyndighet for å gjenspeile deres organisatoriske og administrative strukturer.

  • 2. Kontrollmyndigheten skal sikre at vilkårene for å be om sammenligninger av biometriske eller alfanumeriske opplysninger med Eurodac-opplysninger er oppfylt.

    Bare behørig bemyndiget personale hos kontrollmyndigheten skal ha fullmakt til å motta og videresende anmodninger om tilgang til Eurodac i samsvar med artikkel 32.

    Bare kontrollmyndigheten skal ha tillatelse til å videresende anmodninger om sammenligning av biometriske eller alfanumeriske opplysninger til det nasjonale kontaktpunktet.

Artikkel 7

Europols utpekte myndighet og Europols kontrollmyndighet for rettshåndhevelsesformål

  • 1. For rettshåndhevelsesformål skal Europol utpeke én eller flere av sine operasjonelle enheter som «Europols utpekte myndighet». Europols utpekte myndighet skal ha tillatelse til å be om sammenligninger med Eurodac-opplysninger gjennom Europols kontaktpunkt for å støtte og styrke medlemsstatenes tiltak for å forebygge, avdekke eller etterforske terrorhandlinger eller andre alvorlige straffbare forhold som omfattes av Europols mandat.

  • 2. For rettshåndhevelsesformål skal Europol utpeke en enkelt spesialenhet med behørig bemyndigede Europol-tjenestemenn til å fungere som Europols kontrollmyndighet. Europols kontrollmyndighet skal ha tillatelse til å videresende anmodninger fra Europols utpekte myndighet om sammenligninger med Eurodac-opplysninger gjennom Europols kontaktpunkt. Europols kontrollmyndighet skal være helt uavhengig av Europols utpekte myndighet når den utfører sine oppgaver i henhold til denne forordningen. Europols kontrollmyndighet skal være atskilt fra Europols utpekte myndighet, og skal ikke motta instrukser fra dem med hensyn til utfallet av kontrollen. Europols kontrollmyndighet skal sikre at vilkårene for å be om sammenligninger av biometriske eller alfanumeriske opplysninger med Eurodac-opplysninger er oppfylt.

Artikkel 8

Interoperabilitet med ETIAS

  • 1. Fra 12. juni 2026 skal Eurodac kobles til den europeiske søkeportalen nevnt i artikkel 6 i forordning (EU) 2019/818 for å gjøre det mulig å anvende artikkel 11 og 20 i forordning (EU) 2018/1240.

  • 2. Den automatiske behandlingen omhandlet i artikkel 20 i forordning (EU) 2018/1240 skal muliggjøre verifiseringene fastsatt i den nevnte artikkelen og de påfølgende verifiseringene fastsatt i artikkel 22 og 26 i den nevnte forordningen.

    Med sikte på å gjennomføre verifiseringene omhandlet i artikkel 20 nr. 2 bokstav k) i forordning (EU) 2018/1240, skal det sentrale ETIAS-systemet bruke den europeiske søkeportalen til å sammenligne opplysningene i ETIAS med opplysningene i Eurodac som er samlet inn med hjemmel i artikkel 17, 19, 21, 22, 23, 24 og 26 i denne forordningen, i et skrivebeskyttet format ved hjelp av datakategoriene som er oppført i sammenligningstabellen i vedlegg I til denne forordningen, som gjelder personer som har forlatt eller er blitt sendt ut fra medlemsstatenes territorium i samsvar med et vedtak om retur eller utsendelse. Disse verifiseringene berører ikke de særlige reglene fastsatt i artikkel 24 nr. 3 i forordning (EU) 2018/1240.

Artikkel 9

Vilkår for tilgang til Eurodac for manuell behandling foretatt av nasjonale ETIAS-enheter

  • 1. De nasjonale ETIAS-enhetene skal søke i Eurodac ved hjelp av de samme alfanumeriske opplysningene som brukes til den automatiske behandlingen nevnt i artikkel 8.

  • 2. Med henblikk på artikkel 1 nr. 1 bokstav g) i denne forordningen skal de nasjonale ETIAS-enhetene ha tilgang til Eurodac i samsvar med forordning (EU) 2018/1240 for å søke i opplysninger i et skrivebeskyttet format for å behandle søknader om framreisetillatelse. Særlig kan de nasjonale ETIAS-enhetene søke i opplysningene nevnt i artikkel 17, 19, 21, 22, 23, 24 og 26 i denne forordningen.

  • 3. Etter søk og tilgang i henhold til nr. 1 og 2 skal resultatet av vurderingen bare registreres i ETIAS-søknadsmappene.

Artikkel 10

Kompetente visummyndigheters tilgang til Eurodac

Med henblikk på å foreta manuell verifisering av treff utløst av automatiserte søk utført av VIS i samsvar med artikkel 9a og 9c i forordning (EF) nr. 767/2008 og å behandle og treffe beslutning om visumsøknader i samsvar med artikkel 21 i europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 810/200936, skal vedkommende visummyndigheter i samsvar med de nevnte forordningene ha tilgang til Eurodac for å søke etter opplysninger i skrivebeskyttet format.

Artikkel 11

Interoperabilitet med VIS

Som fastsatt i artikkel 3 nr. 1 bokstav d) i denne forordningen skal Eurodac kobles til den europeiske søkeportalen nevnt i artikkel 6 i forordning (EU) 2019/817 for å muliggjøre automatisk behandling nevnt i artikkel 9a i forordning (EF) nr. 767/2008 og dermed for å søke i Eurodac og sammenligne relevante opplysninger i VIS med relevante opplysninger i Eurodac. Verifiseringene berører ikke de særlige reglene fastsatt i artikkel 9b i forordning (EC) 767/2008.

Artikkel 12

Statistikk

  • 1. eu-LISA skal utarbeide statistikk over Eurodacs arbeid hver måned med særlig angivelse av

    • a) antallet søkere og antallet førstegangssøkere som vist ved koblingsprosessen nevnt i artikkel 3 nr. 6

    • b) antallet søkere med avslag som vist ved koblingsprosessen nevnt i artikkel 3 nr. 6 og i henhold til artikkel 17 nr. 2 bokstav j)

    • c) antallet personer som er satt i land etter søk- og redningsaksjoner

    • d) antallet personer som er registrert som personer med midlertidig beskyttelse

    • e) antallet søkere som har fått innvilget internasjonal beskyttelse i en medlemsstat

    • f) antallet personer som er registrert som mindreårige

    • g) antallet personer nevnt i artikkel 18 nr. 2 bokstav a) i denne forordningen som har fått innvilget innreise i henhold til forordning (EU) 2024/1350

    • h) antallet personer omhandlet i artikkel 20 nr. 1 som har fått innvilget innreise i henhold til en nasjonal gjenbosettingsordning

    • i) antallet datasett som er overført om personer som nevnt i artikkel 15 nr. 1, artikkel 18 nr. 2 bokstav b) og c), artikkel 22 nr. 1, artikkel 23 nr. 1, artikkel 24 nr. 1 og artikkel 26 nr. 1

    • j) antallet overføringer av opplysninger om personer som nevnt i artikkel 18 nr. 1

    • k) antallet treff for personer som nevnt i artikkel 15 nr. 1 i denne forordningen

      • i) som det er registrert en søknad om internasjonal beskyttelse for i en medlemsstat

      • ii) som er pågrepet i forbindelse med irregulær passering av en ytre grense

      • iii) som har oppholdt seg ulovlig i en medlemsstat

      • iv) som er satt i land etter søk- og redningsaksjoner

      • v) som har fått innvilget internasjonal beskyttelse i en medlemsstat

      • vi) som er registrert som personer med midlertidig beskyttelse i en medlemsstat

      • vii) som er registrert med sikte på å gjennomføre en innreiseprosedyre i samsvar med forordning (EU) 2024/1350 og

        • – som har fått innvilget internasjonal beskyttelse eller opphold på humanitært grunnlag i henhold til nasjonal rett

        • – som er nektet innreise av en av de grunnene som er nevnt i artikkel 6 nr. 1 bokstav f) i den nevnte forordningen, eller

        • – som innreiseprosedyren er avbrutt for ettersom vedkommende ikke ga eller trakk tilbake sitt samtykke i samsvar med artikkel 7 i den nevnte forordningen

      • viii) som har fått innvilget innreise i samsvar med en nasjonal gjenbosettingsordning

    • l) antallet treff for personer som nevnt i artikkel 18 nr. 1 i denne forordningen

      • i) som tidligere har fått innvilget internasjonal beskyttelse i en medlemsstat

      • ii) som er registrert med sikte på å gjennomføre en innreiseprosedyre i samsvar med forordning (EU) 2024/1350 og

        • – som har fått innvilget internasjonal beskyttelse eller opphold på humanitært grunnlag i henhold til nasjonal rett

        • – som er nektet innreise av en av de grunnene som er nevnt i artikkel 6 nr. 1 bokstav f) i den nevnte forordningen, eller

        • – som innreiseprosedyren ble avbrutt for ettersom vedkommende ikke ga eller trakk tilbake sitt samtykke i samsvar med artikkel 7 i den nevnte forordningen

      • iii) som har fått innvilget innreise i samsvar med en nasjonal gjenbosettingsordning

    • m) antallet treff for personer som nevnt i artikkel 22 nr. 1 i denne forordningen

      • i) som det er registrert en søknad om internasjonal beskyttelse for i en medlemsstat

      • ii) som er pågrepet i forbindelse med irregulær passering av en ytre grense

      • iii) som har oppholdt seg ulovlig i en medlemsstat

      • iv) som er satt i land etter søk- og redningsaksjoner

      • v) som har fått innvilget internasjonal beskyttelse i en medlemsstat

      • vi) som er registrert med sikte på å gjennomføre en innreiseprosedyre i samsvar med forordning (EU) 2024/1350 og

        • – som har fått innvilget internasjonal beskyttelse eller opphold på humanitært grunnlag i henhold til nasjonal rett

        • – som er nektet innreise av en av grunnene som er nevnt i artikkel 6 nr. 1 bokstav f) i den nevnte forordningen, eller

        • – som innreiseprosedyren er avbrutt for ettersom vedkommende ikke ga eller trakk tilbake sitt samtykke i samsvar med artikkel 7 i den nevnte forordningen

      • vii) som har fått innvilget innreise i samsvar med en nasjonal gjenbosettingsordning

      • viii) som er registrert som personer med midlertidig beskyttelse i en medlemsstat

    • n) antallet treff for personer som nevnt i artikkel 23 nr. 1 i denne forordningen

      • i) som det er registrert en søknad om internasjonal beskyttelse for i en medlemsstat

      • ii) som er pågrepet i forbindelse med irregulær passering av en ytre grense

      • iii) som har oppholdt seg ulovlig i en medlemsstat

      • iv) som er satt i land etter søk- og redningsaksjoner

      • v) som har fått innvilget internasjonal beskyttelse i en medlemsstat

      • vi) som er registrert med sikte på å gjennomføre en innreiseprosedyre i samsvar med forordning (EU) 2024/1350 og

        • – som har fått innvilget internasjonal beskyttelse eller opphold på humanitært grunnlag i henhold til nasjonal rett

        • – som er nektet innreise av en av de grunnene som er nevnt i artikkel 6 nr. 1 bokstav f) i den nevnte forordningen, eller

        • – som innreiseprosedyren er avbrutt for ettersom vedkommende ikke ga eller trakk tilbake sitt samtykke i samsvar med artikkel 7 i den nevnte forordningen

      • vii) som har fått innvilget innreise i samsvar med en nasjonal gjenbosettingsordning

      • viii) som er registrert som personer med midlertidig beskyttelse i en medlemsstat

    • o) antallet treff for personer som nevnt i artikkel 24 nr. 1 i denne forordningen

      • i) som det er registrert en søknad om internasjonal beskyttelse for i en medlemsstat

      • ii) som er pågrepet i forbindelse med irregulær passering av en ytre grense

      • iii) som har oppholdt seg ulovlig i en medlemsstat

      • iv) som er satt i land etter søk- og redningsaksjoner

      • v) som har fått innvilget internasjonal beskyttelse i en medlemsstat

      • vi) som er registrert med sikte på å gjennomføre en innreiseprosedyre i samsvar med forordning (EU) 2024/1350 og

        • – som har fått innvilget internasjonal beskyttelse eller opphold på humanitært grunnlag i henhold til nasjonal rett

        • – som er nektet innreise av en av de grunnene som er nevnt i artikkel 6 nr. 1 bokstav f) i den nevnte forordningen, eller

        • – som innreiseprosedyren er avbrutt for ettersom vedkommende ikke ga eller trakk tilbake sitt samtykke i samsvar med artikkel 7 i den nevnte forordningen

      • vii) som har fått innvilget innreise i samsvar med en nasjonal gjenbosettingsordning

      • viii) som er registrert som personer med midlertidig beskyttelse i en medlemsstat

    • p) antallet treff for personer som nevnt i artikkel 26 nr. 1 i denne forordningen

      • i) som det er registrert en søknad om internasjonal beskyttelse for i en medlemsstat

      • ii) som er pågrepet i forbindelse med irregulær passering av en ytre grense

      • iii) som har oppholdt seg ulovlig i en medlemsstat

      • iv) som er satt i land etter søk- og redningsaksjoner

      • v) som har fått innvilget internasjonal beskyttelse i en medlemsstat

      • vi) som er registrert med sikte på å gjennomføre en innreiseprosedyre i samsvar med forordning (EU) 2024/1350 og

        • – som har fått innvilget internasjonal beskyttelse eller opphold på humanitært grunnlag i henhold til nasjonal rett

        • – som er nektet innreise av en av de grunnene som er nevnt i artikkel 6 nr. 1 bokstav f) i den nevnte forordningen, eller

        • – som innreiseprosedyren er avbrutt for ettersom vedkommende ikke ga eller trakk tilbake sitt samtykke i samsvar med artikkel 7 i den nevnte forordningen

      • vii) som har fått innvilget innreise i samsvar med en nasjonal gjenbosettingsordning

      • viii) som er registrert som personer med midlertidig beskyttelse i en medlemsstat

    • q) antallet biometriske opplysninger som Eurodac måtte be om mer enn én gang fra opprinnelsesmedlemsstatene fordi de biometriske opplysningene som opprinnelig ble overført, ikke egnet seg til sammenligning ved hjelp av elektroniske systemer for gjenkjenning av fingeravtrykk og ansiktsbilder

    • r) antallet datasett som er merket og umerket i samsvar med artikkel 31 nr. 1, 2, 3 og 4

    • s) antallet treff for personer som nevnt i artikkel 31 nr. 1 og 4 som det er registrert treff for i henhold til nr. 1 bokstav k)–p) i denne artikkel

    • t) antallet anmodninger og treff som nevnt i artikkel 33 nr. 1

    • u) antallet anmodninger og treff som nevnt i artikkel 34 nr. 1

    • v) antallet anmodninger som er gjort i samsvar med artikkel 43

    • w) antallet treff mottatt fra Eurodac som nevnt i artikkel 38 nr. 6.

  • 2. Månedlige statistiske data for personer som nevnt i nr. 1 skal offentliggjøres hver måned. Ved utgangen av hvert år skal eu-LISA offentliggjøre de årlige statistiske opplysningene for personer nevnt i nr. 1. De statistiske dataene skal brytes ned etter medlemsstat. De statistiske dataene for personer som nevnt i nr. 1 bokstav i), skal om mulig brytes ned etter fødselsår og kjønn.

    Dette nummeret berører ikke den anonymiserte karakteren av de statistiske opplysningene.

  • 3. For å støtte målene nevnt i artikkel 1 bokstav c) og i) skal eu-LISA utarbeide månedlig statistikk på tvers av systemene. Denne statistikken skal ikke gjøre det mulig å identifisere enkeltpersoner, og skal bruke opplysninger fra Eurodac, VIS, ETIAS og inn- og utreisesystemet.

    Statistikken nevnt i første ledd skal gjøres tilgjengelig for medlemsstatene, for Europaparlamentet, for Kommisjonen, for Den europeiske unions asylbyrå, for Det europeiske grense- og kystvaktbyrået og for Europol.

    Kommisjonen skal ved hjelp av gjennomføringsrettsakter spesifisere innholdet i den månedlige statistikken på tvers av systemene nevnt i første ledd. Disse gjennomføringsrettsaktene skal vedtas i samsvar med undersøkelsesprosedyren nevnt i artikkel 56 nr. 2.

    Statistikk på tvers av systemene skal ikke alene brukes til å nekte tilgang til Unionens territorium.

  • 4. På anmodning fra Kommisjonen skal eu-LISA framlegge statistikk over særlige forhold knyttet til anvendelsen av denne forordningen og statistikken nevnt i nr. 1, og på anmodning gjøre denne tilgjengelig for medlemsstatene, for Europaparlamentet, for Den europeiske unions asylbyrå, for Det europeiske grense- og kystvaktbyrået og for Europol.

  • 5. eu-LISA skal lagre opplysningene omhandlet i nr. 1-4 i denne artikkelen for forsknings- og analyseformål, slik at myndighetene omhandlet i nr. 3 kan innhente skreddersydde rapporter og statistikk i det sentrale registeret for rapportering og statistikk omhandlet i artikkel 39 i forordning (EU) 2019/818. Disse opplysningene skal ikke gjøre det mulig å identifisere enkeltpersoner.

  • 6. Tilgang til det sentrale registeret for rapportering og statistikk som nevnt i artikkel 39 i forordning (EU) 2019/818 skal gis til eu-LISA, til Kommisjonen, til myndigheter utpekt av hver medlemsstat i samsvar med artikkel 40 nr. 2 i denne forordning og til autoriserte brukere hos Den europeiske unions asylbyrå, hos Det europeiske grense- og kystvaktbyrået og hos Europol, dersom slik tilgang er relevant for gjennomføringen av deres oppgaver.

Artikkel 13

Plikt til å innhente biometriske opplysninger

  • 1. Medlemsstatene skal innhente biometriske opplysninger fra personene nevnt i artikkel 15 nr. 1, artikkel 18 nr. 1 og 2, artikkel 20 nr. 1, artikkel 22 nr. 1, artikkel 23 nr. 1, artikkel 24 nr. 1 og artikkel 26 nr. 1 med henblikk på artikkel 1 nr. 1 bokstav a), b), c) og j), og skal kreve at disse personene avgir sine biometriske opplysninger og informere dem i samsvar med artikkel 42.

  • 2. Medlemsstatene skal respektere personens verdighet og fysiske integritet under framgangsmåten for å ta fingeravtrykk og når de tar ansiktsbildet av vedkommende.

  • 3. Administrative tiltak for å sikre at plikten til å avgi biometriske opplysninger fastsatt i nr. 1 overholdes, skal fastsettes i nasjonal rett. Disse tiltakene skal være virkningsfulle, stå i forhold til overtredelsen og virke avskrekkende, og kan omfatte muligheten til å bruke tvangsmidler som en siste utvei.

  • 4. Dersom alle tiltakene fastsatt i nasjonal rett som nevnt i nr. 3 ikke sikrer at en søker overholder plikten til å framlegge biometriske opplysninger, skal de relevante bestemmelsene om manglende overholdelse av denne plikten i unionsretten om asyl gjelde.

  • 5. Dersom det på grunn av tilstanden til vedkommendes fingertupper eller ansikt er umulig å innhente biometriske opplysninger om en tredjelandsborger eller statsløs som anses å være en sårbar person, og vedkommende ikke forsettlig har satt seg i denne tilstanden, skal myndighetene i den berørte medlemsstaten, uten at dette berører nr. 3 og 4, ikke anvende administrative tiltak for å sikre at plikten til å avgi biometriske opplysninger overholdes.

  • 6. Framgangsmåten for innsamling av biometriske opplysninger skal fastsettes og anvendes i samsvar med den berørte medlemsstatens nasjonale praksis og i samsvar med garantiene som er fastsatt i pakten og i den europeiske konvensjon om beskyttelse av menneskerettighetene og de grunnleggende friheter.

Artikkel 14

Særlige bestemmelser om mindreårige

  • 1. Biometriske opplysninger om mindreårige som er fylt seks år, skal innhentes av personale som har fått opplæring i å innhente biometriske opplysninger fra mindreårige på en barnevennlig og barnesensitiv måte og i full respekt for barnets beste og garantiene som er fastsatt i FNs konvensjon om barnets rettigheter.

    Ved anvendelsen av denne forordningen skal det først og fremst tas hensyn til barnets beste. Dersom det er usikkerhet om hvorvidt et barn er under seks år, og det ikke foreligger noe bevis som underbygger barnets alder, skal vedkommende myndigheter i medlemsstatene anse dette barnet for å være under seks år med henblikk på denne forordningen.

    Den mindreårige skal ledsages av et voksent familiemedlem, dersom et slikt er til stede, i hele den tiden hans eller hennes biometriske opplysninger blir innhentet. En enslig mindreårig skal ledsages av en representant eller, dersom en representant ikke er utpekt, en person som er opplært til å ivareta barnets beste og hans eller hennes generelle velferd, i hele den tiden hans eller hennes biometriske opplysninger blir innhentet. En slik opplært person skal ikke være medarbeideren som er ansvarlig for å innhente de biometriske opplysningene, skal opptre uavhengig og skal ikke motta ordrer verken fra medarbeideren eller tjenesten som er ansvarlig for å innhente de biometriske opplysningene. En slik opplært person skal være den personen som er utpekt til midlertidig å fungere som representant i henhold til direktiv (EU) 2024/1346, når en slik person er utpekt.

    Det skal ikke brukes noen form for makt mot mindreårige for å sikre at de overholder plikten til å avgi biometriske opplysninger. Når det er tillatt etter relevant unionsrett eller nasjonal rett, og som en siste utvei, kan det imidlertid brukes en forholdsmessig grad av tvang mot mindreårige for å sikre at de overholder denne forpliktelsen. Når medlemsstatene anvender en slik forholdsmessig grad av tvang, skal de respektere den mindreåriges verdighet og fysiske integritet.

    Dersom en mindreårig, særlig en enslig mindreårig eller en mindreårig som er blitt skilt fra familien, nekter å avgi biometriske opplysninger, og det er rimelig grunn til å tro at det er risiko knyttet til å verne eller beskytte den mindreårige, som vurdert av en tjenestemann som er opplært spesielt til å innhente en mindreårigs biometriske opplysninger, skal den mindreårige henvises til vedkommende nasjonale barnevernmyndigheter, de nasjonale henvisningsmekanismene eller begge deler.

  • 2. Dersom det ikke er mulig å ta fingeravtrykk eller ta ansiktsbilde av en mindreårig på grunn av forholdene i fingertuppene eller ansiktet, får artikkel 13 nr. 5 anvendelse. Dersom fingeravtrykkene eller ansiktsbildene til en mindreårig tas på nytt, får nr. 1 i denne artikkel anvendelse.

  • 3. Eurodac-opplysninger som gjelder et barn under 14 år, skal bare brukes til rettshåndhevelsesformål mot et slikt barn dersom det i tillegg til grunnene som er nevnt i artikkel 33 nr. 1 bokstav d), er grunnlag for å anse at disse opplysningene er nødvendige for å forebygge, avdekke eller etterforske en terrorhandling eller et annet alvorlig straffbart forhold som barnet mistenkes for å ha begått.

  • 4. Denne forordningen berører ikke anvendelsen av vilkårene i artikkel 13 i direktiv (EU) 2024/1346.

Kapittel II

Personer som har søkt om internasjonal beskyttelse

Artikkel 15

Innsamling og overføring av biometriske opplysninger

  • 1. Hver medlemsstat skal i samsvar med artikkel 13 nr. 2 innhente biometriske opplysninger om alle personer som har søkt om internasjonal beskyttelse, og som er minst seks år gamle,

    • a) ved registreringen av søknaden om internasjonal beskyttelse nevnt i artikkel 27 i forordning (EU) 2024/1348, og oversende dem så snart som mulig og senest 72 timer etter denne registreringen, sammen med de andre opplysningene nevnt i artikkel 17 nr. 1 i denne forordningen, til Eurodac i samsvar med artikkel 3 nr. 2 i denne forordningen, eller

    • b) når søknaden om internasjonal beskyttelse framsettes, dersom søknaden framsettes ved grenseovergangssteder ved de ytre grensene eller i transittsoner av en person som ikke oppfyller innreisevilkårene fastsatt i artikkel 6 i forordning (EU) 2016/399, og overføre dem, så snart som mulig og senest 72 timer etter at de biometriske opplysningene er innhentet, sammen med opplysningene nevnt i artikkel 17 nr. 1 i denne forordningen, til Eurodac i samsvar med artikkel 3 nr. 2 i denne forordningen.

    Manglende overholdelse av 72-timersfristen nevnt i første ledd bokstav a) og b) i dette nummeret fritar ikke medlemsstatene fra plikten til å innhente de biometriske opplysningene og sende dem til Eurodac. Dersom fingertuppenes tilstand gjør at det ikke er mulig å ta fingeravtrykk av en kvalitet som sikrer en hensiktsmessig sammenligning i henhold til artikkel 38, skal opprinnelsesmedlemsstaten ta nye fingeravtrykk av søkeren og sende dem på nytt så snart som mulig og senest 48 timer etter at fingeravtrykkene ble tatt med vellykket resultat.

  • 2. Som unntak fra nr. 1 skal medlemsstatene, dersom det ikke er mulig å innhente biometriske opplysninger om en person som har søkt om internasjonal beskyttelse, på grunn av tiltak som er truffet for å sikre vedkommendes helse eller for å beskytte folkehelsen, innhente og oversende slike biometriske opplysninger så snart som mulig og senest 48 timer etter at slike helsemessige hensyn ikke lenger foreligger.

    Dersom det oppstår alvorlige tekniske problemer, kan medlemsstatene forlenge fristen på 72 timer nevnt i nr. 1 første ledd bokstav a) og b) med maksimalt ytterligere 48 timer for å gjennomføre sine nasjonale beredskapsplaner.

  • 3. Dersom den berørte medlemsstaten ber om det, kan de biometriske opplysningene, de alfanumeriske opplysningene og, dersom det er tilgjengelig, en skannet fargekopi av et identitets- eller reisedokument, også innhentes og overføres på vegne av denne medlemsstaten av medlemmer av de europeiske grense- og kystvaktgruppene eller eksperter fra asylstøtteteamene som er spesielt opplært til dette formålet, når de utøver sin myndighet og utfører sine oppgaver i samsvar med forordning (EU) 2019/1896 og (EU) 2021/2303.

  • 4. Hvert datasett som samles inn og oversendes i samsvar med denne artikkelen, skal knyttes sammen med andre datasett som gjelder samme tredjelandsborger eller statsløse i en sekvens som fastsatt i artikkel 3 nr. 6.

Artikkel 16

Opplysninger om den registrertes status

  • 1. Så snart den ansvarlige medlemsstaten er fastslått i samsvar med forordning (EU) 2024/1351, skal den medlemsstaten som gjennomfører framgangsmåtene for å fastslå den ansvarlige medlemsstaten, oppdatere sitt datasett registrert i samsvar med artikkel 17 i denne forordningen for den berørte personen ved å legge til den ansvarlige medlemsstaten.

    Dersom en medlemsstat blir ansvarlig fordi det er rimelig grunn til å anta at søkeren utgjør en trussel mot den indre sikkerheten i samsvar med artikkel 16 nr. 4 i forordning (EU) 2024/1351, skal den oppdatere sitt datasett som er registrert i samsvar med artikkel 17 i denne forordningen for den berørte personen ved å legge til den ansvarlige medlemsstaten.

  • 2. Følgende opplysninger skal sendes til Eurodac for å bli lagret i samsvar med artikkel 29 nr. 1 med henblikk på oversending i henhold til artikkel 27 og 28:

    • a) Når en person som har søkt om internasjonal beskyttelse ankommer den ansvarlige medlemsstaten etter en overføring i henhold til en beslutning om å etterkomme en anmodning om overtakelse nevnt i artikkel 40 i forordning (EU) 2024/1351, skal den ansvarlige medlemsstaten sende et datasett registrert i samsvar med artikkel 17 i denne forordningen for den berørte personen og legge til datoen for vedkommendes innreise.

    • b) Når en person som har søkt om internasjonal beskyttelse eller en annen person som nevnt i artikkel 36 nr. 1 bokstav b) eller c) i forordning (EU) 2024/1351 ankommer den ansvarlige medlemsstaten etter en overføring i henhold til en anmodning om tilbaketakelse som nevnt i artikkel 41 i den nevnte forordningen, skal den ansvarlige medlemsstaten oppdatere sitt datasett som er registrert i samsvar med artikkel 17 i denne forordningen for den berørte personen, ved å legge til datoen for vedkommendes innreise.

    • c) Så snart opprinnelsesmedlemsstaten har fastslått at den berørte personen hvis opplysninger ble registrert i Eurodac i samsvar med artikkel 17 i denne forordningen, har forlatt medlemsstatenes territorium, skal den oppdatere sitt datasett registrert i samsvar med artikkel 17 i denne forordningen for den berørte personen ved å legge til datoen da vedkommende forlot territoriet, for å lette anvendelsen av artikkel 37 nr. 4 i forordning (EU) 2024/1351.

    • d) Så snart opprinnelsesmedlemsstaten har fastslått at den berørte personen hvis opplysninger er registrert i Eurodac i samsvar med artikkel 17 i denne forordningen, har forlatt medlemsstatenes territorium i samsvar med et vedtak om retur eller utsendelse som er gjort etter at søknaden om internasjonal beskyttelse er trukket tilbake eller avslått som fastsatt i artikkel 37 nr. 5 i forordning (EU) 2024/1351, skal den oppdatere sitt datasett registrert i samsvar med artikkel 17 i denne forordningen for den berørte personen ved å legge til datoen for når vedkommende ble sendt ut eller forlot territoriet.

  • 3. Dersom ansvaret flyttes til en annen medlemsstat i henhold til artikkel 37 nr. 1 og artikkel 68 nr. 3 i forordning (EU) 2024/1351, skal den medlemsstaten som fastslår at ansvaret er flyttet, eller medlemsstaten som det skal skje relokalisering til, angi den ansvarlige medlemsstaten.

  • 4. Dersom nr. 1 eller 3 i denne artikkelen eller artikkel 31 nr. 6 får anvendelse, skal Eurodac så snart som mulig og senest 72 timer etter å ha mottatt de berørte opplysningene underrette alle opprinnelsesmedlemsstater om overføringen av slike opplysninger fra en annen opprinnelsesmedlemsstat som har gitt treff på opplysninger som de har overført om personer nevnt i artikkel 15 nr. 1, artikkel 18 nr. 2, artikkel 20 nr. 1, artikkel 22 nr. 1, artikkel 23 nr. 1, artikkel 24 nr. 1 eller artikkel 26 nr. 1. Disse opprinnelsesmedlemsstatene skal også oppdatere den ansvarlige medlemsstaten i datasettene for personer som nevnt i artikkel 15 nr. 1.

Artikkel 17

Registrering av opplysninger

  • 1. Bare følgende opplysninger skal registreres i Eurodac i samsvar med artikkel 3 nr. 2:

    • a) fingeravtrykksopplysninger

    • b) et ansiktsbilde

    • c) etternavn og fornavn, fødenavn og tidligere brukte navn og eventuelle aliasnavn, som kan oppgis separat

    • d) nasjonalitet(er)

    • e) fødselsdato

    • f) fødested

    • g) opprinnelsesmedlemsstat, sted og dato for søknaden om internasjonal beskyttelse; i tilfellene nevnt i artikkel 16 nr. 2 bokstav a), skal søknadsdatoen være den datoen som er angitt av medlemsstaten som overførte søkeren

    • h) kjønn

    • i) om tilgjengelig, identitets- eller reisedokumentets type og nummer, landskoden med tre bokstaver for landet som har utstedt dokumentet, og dokumentets utløpsdato

    • j) om tilgjengelig, en skannet fargekopi av et identitets- eller reisedokument sammen med en angivelse av dokumentets ekthet eller, dersom et slikt dokument ikke er tilgjengelig, et annet dokument som gjør det lettere å identifisere tredjelandsborgeren eller den statsløse, sammen med en angivelse av dokumentets ekthet

    • k) referansenummer som brukes av opprinnelsesmedlemsstaten

    • l) datoen da de biometriske opplysningene ble innhentet

    • m) datoen da opplysningene ble overført til Eurodac

    • n) operatørens bruker-ID.

  • 2. I tillegg skal følgende opplysninger, der det er relevant og opplysningene er tilgjengelige, omgående registreres i Eurodac i samsvar med artikkel 3 nr. 2:

    • a) Den ansvarlige medlemsstaten i tilfellene nevnt i artikkel 16 nr. 1, 2 eller 3.

    • b) Medlemsstaten som det skal skje relokalisering til i samsvar med artikkel 25 nr. 1.

    • c) I tilfellene nevnt i artikkel 16 nr. 2 bokstav a), datoen for den berørte personens innreise etter en vellykket overføring.

    • d) I tilfellene nevnt i artikkel 16 nr. 2 bokstav b), datoen for den berørte personens innreise etter en vellykket overføring.

    • e) I tilfellene nevnt i artikkel 16 nr. 2 bokstav c), datoen da den berørte personen forlot medlemsstatenes territorium.

    • f) I tilfellene nevnt i artikkel 16 nr. 2 bokstav d), datoen da den berørte personen ble sendt ut fra eller forlot medlemsstatenes territorium.

    • g) I tilfellene nevnt i artikkel 25 nr. 2, datoen for den berørte personens innreise etter en vellykket overføring.

    • h) Det faktum at det er utstedt visum til søkeren, hvilken medlemsstat som har utstedt eller forlenget visumet eller på hvis vegne visumet er utstedt, og visumsøknadens nummer.

    • i) Det faktum at personen kan utgjøre en trussel mot den indre sikkerhet etter sikkerhetssjekken nevnt i europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 2024/135637 eller etter en undersøkelse i henhold til artikkel 16 nr. 4 i forordning (EU) nr. 2024/1351 eller artikkel 9 nr. 5 i forordning (EU) nr. 2024/1348, dersom noen av følgende omstendigheter foreligger:

      • i) Vedkommende er bevæpnet.

      • ii) Vedkommende er voldelig.

      • iii) Det er indikasjoner på at den berørte personen er involvert i noen av de straffbare forholdene nevnt i direktiv (EU) 2017/541.

      • iv) Det er indikasjoner på at den berørte personen er involvert i noen av de straffbare forholdene nevnt i artikkel 2 nr. 2 i rammebeslutning 2002/584/JIS.

    • j) Det faktum at søknaden om internasjonal beskyttelse er avslått dersom søkeren ikke har rett til å bli værende og ikke har fått lov til å bli værende i en medlemsstat i henhold til forordning (EU) 2024/1348.

    • k) Det faktum at en beslutning om at en søknad om internasjonal beskyttelse ikke kan tas opp til behandling, er grunnløs eller åpenbart grunnløs, eller en beslutning om å erklære en søknad som implisitt eller eksplisitt trukket tilbake, er blitt endelig, etter en behandling av en søknad i prosedyren ved grensen i henhold til forordning (EU) 2024/1348.

    • l) Det faktum at det er innvilget bistand til frivillig retur og reintegrering (AVRR).

  • 3. Når alle opplysningene nevnt i nr. 1 bokstav a)–f) og h) om en person som nevnt i artikkel 15 er registrert i Eurodac, skal de anses som et datasett overført til Eurodac med henblikk på artikkel 27 nr. 1 bokstav aa) i forordning (EU) 2019/818.

  • 4. Opprinnelsesmedlemsstaten som har konkludert med at trusselen mot indre sikkerhet identifisert etter screening omhandlet i forordning (EU) nr. 2024/1356 eller etter en undersøkelse i henhold til artikkel 16 nr. 4 i forordning (EU) nr. 2024/1351 eller artikkel 9 nr. 5 i forordning (EU) nr. 2024/1348 ikke lenger foreligger, skal slette registreringen av sikkerhetsflagget fra datasettet, etter å ha konsultert andre medlemsstater som har registrert et datasett for samme person. Så snart som mulig og senest 72 timer etter at en annen opprinnelsesmedlemsstat har slettet sikkerhetsflagget som har gitt treff på opplysninger som andre opprinnelsesmedlemsstater har overført om personer nevnt i artikkel 15 nr. 1, artikkel 22 nr. 1, artikkel 23 nr. 1 eller artikkel 24 nr. 1 i denne forordningen, skal Eurodac underrette disse opprinnelsesmedlemsstatene om denne slettingen. Disse opprinnelsesmedlemsstatene skal også slette sikkerhetsflagget i det tilsvarende datasettet.

Kapittel III

Personer som er registrert med sikte på å gjennomføre en innreiseprosedyre, og personer som har fått innvilget innreise i samsvar med en nasjonal gjenbosettingsordning

Avsnitt 1

Personer som er registrert med sikte på å gjennomføre en innreiseprosedyre under Unionens rammeverk for gjenbosetting og innreise av humanitære årsaker

Artikkel 18

Innsamling og overføring av biometriske opplysninger

  • 1. Hver medlemsstat skal innhente og overføre til Eurodac biometriske opplysninger om alle personer på minst seks år som er registrert med sikte på å gjennomføre en innreiseprosedyre i henhold til Unionens rammeverk for gjenbosetting og innreise av humanitære årsaker så snart som mulig etter registreringen nevnt i artikkel 9 nr. 3 i forordning (EU) nr. 2024/1356, og senest før den treffer beslutning om innreise omhandlet i artikkel 9 nr. 9 i den nevnte forordningen. Denne plikten skal ikke gjelde dersom en medlemsstat kan treffe en slik beslutning uten å sammenligne biometriske opplysninger, dersom en slik konklusjon er negativ.

  • 2. Hver medlemsstat skal innhente biometriske opplysninger om alle personer som er minst seks år gamle, og som er registrert med sikte på å gjennomføre en innreiseprosedyre i henhold til Unionens rammeverk for gjenbosetting og innreise av humanitære årsaker, og

    • a) som den aktuelle medlemsstaten innvilger internasjonal beskyttelse eller opphold på humanitært grunnlag i henhold til nasjonal rett i samsvar med forordning (EU) 2024/1350,

    • b) som den aktuelle medlemsstaten nekter innreise av en av grunnene som er nevnt i artikkel 6 nr. 1 bokstav f) i den nevnte forordningen, eller

    • c) som den aktuelle medlemsstaten avbryter innreiseprosedyren for ettersom vedkommende ikke gir eller trekker tilbake sitt samtykke i samsvar med artikkel 7 i den nevnte forordningen.

    Medlemsstatene skal oversende biometriske opplysninger om de personene som er nevnt i første ledd, sammen med opplysningene nevnt i artikkel 19 nr. 1 bokstav c)–q) i denne forordningen til Eurodac så snart som mulig og senest 72 timer etter beslutningen om å innvilge internasjonal beskyttelse eller opphold på humanitært grunnlag i henhold til nasjonal rett, om å nekte innreise eller om å avslutte innreiseprosedyren.

  • 3. Manglende overholdelse av fristene i denne artikkels nr. 1 og 2 fritar ikke medlemsstatene fra plikten til å innhente biometriske opplysninger og overføre dem til Eurodac. Dersom fingertuppenes tilstand gjør at det ikke er mulig å ta fingeravtrykk av en kvalitet som sikrer en hensiktsmessig sammenligning i henhold til artikkel 38, skal opprinnelsesmedlemsstaten ta nye fingeravtrykk og sende dem på nytt så snart som mulig etter at fingeravtrykkene ble tatt med vellykket resultat.

    Dersom det ikke er mulig å innhente biometriske opplysninger på grunn av tiltak som er truffet for å sikre personens helse eller for å beskytte folkehelsen, skal medlemsstatene innhente og oversende slike biometriske opplysninger så snart som mulig etter at slike helsemessige hensyn ikke lenger foreligger.

  • 4. På anmodning fra den berørte medlemsstaten kan biometriske opplysninger, med henblikk på forordning (EU) 2024/1350, innhentes og oversendes til den anmodende medlemsstaten av en annen medlemsstat, Den europeiske unions asylbyrå eller en relevant internasjonal organisasjon.

  • 5. Den europeiske unions asylbyrå og internasjonale organisasjoner som nevnt i nr. 4 skal ikke ha tilgang til Eurodac med henblikk på denne artikkel.

Artikkel 19

Registrering av opplysninger

  • 1. Bare følgende opplysninger skal registreres i Eurodac i samsvar med artikkel 3 nr. 2 i denne forordningen:

    • a) fingeravtrykksopplysninger

    • b) et ansiktsbilde

    • c) etternavn og fornavn, fødenavn og tidligere brukte navn og eventuelle aliasnavn, som kan oppgis separat

    • d) nasjonalitet(er)

    • e) fødselsdato

    • f) fødested

    • g) opprinnelsesmedlemsstat, sted og dato for registreringen i samsvar med artikkel 9 nr. 3 i forordning (EU) 2024/1350

    • h) kjønn

    • i) om tilgjengelig, identitets- eller reisedokumentets type og nummer, landskoden med tre bokstaver for landet som har utstedt dokumentet, og dokumentets utløpsdato

    • j) om tilgjengelig, en skannet fargekopi av et identitets- eller reisedokument sammen med en angivelse av dokumentets ekthet eller, dersom et slikt dokument ikke er tilgjengelig, et annet dokument som gjør det lettere å identifisere tredjelandsborgeren eller den statsløse, sammen med en angivelse av dokumentets ekthet

    • k) referansenummer som brukes av opprinnelsesmedlemsstaten

    • l) datoen da de biometriske opplysningene ble innhentet

    • m) datoen da opplysningene ble overført til Eurodac

    • n) operatørens bruker-ID

    • o) der det er relevant, datoen for beslutningen om å innvilge internasjonal beskyttelse eller opphold på humanitært grunnlag i henhold til nasjonal rett i samsvar med artikkel 9 nr. 14 i forordning (EU) 2024/1350

    • p) der det er relevant, datoen for avslaget på innreise i samsvar med forordning (EU) 2024/1350 og grunnlaget for avslaget på innreise

    • q) der det er relevant, datoen for avslutning av innreiseprosedyren som nevnt i forordning (EU) 2024/1350.

  • 2. Når alle opplysningene nevnt i nr. 1 bokstav a)–f) og h) om en person som nevnt i artikkel 18 nr. 2 er registrert i Eurodac, skal de anses som et datasett overført til Eurodac med henblikk på artikkel 27 nr. 1 bokstav aa) i forordning (EU) 2019/818.

Avsnitt 2

Personer som har fått innvilget innreise i samsvar med en nasjonal gjenbosettingsordning

Artikkel 20

Innsamling og overføring av biometriske opplysninger

  • 1. Hver medlemsstat skal innhente biometriske opplysninger om alle personer på minst seks år som har fått innvilget innreise i samsvar med en nasjonal gjenbosettingsordning, og overføre slike opplysninger til Eurodac, sammen med opplysningene nevnt i artikkel 21 nr. 1 bokstav c)–o), så snart den innvilger den aktuelle personen internasjonal beskyttelse eller opphold på humanitært grunnlag i henhold til nasjonal rett, og senest 72 timer etter dette.

  • 2. Manglende overholdelse av fristen i denne artikkels nr. 1 fritar ikke medlemsstatene fra plikten til å innhente biometriske opplysninger og overføre dem til Eurodac. Dersom fingertuppenes tilstand gjør at det ikke er mulig å ta fingeravtrykk av en kvalitet som sikrer en hensiktsmessig sammenligning i henhold til artikkel 38, skal opprinnelsesmedlemsstaten ta nye fingeravtrykk og sende dem på nytt så snart som mulig etter at fingeravtrykkene ble tatt med vellykket resultat.

  • 3. Som unntak fra nr. 2 skal medlemsstatene, dersom det ikke er mulig å innhente biometriske opplysninger om en person som har fått innvilget innreise i samsvar med en nasjonal gjenbosettingsordning på grunn av tiltak som er truffet for å sikre vedkommendes helse eller for å beskytte folkehelsen, innhente og oversende slike biometriske opplysninger så snart som mulig og senest 48 timer etter at slike helsemessige hensyn ikke lenger foreligger.

Artikkel 21

Registrering av opplysninger

  • 1. Bare følgende opplysninger skal registreres i Eurodac i samsvar med artikkel 3 nr. 2:

    • a) fingeravtrykksopplysninger

    • b) et ansiktsbilde

    • c) etternavn og fornavn, fødenavn og tidligere brukte navn og eventuelle aliasnavn, som kan oppgis separat

    • d) nasjonalitet(er)

    • e) fødselsdato

    • f) fødested

    • g) opprinnelsesmedlemsstat, sted og dato for registreringen

    • h) kjønn

    • i) om tilgjengelig, identitets- eller reisedokumentets type og nummer, landskoden med tre bokstaver for landet som har utstedt dokumentet, og dokumentets utløpsdato

    • j) om tilgjengelig, en skannet fargekopi av et identitets- eller reisedokument sammen med en angivelse av dokumentets ekthet eller, dersom et slikt dokument ikke er tilgjengelig, et annet dokument som gjør det lettere å identifisere tredjelandsborgeren eller den statsløse, sammen med en angivelse av dokumentets ekthet

    • k) referansenummer som brukes av opprinnelsesmedlemsstaten

    • l) datoen da de biometriske opplysningene ble innhentet

    • m) datoen da opplysningene ble overført til Eurodac

    • n) operatørens bruker-ID

    • o) datoen for innvilgelsen av internasjonal beskyttelse eller opphold på humanitært grunnlag i henhold til nasjonal rett.

  • 2. Når alle opplysningene nevnt i nr. 1 bokstav a)–f) og h) om en person som nevnt i artikkel 20 nr. 1 i denne forordningen er registrert i Eurodac, skal de anses som et datasett overført til Eurodac med henblikk på artikkel 27 nr. 1 bokstav aa) i forordning (EU) 2019/818.

Kapittel IV

Tredjelandsborgere eller statsløse som er pågrepet i forbindelse med irregulær passering av en ytre grense

Artikkel 22

Innsamling og overføring av biometriske opplysninger

  • 1. Hver medlemsstat skal omgående, i samsvar med artikkel 13 nr. 2, innhente biometriske opplysninger om alle tredjelandsborgere eller statsløse på minst seks år som pågripes av de kompetente kontrollmyndighetene i forbindelse med irregulær passering over land, sjø eller luft av denne medlemsstatens grense, som kommer fra et tredjeland, som ikke blir avvist, eller som forblir fysisk på medlemsstatenes territorium, og som ikke holdes i forvaring, er innesperret eller internert i hele perioden mellom pågripelsen og utsendingen på grunnlag av beslutningen om å avvise vedkommende.

  • 2. Den berørte medlemsstaten skal så snart som mulig og senest 72 timer etter pågripelsesdatoen oversende følgende opplysninger til Eurodac i samsvar med artikkel 3 nr. 2 om enhver tredjelandsborger eller statsløs omhandlet i nr. 1 som ikke blir avvist:

    • a) fingeravtrykksopplysninger

    • b) et ansiktsbilde

    • c) etternavn og fornavn, fødenavn og tidligere brukte navn og eventuelle aliasnavn, som kan oppgis separat

    • d) nasjonalitet(er)

    • e) fødselsdato

    • f) fødested

    • g) opprinnelsesmedlemsstat, sted og dato for pågripelsen

    • h) kjønn

    • i) om tilgjengelig, identitets- eller reisedokumentets type og nummer, landskoden med tre bokstaver for landet som har utstedt dokumentet, og dokumentets utløpsdato

    • j) om tilgjengelig, en skannet fargekopi av et identitets- eller reisedokument sammen med en angivelse av dokumentets ekthet eller, dersom et slikt dokument ikke er tilgjengelig, et annet dokument som gjør det lettere å identifisere tredjelandsborgeren eller den statsløse, sammen med en angivelse av dokumentets ekthet

    • k) referansenummer som brukes av opprinnelsesmedlemsstaten

    • l) datoen da de biometriske opplysningene ble innhentet

    • m) datoen da opplysningene ble overført til Eurodac

    • n) operatørens bruker-ID.

  • 3. I tillegg skal følgende opplysninger, der det er relevant og opplysningene er tilgjengelige, omgående oversendes Eurodac i samsvar med artikkel 3 nr. 2:

    • a) I samsvar med nr. 7 i denne artikkel, datoen da den berørte personen forlot eller ble uttransportert fra medlemsstatenes territorium.

    • b) Medlemsstaten som det skal skje relokalisering til i samsvar med artikkel 25 nr. 1.

    • c) Det faktum at det er innvilget bistand til frivillig retur og reintegrering.

    • d) Det faktum at personen kan utgjøre en trussel mot den indre sikkerhet, etter screeningen omhandlet i forordning (EU) nr. 2024/1356, dersom noen av følgende omstendigheter foreligger:

      • i) Vedkommende er bevæpnet.

      • ii) Vedkommende er voldelig.

      • iii) Det er indikasjoner på at den berørte personen er involvert i noen av de straffbare forholdene nevnt i direktiv (EU) 2017/541.

      • iv) Det er indikasjoner på at den berørte personen er involvert i noen av de straffbare forholdene nevnt i artikkel 2 nr. 2 i rammebeslutning 2002/584/JIS.

  • 4. Som unntak fra nr. 2 skal opplysningene omhandlet i nr. 2 om pågrepne personer, som omhandlet i nr. 1, som forblir fysisk på medlemsstatenes territorium, men som holdes i forvaring, er innesperret eller internert etter at de er pågrepet i et tidsrom som overstiger 72 timer, oversendes før de løslates fra forvaring, innesperring eller internering.

  • 5. Manglende overholdelse av 72-timersfristen nevnt i denne artikkels nr. 2 fritar ikke medlemsstatene fra plikten til å innhente biometriske opplysninger og overføre dem til Eurodac. Dersom fingertuppenes tilstand gjør at det ikke er mulig å ta fingeravtrykk av en kvalitet som sikrer en hensiktsmessig sammenligning i henhold til artikkel 38, skal opprinnelsesmedlemsstaten ta nye fingeravtrykk av personen som er pågrepet i henhold til nr. 1 og sende dem på nytt så snart som mulig og senest 48 timer etter at fingeravtrykkene ble tatt med vellykket resultat.

  • 6. Som unntak fra nr. 1 skal den berørte medlemsstaten, dersom det ikke er mulig å innhente biometriske opplysninger om personen som er pågrepet, på grunn av tiltak som er truffet for å sikre vedkommendes helse eller for å beskytte folkehelsen, innhente og oversende slike biometriske opplysninger så snart som mulig og senest 48 timer etter at slike helsemessige hensyn ikke lenger foreligger.

    Dersom det oppstår alvorlige tekniske problemer, kan medlemsstatene forlenge fristen på 72 timer nevnt i nr. 2 med maksimalt ytterligere 48 timer for å gjennomføre sine nasjonale beredskapsplaner.

  • 7. Så snart opprinnelsesmedlemsstaten har fastslått at den berørte personen hvis opplysninger er registrert i Eurodac i samsvar med nr. 1, har forlatt medlemsstatenes territorium i samsvar med et vedtak om retur eller utsending, skal den oppdatere sitt datasett registrert for den berørte personen ved å legge til datoen for når vedkommende ble sendt ut fra eller forlot territoriet.

  • 8. Dersom den berørte medlemsstaten ber om det, kan de biometriske opplysningene, de alfanumeriske opplysningene og, dersom det er tilgjengelig, en skannet fargekopi av et identitets- eller reisedokument, også innhentes og overføres på vegne av denne medlemsstaten av medlemmer av de europeiske grense- og kystvaktgruppene eller eksperter fra asylstøtteteamene som er spesielt opplært til dette formålet, når de utøver sin myndighet og utfører sine oppgaver i samsvar med forordning (EU) 2019/1896 og (EU) 2021/2303.

  • 9. Hvert datasett som samles inn og oversendes i samsvar med denne artikkelen, skal knyttes sammen med andre datasett som gjelder samme tredjelandsborger eller statsløse i en sekvens som fastsatt i artikkel 3 nr. 6.

  • 10. Når alle opplysningene nevnt i nr. 2 bokstav a)–f) og h) om en person som nevnt i nr. 1 er registrert i Eurodac, skal de anses som et datasett overført til Eurodac med henblikk på artikkel 27 nr. 1 bokstav aa) i forordning (EU) 2019/818.

Kapittel V

Tredjelandsborgere eller statsløse som oppholder seg ulovlig i en medlemsstat

Artikkel 23

Innsamling og overføring av biometriske opplysninger

  • 1. Hver medlemsstat skal omgående, i samsvar med artikkel 13 nr. 2, innhente biometriske opplysninger om alle tredjelandsborgere eller statsløse på minst seks år som oppholder seg ulovlig på dens territorium.

  • 2. Den berørte medlemsstaten skal så snart som mulig og senest 72 timer etter at det har vist seg at tredjelandsborgeren eller den statsløse oppholder seg ulovlig, oversende følgende opplysninger til Eurodac i samsvar med artikkel 3 nr. 2 om enhver tredjelandsborger eller statsløs omhandlet i nr. 1:

    • a) fingeravtrykksopplysninger

    • b) et ansiktsbilde

    • c) etternavn og fornavn, fødenavn og tidligere brukte navn og eventuelle aliasnavn, som kan oppgis separat

    • d) nasjonalitet(er)

    • e) fødselsdato

    • f) fødested

    • g) opprinnelsesmedlemsstat, sted og dato for pågripelsen

    • h) kjønn

    • i) om tilgjengelig, identitets- eller reisedokumentets type og nummer, landskoden med tre bokstaver for landet som har utstedt dokumentet, og dokumentets utløpsdato

    • j) om tilgjengelig, en skannet fargekopi av et identitets- eller reisedokument sammen med en angivelse av dokumentets ekthet eller, dersom et slikt dokument ikke er tilgjengelig, et annet dokument som gjør det lettere å identifisere tredjelandsborgeren eller den statsløse, sammen med en angivelse av dokumentets ekthet

    • k) referansenummer som brukes av opprinnelsesmedlemsstaten

    • l) datoen da de biometriske opplysningene ble innhentet

    • m) datoen da opplysningene ble overført til Eurodac

    • n) operatørens bruker-ID.

  • 3. I tillegg skal følgende opplysninger, der det er relevant og opplysningene er tilgjengelige, omgående oversendes Eurodac i samsvar med artikkel 3 nr. 2:

    • a) I samsvar med nr. 6 i denne artikkel, datoen da den berørte personen forlot eller ble sendt ut fra medlemsstatenes territorium.

    • b) Medlemsstaten som det skal skje relokalisering til i samsvar med artikkel 25 nr. 1.

    • c) Der det er relevant, i tilfellene nevnt i artikkel 25 nr. 2, datoen for den berørte personens innreise etter en vellykket overføring.

    • d) Det faktum at det er innvilget bistand til frivillig retur og reintegrering.

    • e) Det faktum at personen kan utgjøre en trussel mot den indre sikkerheten, etter screeningen omhandlet i forordning (EU) nr. 2024/1356 eller etter en sikkerhetssjekk utført på tidspunktet for innsamling av de biometriske opplysningene omhandlet i nr. 1 i denne artikkel, dersom noen av følgende omstendigheter foreligger:

      • i) Vedkommende er bevæpnet.

      • ii) Vedkommende er voldelig.

      • iii) Det er indikasjoner på at den berørte personen er involvert i noen av de straffbare forholdene nevnt i direktiv (EU) 2017/541.

      • iv) Det er indikasjoner på at den berørte personen er involvert i noen av de straffbare forholdene nevnt i artikkel 2 nr. 2 i rammebeslutning 2002/584/JIS.

  • 4. Manglende overholdelse av 72-timersfristen nevnt i denne artikkels nr. 2 fritar ikke medlemsstatene fra plikten til å innhente biometriske opplysninger og overføre dem til Eurodac. Dersom fingertuppenes tilstand gjør at det ikke er mulig å ta fingeravtrykk av en kvalitet som sikrer en hensiktsmessig sammenligning i henhold til artikkel 38, skal opprinnelsesmedlemsstaten ta nye fingeravtrykk av personen som er pågrepet i henhold til nr. 1 og sende dem på nytt så snart som mulig og senest 48 timer etter at fingeravtrykkene ble tatt med vellykket resultat.

  • 5. Som unntak fra nr. 1 skal den berørte medlemsstaten, dersom det ikke er mulig å innhente biometriske opplysninger om personen som er pågrepet, på grunn av tiltak som er truffet for å sikre vedkommendes helse eller for å beskytte folkehelsen, innhente og oversende slike biometriske opplysninger så snart som mulig og senest 48 timer etter at slike helsemessige hensyn ikke lenger foreligger.

    Dersom det oppstår alvorlige tekniske problemer, kan medlemsstatene forlenge fristen på 72 timer nevnt i nr. 2 med maksimalt ytterligere 48 timer for å gjennomføre sine nasjonale beredskapsplaner.

  • 6. Så snart opprinnelsesmedlemsstaten har fastslått at den berørte personen hvis opplysninger er registrert i Eurodac i samsvar med nr. 1, har forlatt medlemsstatenes territorium i samsvar med et vedtak om retur eller utsending, skal den oppdatere sitt datasett registrert for den berørte personen ved å legge til datoen for når vedkommende ble sendt ut fra eller forlot territoriet.

  • 7. Hvert datasett som samles inn og oversendes i samsvar med denne artikkelen, skal knyttes sammen med andre datasett som gjelder samme tredjelandsborger eller statsløse i en sekvens som fastsatt i artikkel 3 nr. 6.

  • 8. Når alle opplysningene nevnt i nr. 2 bokstav a)–f) og h) om en person som nevnt i nr. 1 er registrert i Eurodac, skal de anses som et datasett overført til Eurodac med henblikk på artikkel 27 nr. 1 bokstav aa) i forordning (EU) 2019/818.

Kapittel VI

Tredjelandsborgere eller statsløse som er satt i land etter en søk- og redningsaksjon

Artikkel 24

Innsamling og overføring av biometriske opplysninger

  • 1. Hver medlemsstat skal omgående innhente biometriske opplysninger om alle tredjelandsborgere eller statsløse på minst seks år som er satt i land etter en søk- og redningsaksjon som definert i forordning (EU) 2024/1351.

  • 2. Den berørte medlemsstaten skal så snart som mulig og senest 72 timer etter pågripelsesdatoen oversende følgende opplysninger til Eurodac i samsvar med artikkel 3 nr. 2 om enhver tredjelandsborger eller statsløs omhandlet i nr. 1:

    • a) fingeravtrykksopplysninger

    • b) et ansiktsbilde

    • c) etternavn og fornavn, fødenavn og tidligere brukte navn og eventuelle aliasnavn, som kan oppgis separat

    • d) nasjonalitet(er)

    • e) fødselsdato

    • f) fødested

    • g) opprinnelsesmedlemsstat, sted og dato der vedkommende settes i land

    • h) kjønn

    • i) referansenummer som brukes av opprinnelsesmedlemsstaten

    • j) datoen da de biometriske opplysningene ble innhentet

    • k) datoen da opplysningene ble overført til Eurodac

    • l) operatørens bruker-ID.

  • 3. I tillegg skal følgende opplysninger, der det er relevant og opplysningene er tilgjengelige, oversendes Eurodac i samsvar med artikkel 3 nr. 2 så snart de blir tilgjengelige:

    • a) Identitets- eller reisedokumentets type og nummer, landskoden med tre bokstaver for landet som har utstedt dokumentet, og dokumentets utløpsdato.

    • b) En skannet fargekopi av et identitets- eller reisedokument sammen med en angivelse av dokumentets ekthet eller, dersom et slikt dokument ikke er tilgjengelig, et annet dokument som gjør det lettere å identifisere tredjelandsborgeren eller den statsløse, sammen med en angivelse av dokumentets ekthet.

    • c) I samsvar med nr. 8 i denne artikkel, datoen da den berørte personen forlot eller ble sendt ut fra medlemsstatenes territorium.

    • d) Medlemsstaten som det skal skje relokalisering til i samsvar med artikkel 25 nr. 1.

    • e) Det faktum at det er innvilget bistand til frivillig retur og reintegrering.

    • f) Det faktum at personen kan utgjøre en trussel mot den indre sikkerhet, etter screeningen omhandlet i forordning (EU) nr. 2024/1356, dersom noen av følgende omstendigheter foreligger:

      • i) Vedkommende er bevæpnet.

      • ii) Vedkommende er voldelig.

      • iii) Det er indikasjoner på at den berørte personen er involvert i noen av de straffbare forholdene nevnt i direktiv (EU) 2017/541.

      • iv) Det er indikasjoner på at den berørte personen er involvert i noen av de straffbare forholdene nevnt i artikkel 2 nr. 2 i rammebeslutning 2002/584/JIS.

  • 4. Manglende overholdelse av fristen nevnt i denne artikkels nr. 2 fritar ikke medlemsstatene fra plikten til å innhente biometriske opplysninger og overføre dem til Eurodac. Dersom fingertuppenes tilstand gjør at det ikke er mulig å ta fingeravtrykk av en kvalitet som sikrer en hensiktsmessig sammenligning i henhold til artikkel 38, skal opprinnelsesmedlemsstaten ta nye fingeravtrykk av personen som er satt i land i henhold til nr. 1 og sende dem på nytt så snart som mulig og senest 48 timer etter at fingeravtrykkene ble tatt med vellykket resultat.

  • 5. Som unntak fra nr. 1 skal den berørte medlemsstaten, dersom det ikke er mulig å innhente biometriske opplysninger om personen som er satt i land, på grunn av tiltak som er truffet for å sikre vedkommendes helse eller for å beskytte folkehelsen, innhente og oversende slike biometriske opplysninger så snart som mulig og senest 48 timer etter at slike helsemessige hensyn ikke lenger foreligger.

    Dersom det oppstår alvorlige tekniske problemer, kan medlemsstatene forlenge fristen på 72 timer nevnt i nr. 2 med maksimalt ytterligere 48 timer for å gjennomføre sine nasjonale beredskapsplaner.

  • 6. Dersom det oppstår en plutselig tilstrømning, kan medlemsstatene forlenge fristen på 72 timer nevnt i nr. 2 med maksimalt ytterligere 48 timer. Dette unntaket trer i kraft den dagen det meldes til Kommisjonen og de andre medlemsstatene, og for den perioden som er angitt i meldingen. Varigheten som er angitt i meldingen, skal ikke overstige én måned.

  • 7. Så snart opprinnelsesmedlemsstaten har fastslått at den berørte personen hvis opplysninger er registrert i Eurodac i samsvar med nr. 1, har forlatt medlemsstatenes territorium i samsvar med et vedtak om retur eller utsending, skal den oppdatere sitt datasett registrert for den berørte personen ved å legge til datoen for når vedkommende ble sendt ut fra eller forlot territoriet.

  • 8. Dersom den berørte medlemsstaten ber om det, kan de biometriske opplysningene, de alfanumeriske opplysningene og, dersom det er tilgjengelig, en skannet fargekopi av et identitets- eller reisedokument, også innhentes og overføres på vegne av denne medlemsstaten av medlemmer av de europeiske grense- og kystvaktgruppene eller eksperter fra asylstøtteteamene som er spesielt opplært til dette formålet, når de utøver sin myndighet og utfører sine oppgaver i samsvar med forordning (EU) 2019/1896 og (EU) 2021/2303.

  • 9. Hvert datasett som samles inn og oversendes i samsvar med denne artikkelen, skal knyttes sammen med andre datasett som gjelder samme tredjelandsborger eller statsløse i en sekvens som fastsatt i artikkel 3 nr. 6.

  • 10. Uten at det berører anvendelsen av forordning (EU) nr. 2024/1351, skal det faktum at opplysninger om en person overføres til Eurodac i samsvar med denne artikkelen, ikke føre til diskriminering eller forskjellsbehandling av en person som omfattes av artikkel 22 nr. 1 i denne forordningen.

  • 11. Når alle opplysningene nevnt i nr. 2 bokstav a)–f) og h) om en person som nevnt i nr. 1 er registrert i Eurodac, skal de anses som et datasett overført til Eurodac med henblikk på artikkel 27 nr. 1 bokstav aa) i forordning (EU) 2019/818.

Kapittel VII

Opplysninger om relokalisering

Artikkel 25

Opplysninger om den registrertes relokaliseringsstatus

  • 1. Så snart medlemsstaten som det skal skje relokalisering til er forpliktet til å relokalisere den berørte personen i henhold til artikkel 67 nr. 9 i forordning (EU) 2024/1351, skal den solidaritetsmottakende medlemsstaten oppdatere sitt datasett registrert i samsvar med artikkel 17, 22, 23 eller 24 i denne forordningen for den berørte personen ved å legge til den medlemsstaten som det skal skje relokalisering til.

  • 2. Når en person ankommer den medlemsstaten som det skal skje relokalisering til etter at denne medlemsstaten har bekreftet relokaliseringen i henhold til artikkel 67 nr. 9 i forordning (EU) 2024/1351, skal den aktuelle medlemsstaten sende et datasett registrert i samsvar med artikkel 17 eller 23 i denne forordningen for den berørte personen og legge til datoen for vedkommendes innreise. Datasettet skal lagres i samsvar med artikkel 29 nr. 1 med henblikk på oversending i henhold til artikkel 27 og 28.

Kapittel VIII

Personer som er innvilget midlertidig beskyttelse

Artikkel 26

Innsamling og overføring av biometriske opplysninger

  • 1. Hver medlemsstat skal omgående innhente biometriske opplysninger om alle tredjelandsborgere eller statsløse på minst seks år som er registrert som personer med midlertidig beskyttelse på den aktuelle medlemsstatens territorium i henhold til direktiv 2001/55/EF.

  • 2. Den berørte medlemsstaten skal så snart som mulig og senest 10 dager etter registreringen som en person med midlertidig beskyttelse oversende følgende opplysninger til Eurodac i samsvar med artikkel 3 nr. 2 om enhver tredjelandsborger eller statsløs omhandlet i nr. 1:

    • a) fingeravtrykksopplysninger

    • b) et ansiktsbilde

    • c) etternavn og fornavn, fødenavn og tidligere brukte navn og eventuelle aliasnavn, som kan oppgis separat

    • d) nasjonalitet(er)

    • e) fødselsdato

    • f) fødested

    • g) opprinnelsesmedlemsstat, sted og dato for registrering som person med midlertidig beskyttelse

    • h) kjønn

    • i) om tilgjengelig, identitets- eller reisedokumentets type og nummer, landskoden med tre bokstaver for landet som har utstedt dokumentet, og dokumentets utløpsdato

    • j) om tilgjengelig, en skannet fargekopi av et identitets- eller reisedokument sammen med en angivelse av dokumentets ekthet eller, dersom et slikt dokument ikke er tilgjengelig, et annet dokument

    • k) referansenummer som brukes av opprinnelsesmedlemsstaten

    • l) datoen da de biometriske opplysningene ble innhentet

    • m) datoen da opplysningene ble overført til Eurodac

    • n) operatørens bruker-ID

    • o) dersom det er relevant, det forhold at personen som tidligere var registrert som en person med midlertidig beskyttelse, omfattes av én av utelukkelsesgrunnene fastsatt i artikkel 28 i direktiv 2001/55/EF

    • p) henvisning til Rådets relevante gjennomføringsbeslutning.

  • 3. Manglende overholdelse av 10-dagersfristen nevnt i denne artikkels nr. 2 fritar ikke medlemsstatene fra plikten til å innhente biometriske opplysninger og overføre dem til Eurodac. Dersom fingertuppenes tilstand gjør at det ikke er mulig å ta fingeravtrykk av en kvalitet som sikrer en hensiktsmessig sammenligning i henhold til artikkel 38, skal opprinnelsesmedlemsstaten ta nye fingeravtrykk av personen med midlertidig beskyttelse i henhold til nr. 1 og sende dem på nytt så snart som mulig og senest 48 timer etter at fingeravtrykkene ble tatt med vellykket resultat.

  • 4. Som unntak fra nr. 1 skal den berørte medlemsstaten, dersom det ikke er mulig å innhente biometriske opplysninger om personen med midlertidig beskyttelse, på grunn av tiltak som er truffet for å sikre vedkommendes helse eller for å beskytte folkehelsen, innhente og oversende slike biometriske opplysninger så snart som mulig og senest 48 timer etter at slike helsemessige hensyn ikke lenger foreligger.

    Dersom det oppstår alvorlige tekniske problemer, kan medlemsstatene forlenge fristen på 10 dager nevnt i nr. 2 med maksimalt ytterligere 48 timer for å gjennomføre sine nasjonale beredskapsplaner.

  • 5. Dersom den berørte medlemsstaten ber om det, kan de biometriske opplysningene også innhentes og overføres på vegne av denne medlemsstaten av medlemmer av de europeiske grense- og kystvaktgruppene eller eksperter fra asylstøtteteamene som er spesielt opplært til dette formålet, når de utøver sin myndighet og utfører sine oppgaver i samsvar med forordning (EU) 2019/1896 og (EU) 2021/2303.

  • 6. Hvert datasett som samles inn og oversendes i samsvar med denne artikkelen, skal knyttes sammen med andre datasett som gjelder samme tredjelandsborger eller statsløse i en sekvens som fastsatt i artikkel 3 nr. 6.

  • 7. Når alle opplysningene nevnt i nr. 2 bokstav a)–f) og h) om en person som nevnt i nr. 1 er registrert i Eurodac, skal de anses som et datasett overført til Eurodac med henblikk på artikkel 27 nr. 1 bokstav aa) i forordning (EU) 2019/818.

Kapittel IX

Framgangsmåte for sammenligning av opplysninger om søkere om internasjonal beskyttelse, tredjelandsborgere og statsløse som er pågrepet for irregulær passering av grensen eller ulovlig opphold på en medlemsstats territorium, tredjelandsborgere og statsløse som er registrert med sikte på å gjennomføre en innreiseprosedyre, og som har fått innvilget innreise i samsvar med en nasjonal gjenbosettingsordning, tredjelandsborgere og statsløse som er satt i land etter en søk- og redningsaksjon, og personer som har fått innvilget midlertidig beskyttelse

Artikkel 27

Sammenligning av biometriske opplysninger

  • 1. Biometriske opplysninger som er oversendt av en medlemsstat, med unntak av opplysninger som er oversendt i samsvar med artikkel 16 nr. 2 bokstav a) og c), og artikkel 18 og 20, skal sammenlignes automatisk med biometriske opplysninger som er oversendt av andre medlemsstater, og som allerede er lagret i Eurodac i samsvar med artikkel 15, artikkel 18 nr. 2 og artikkel 20, 22, 23, 24 og 26.

  • 2. Biometriske opplysninger som er oversendt av en medlemsstat i samsvar med artikkel 18 nr. 1, skal sammenlignes automatisk med biometriske opplysninger som er oversendt av andre medlemsstater og som allerede er lagret i Eurodac i samsvar med artikkel 15 og merket i samsvar med artikkel 31, og med artikkel 18 nr. 2 og artikkel 20.

  • 3. På anmodning fra en medlemsstat skal Eurodac sikre at sammenligningen nevnt i nr. 1 omfatter biometriske opplysninger som medlemsstaten tidligere har oversendt, i tillegg til biometriske opplysninger fra andre medlemsstater.

  • 4. Eurodac skal automatisk overføre treffet eller det negative resultatet av sammenligningen til opprinnelsesmedlemsstaten etter framgangsmåtene fastsatt i artikkel 38 nr. 4. Dersom det foreligger et treff, skal Eurodac, for alle datasett som svarer til treffet, overføre opplysningene nevnt i artikkel 17 nr. 1 og 2, artikkel 19 nr. 1, artikkel 21 nr. 1, artikkel 22 nr. 2 og 3, artikkel 23 nr. 2 og 3, artikkel 24 nr. 2 og 3 og artikkel 26 nr. 2, sammen med, når det er hensiktsmessig, merket nevnt i artikkel 31 nr. 1 og 4. Dersom et negativt resultat mottas, skal opplysningene nevnt i artikkel 17 nr. 1 og 2, artikkel 19 nr. 1, artikkel 21 nr. 1, artikkel 22 nr. 2 og 3, artikkel 23 nr. 2 og 3, artikkel 24 nr. 2 og 3 og artikkel 26 nr. 2 ikke oversendes.

  • 5. Dersom en medlemsstat mottar et treff fra Eurodac som kan bistå medlemsstaten med å oppfylle sine forpliktelser i henhold til artikkel 1 nr. 1 bokstav a), skal treffet gå foran ethvert annet treff som mottas.

Artikkel 28

Sammenligning av ansiktsbildeopplysninger

  • 1. Dersom fingertuppenes tilstand gjør at det ikke er mulig å ta fingeravtrykk av en kvalitet som sikrer en hensiktsmessig sammenligning i henhold til artikkel 38, eller dersom ingen fingeravtrykk er tilgjengelige for sammenligning, skal en medlemsstat foreta en sammenligning av ansiktsbildeopplysninger.

  • 2. Ansiktsbildeopplysninger og opplysninger om den registrertes kjønn kan sammenlignes automatisk med ansiktsbildeopplysninger og opplysninger om den registrertes kjønn som er oversendt av andre medlemsstater, og som allerede er lagret i Eurodac i samsvar med artikkel 15, artikkel 18 nr. 2 og artikkel 20, 22, 23, 24 og 26, med unntak av opplysninger som er oversendt i samsvar med artikkel 16 nr. 2 bokstav a) og c), og artikkel 18 og 20.

    På anmodning fra en medlemsstat skal Eurodac sikre at sammenligningen nevnt i nr. 1 omfatter ansiktsbildeopplysninger som medlemsstaten tidligere har oversendt, i tillegg til ansiktsbildeopplysninger fra andre medlemsstater.

  • 3. Ansiktsbildeopplysninger og opplysninger om den registrertes kjønn som er oversendt av en medlemsstat i samsvar med artikkel 18 nr. 1, skal sammenlignes automatisk med biometriske opplysninger som er oversendt av andre medlemsstater og som allerede er lagret i Eurodac i samsvar med artikkel 15 og merket i samsvar med artikkel 31, og med artikkel 18 nr. 2 og artikkel 20.

  • 4. Eurodac skal automatisk overføre treffet eller det negative resultatet av sammenligningen til opprinnelsesmedlemsstaten etter framgangsmåtene fastsatt i artikkel 38 nr. 5. Dersom det foreligger et treff, skal Eurodac, for alle datasett som svarer til treffet, overføre opplysningene nevnt i artikkel 17 nr. 1 og 2, artikkel 19 nr. 1, artikkel 21 nr. 1, artikkel 22 nr. 2 og 3, artikkel 23 nr. 2 og 3, artikkel 24 nr. 2 og 3 og artikkel 26 nr. 2, sammen med, når det er hensiktsmessig, merket nevnt i artikkel 31 nr. 1 og 4. Dersom et negativt resultat mottas, skal opplysningene nevnt i artikkel 17 nr. 1 og 2, artikkel 19 nr. 1, artikkel 21 nr. 1, artikkel 22 nr. 2 og 3, artikkel 23 nr. 2 og 3, artikkel 24 nr. 2 og 3 og artikkel 26 nr. 2 ikke oversendes.

  • 5. Dersom en medlemsstat mottar et treff fra Eurodac som kan bistå medlemsstaten med å oppfylle sine forpliktelser i henhold til artikkel 1 nr. 1 bokstav a), skal treffet gå foran ethvert annet treff som mottas.

Kapittel X

Datalagring, sletting av data før tiden og merking av data

Artikkel 29

Datalagring

  • 1. Med henblikk på artikkel 15 nr. 1 skal hvert datasett som gjelder en person som har søkt om internasjonal beskyttelse, og som er registrert i samsvar med artikkel 17, lagres i Eurodac i ti år fra den datoen da de biometriske opplysningene ble oversendt.

  • 2. De biometriske opplysningene omhandlet i artikkel 18 nr. 1 skal ikke registreres i Eurodac.

  • 3. Med henblikk på artikkel 18 nr. 2 skal hvert datasett som er registrert i samsvar med artikkel 19 om en tredjelandsborger eller statsløs som nevnt i artikkel 18 nr. 2 bokstav a), lagres i Eurodac i fem år fra den datoen da de biometriske opplysningene ble oversendt.

  • 4. Med henblikk på artikkel 18 nr. 2 skal hvert datasett som er registrert i samsvar med artikkel 19 om en tredjelandsborger eller statsløs som nevnt i artikkel 18 nr. 2 bokstav b) eller c), lagres i Eurodac i tre år fra den datoen da de biometriske opplysningene ble oversendt.

  • 5. Med henblikk på artikkel 20 skal hvert datasett som gjelder en tredjelandsborger eller statsløs, og som er registrert i samsvar med artikkel 21, lagres i Eurodac i fem år fra den datoen da de biometriske opplysningene ble oversendt.

  • 6. Med henblikk på artikkel 22 nr. 1 skal hvert datasett som gjelder en tredjelandsborger eller statsløs, og som er registrert i samsvar med artikkel 22, lagres i Eurodac i fem år fra den datoen da de biometriske opplysningene ble oversendt.

  • 7. Med henblikk på artikkel 23 nr. 1 skal hvert datasett som gjelder en tredjelandsborger eller statsløs, og som er registrert i samsvar med artikkel 23, lagres i Eurodac i fem år fra den datoen da de biometriske opplysningene ble oversendt.

  • 8. Med henblikk på artikkel 24 nr. 1 skal hvert datasett som gjelder en tredjelandsborger eller statsløs, og som er registrert i samsvar med artikkel 24, lagres i Eurodac i fem år fra den datoen da de biometriske opplysningene ble oversendt.

  • 9. Med henblikk på artikkel 26 nr. 1 skal hvert datasett som gjelder en tredjelandsborger eller statsløs, og som er registrert i samsvar med artikkel 26, lagres i Eurodac i ett år fra den datoen da Rådets relevante gjennomføringsbeslutning trådte i kraft. Lagringsperioden skal forlenges hvert år så lenge den midlertidige beskyttelsen varer.

  • 10. Ved utløpet av datalagringsperiodene nevnt i nr. 1–9 skal de registrertes opplysninger automatisk slettes fra Eurodac.

Artikkel 30

Sletting av data før tiden

  • 1. Opplysninger om en person som har fått statsborgerskap i en opprinnelsesmedlemsstat før utløpet av perioden nevnt i artikkel 29 nr. 1, 3, 5, 6, 7, 8 eller 9, skal uten opphold slettes fra Eurodac av nevnte medlemsstat i samsvar med artikkel 40 nr. 3.

    Opplysninger om en person som har fått statsborgerskap i en annen medlemsstat før utløpet av perioden nevnt i artikkel 29 nr. 1, 3, 5, 6, 7, 8 eller 9, skal slettes fra Eurodac av opprinnelsesmedlemsstaten i samsvar med artikkel 40 nr. 3 så snart den får kjennskap til at vedkommende har fått slikt statsborgerskap.

  • 2. Eurodac skal, så snart som mulig og senest 72 timer etter å ha mottatt de berørte opplysningene, underrette alle opprinnelsesmedlemsstater om sletting av slike opplysninger i samsvar med nr. 1 fra en annen opprinnelsesmedlemsstat som har gitt treff på opplysninger som de har overført om personer nevnt i artikkel 15 nr. 1, artikkel 18 nr. 2, artikkel 20 nr. 1, artikkel 22 nr. 1, artikkel 23 nr. 1, artikkel 24 nr. 1 eller artikkel 26 nr. 1.

Artikkel 31

Merking av data

  • 1. Med henblikk på formålene fastsatt i artikkel 1 nr. 1 bokstav a) skal opprinnelsesmedlemsstaten som innvilget internasjonal beskyttelse til en person hvis opplysninger tidligere var registrert i Eurodac i henhold til artikkel 17, merke de relevante opplysningene i samsvar med kravene til elektronisk kommunikasjon med Eurodac fastsatt av eu-LISA. Dette merket skal lagres i Eurodac i samsvar med artikkel 29 nr. 1 med henblikk på oversending i henhold til artikkel 27 og 28. Eurodac skal, så snart som mulig og senest 72 timer etter merkingen av opplysningene, underrette alle opprinnelsesmedlemsstater om merking av slike opplysninger fra en annen opprinnelsesmedlemsstat som har gitt treff på opplysninger som de har overført om personer nevnt i artikkel 15 nr. 1, artikkel 18 nr. 2, artikkel 20 nr. 1, artikkel 22 nr. 1, artikkel 23 nr. 1, artikkel 24 nr. 1 eller artikkel 26 nr. 1. Disse opprinnelsesmedlemsstatene skal også merke de tilsvarende datasettene.

  • 2. Opplysninger om personer med internasjonal beskyttelse som er lagret i Eurodac i samsvar med artikkel 3 nr. 2 og merket i henhold til nr. 1 i denne artikkel, skal gjøres tilgjengelige for sammenligning med henblikk på rettshåndhevelse, inntil slike opplysninger automatisk slettes fra Eurodac i samsvar med artikkel 29 nr. 10.

  • 3. Opprinnelsesmedlemsstaten skal fjerne merkingen av opplysninger om en tredjelandsborger eller statsløs hvis opplysninger tidligere var merket i samsvar med nr. 1 i denne artikkel, dersom vedkommendes status trekkes tilbake i henhold til artikkel 14 eller 19 i forordning (EU) nr. 2024/1347.

  • 4. Med henblikk på formålene fastsatt i artikkel 1 nr. 1 bokstav a) og c) skal opprinnelsesmedlemsstaten som utstedte et oppholdsdokument til en tredjelandsborger eller statsløs med ulovlig opphold som det tidligere var registrert opplysninger om i Eurodac, alt etter hva som er relevant, i henhold til artikkel 22 nr. 2 eller artikkel 23 nr. 2, eller til en tredjelandsborger eller statsløs person som er satt i land etter en søk- og redningsoperasjon og som det tidligere var registrert opplysninger om i Eurodac i henhold til artikkel 24 nr. 2, merke de relevante opplysningene i samsvar med kravene til elektronisk kommunikasjon med Eurodac fastsatt av eu-LISA. Dette merket skal lagres i Eurodac i samsvar med artikkel 29 nr. 6, 7, 8 og 9 med henblikk på oversending i henhold til artikkel 27 og 28. Eurodac skal, så snart som mulig og senest 72 timer etter merkingen av opplysningene, underrette alle opprinnelsesmedlemsstater om merking av slike opplysninger fra en annen opprinnelsesmedlemsstat som har gitt treff på opplysninger som de har overført om personer nevnt i artikkel 15 nr. 1, artikkel 18 nr. 2, artikkel 20 nr. 1, artikkel 22 nr. 1, artikkel 23 nr. 1, artikkel 24 nr. 1 eller artikkel 26 nr. 1. Disse opprinnelsesmedlemsstatene skal også merke de tilsvarende datasettene.

  • 5. Opplysninger om tredjelandsborgere eller statsløse med ulovlig opphold som er lagret i Eurodac og merket i henhold til nr. 4 i denne artikkel, skal gjøres tilgjengelige for sammenligning med henblikk på rettshåndhevelse, inntil slike opplysninger automatisk slettes fra Eurodac i samsvar med artikkel 29 nr. 10.

  • 6. Med henblikk på artikkel 68 nr. 4 i forordning (EU) 2024/1351 skal den medlemsstaten som det skal skje relokalisering til, etter registrering av opplysningene i henhold til artikkel 25 nr. 2 i denne forordningen, registrere seg som den ansvarlige medlemsstaten og merke disse opplysningene med merkingen lagt inn av medlemsstaten som innvilget beskyttelse.

Kapittel XI

Framgangsmåte for sammenligning og dataoverføring for rettshåndhevelsesformål

Artikkel 32

Prosedyre for sammenligning av biometriske eller alfanumeriske opplysninger med Eurodac-opplysninger

  • 1. For rettshåndhevelsesformål kan medlemsstatenes utpekte myndigheter og Europols utpekte myndighet sende en begrunnet elektronisk anmodning som fastsatt i artikkel 33 nr. 1 og artikkel 34 nr. 1, sammen med referansenummeret de har brukt, til kontrollmyndigheten med henblikk på videresending til Eurodac via det nasjonale kontaktpunktet eller Europols kontaktpunkt for sammenligning av biometriske eller alfanumeriske opplysninger. Når kontrollmyndigheten mottar en slik anmodning, skal den kontrollere om alle vilkårene for å be om en sammenligning som nevnt i artikkel 33 eller 34, alt etter hva som er relevant, er oppfylt.

  • 2. Dersom alle vilkårene for å anmode om en sammenligning som nevnt i artikkel 33 eller 34 er oppfylt, skal kontrollmyndigheten videresende anmodningen om sammenligning til det nasjonale kontaktpunktet eller Europols kontaktpunkt, som skal videresende den til Eurodac i samsvar med artikkel 27 og 28 med henblikk på sammenligning med de biometriske eller alfanumeriske opplysningene som er oversendt til Eurodac i henhold til artikkel 15, artikkel 18 nr. 2 og artikkel 20, 22, 23, 24 og 26.

  • 3. En sammenligning av et ansiktsbilde med andre ansiktsbildeopplysninger i Eurodac for rettshåndhevelsesformål kan utføres som fastsatt i artikkel 28 nr. 1, dersom slike opplysninger er tilgjengelige på tidspunktet for den begrunnede elektroniske forespørselen fra medlemsstatenes utpekte myndigheter eller Europols utpekte myndighet.

  • 4. I særlige hastetilfeller der det er nødvendig å forebygge en overhengende fare knyttet til en terrorhandling eller et annen alvorlig straffbart forhold, kan kontrollmyndigheten overføre de biometriske eller alfanumeriske opplysningene til det nasjonale kontaktpunktet eller Europols kontaktpunkt for sammenligning umiddelbart etter å ha mottatt en anmodning fra en utpekt myndighet, og først i etterkant kontrollere om alle vilkårene for å be om en sammenligning som nevnt i artikkel 33 eller 34 er oppfylt, herunder om det faktisk forelå et særlig hastetilfelle. Kontrollen i etterkant skal foretas uten unødig opphold etter at anmodningen er behandlet.

  • 5. Dersom det ved en kontroll i etterkant fastslås at tilgangen til Eurodac-opplysninger ikke var berettiget, skal alle myndigheter som har fått tilgang til slike opplysninger, slette opplysningene de har fått tilgang til fra Eurodac, og underrette kontrollmyndigheten om slettingen.

Artikkel 33

Vilkår for utpekte myndigheters tilgang til Eurodac

  • 1. For rettshåndhevelsesformål kan utpekte myndigheter fremme en begrunnet elektronisk anmodning om sammenligning av biometriske eller alfanumeriske opplysninger med opplysninger som er lagret i Eurodac innenfor rammen av deres myndighet, bare dersom alle følgende vilkår er oppfylt:

    • a) Det er utført et forhåndssøk i

      • i) nasjonale databaser, og

      • ii) alle andre medlemsstaters systemer for automatisk identifisering av fingeravtrykk i henhold til beslutning 2008/615/JIS der sammenligninger er teknisk tilgjengelige, med mindre det er rimelig grunn til å tro at sammenligning med slike systemer ikke ville føre til at den registrertes identitet kunne fastslås; slike rimelige grunner skal inngå i den begrunnede elektroniske anmodningen om sammenligning med Eurodac-opplysninger som den utpekte myndigheten har sendt til kontrollmyndigheten.

    • b) Sammenligningen er nødvendig med sikte på å forebygge, avdekke eller etterforske terrorhandlinger eller andre alvorlige straffbare forhold, noe som betyr at det foreligger et tungtveiende hensyn til den offentlige sikkerheten som gjør at søket i databasen står i forhold til målet som ønskes oppnådd.

    • c) Sammenligningen er nødvendig i et bestemt tilfelle som omfatter bestemte personer.

    • d) Det er rimelig grunn til å tro at sammenligningen i vesentlig grad vil bidra til å forebygge, avdekke eller etterforske noen av de aktuelle terrorhandlingene eller øvrige straffbare forholdene; slike rimelige grunner foreligger særlig dersom det er berettiget mistanke om at den mistenkte, gjerningspersonen eller offeret for en terrorhandling eller et annet alvorlig straffbart forhold faller inn under en kategori som omfattes av denne forordningen.

    I tillegg til forhåndssøket i databasene omhandlet i første ledd bør utpekte myndigheter også kunne foreta en samtidig kontroll i VIS, forutsatt at vilkårene for sammenligning med opplysningene som er lagret der, som fastsatt i beslutning 2008/633/JIS, er oppfylt. Utpekte myndigheter kan fremme den begrunnede elektroniske anmodningen nevnt i første ledd samtidig med en anmodning om sammenligning med opplysningene som er lagret i VIS.

  • 2. Dersom de utpekte myndighetene har søkt i CIR i samsvar med artikkel 22 nr. 1 i forordning (EU) 2019/818, og CIR i samsvar med nr. 2 i nevnte artikkel har angitt at opplysningene om den berørte personen er lagret i Eurodac, kan de utpekte myndighetene få tilgang til Eurodac for søk uten å foreta et forhåndssøk i nasjonale databaser eller i alle andre medlemsstaters systemer for automatisk identifisering av fingeravtrykk.

  • 3. Anmodninger om sammenligning med Eurodac-opplysninger for rettshåndhevelsesformål skal utføres med biometriske eller alfanumeriske opplysninger.

Artikkel 34

Vilkår for Europols tilgang til Eurodac

  • 1. For rettshåndhevelsesformål kan Europols utpekte myndighet fremme en begrunnet elektronisk anmodning om sammenligning av biometriske eller alfanumeriske opplysninger med opplysninger som er lagret i Eurodac innenfor rammen av Europols myndighet og der det er nødvendig for at Europol skal kunne utføre sine oppgaver, bare dersom alle følgende vilkår er oppfylt:

    • a) Sammenligninger med biometriske eller alfanumeriske opplysninger som er lagret i informasjonsbehandlingssystemer som er teknisk og rettslig tilgjengelige for Europol, har ikke ført til at den registrertes identitet kunne fastslås.

    • b) Sammenligningen er nødvendig for å støtte og styrke medlemsstatenes tiltak for å forebygge, avdekke eller etterforske terrorhandlinger eller andre alvorlige straffbare forhold som omfattes av Europols mandat, noe som betyr at det foreligger et tungtveiende hensyn til den offentlige sikkerheten som gjør at søket i databasen står i forhold til målet som ønskes oppnådd,

    • c) Sammenligningen er nødvendig i et bestemt tilfelle som omfatter bestemte personer.

    • d) Det er rimelig grunn til å tro at sammenligningen i vesentlig grad vil bidra til å forebygge, avdekke eller etterforske noen av de aktuelle terrorhandlingene eller øvrige straffbare forholdene; slike rimelige grunner foreligger særlig dersom det er berettiget mistanke om at den mistenkte, gjerningspersonen eller offeret for en terrorhandling eller et annet alvorlig straffbart forhold faller inn under en kategori som omfattes av denne forordningen.

  • 2. Dersom Europol har søkt i CIR i samsvar med artikkel 22 nr. 1 i forordning (EU) 2019/818, og CIR i samsvar med nr. 2 i nevnte artikkel har angitt at opplysningene om den berørte personen er lagret i Eurodac, kan Europol få tilgang til Eurodac for søk på vilkårene fastsatt i denne artikkel.

  • 3. Anmodninger om sammenligning med Eurodac-opplysninger for rettshåndhevelsesformål skal utføres med biometriske eller alfanumeriske opplysninger.

  • 4. Behandling av opplysninger innhentet av Europol ved sammenligning med Eurodac-opplysninger forutsetter tillatelse fra opprinnelsesmedlemsstaten. Slik tillatelse skal innhentes via Europols nasjonale enhet i den aktuelle medlemsstaten.

Artikkel 35

Kommunikasjon mellom utpekte myndigheter, kontrollmyndigheter, nasjonale kontaktpunkter og Europols kontaktpunkt

  • 1. Uten at det berører artikkel 39 skal all kommunikasjon mellom de utpekte myndighetene, kontrollmyndighetene, de nasjonale kontaktpunktene og Europols kontaktpunkt være sikker og skje elektronisk.

  • 2. For rettshåndhevelsesformål skal søk med biometriske eller alfanumeriske opplysninger behandles digitalt av medlemsstatene og Europol og overføres i dataformatet som fastsatt i det avtalte dokumentet for grensesnittkontroll, for å sikre at sammenligningen kan utføres med andre opplysninger som er lagret i Eurodac.

Kapittel XII

Databehandling, vern av personopplysninger og erstatningsansvar

Artikkel 36

Ansvar for databehandling

  • 1. Opprinnelsesmedlemsstaten skal ha ansvar for å sikre at

  • a) biometriske opplysninger og andre opplysninger nevnt i artikkel 17 nr. 1 og 2, artikkel 19 nr. 1, artikkel 21 nr. 1, artikkel 22 nr. 2 og 3, artikkel 23 nr. 2 og 3, artikkel 24 nr. 2 og 3 og artikkel 26 nr. 2 innhentes på lovlig vis og blir lovlig oversendt til Eurodac

  • b) dataene er nøyaktige og oppdaterte når de oversendes til Eurodac

  • c) opplysningene i Eurodac blir lovlig registrert, lagret, rettet og slettet, uten at det berører eu-LISAs ansvar

  • d) resultatene av sammenligninger av biometriske opplysninger oversendt av Eurodac blir lovlig behandlet.

  • 2. Opprinnelsesmedlemsstaten skal ivareta sikkerheten til opplysningene nevnt i nr. 1 før og under overføring til Eurodac, som fastsatt i artikkel 48, og sikkerheten til opplysningene den mottar fra Eurodac.

  • 3. Opprinnelsesmedlemsstaten skal ha ansvar for den endelige identifiseringen av opplysningene i henhold til artikkel 38 nr. 4.

  • 4. eu-LISA skal sikre at Eurodac drives, herunder for testformål, i samsvar med denne forordningen og relevante unionsregler for vern av personopplysninger. eu-LISA skal særlig

    • a) treffe tiltak for å sikre at alle personer, herunder underleverandører, som arbeider med Eurodac, behandler opplysningene som er registrert der, utelukkende i samsvar med Eurodacs formål som fastsatt i artikkel 1

    • b) treffe de nødvendige tiltak for å ivareta sikkerheten til Eurodac i samsvar med artikkel 48

    • c) sikre at bare personer som er autorisert til å arbeide med Eurodac, har tilgang til det, uten at dette berører kompetansen til EUs datatilsyn.

    eu-LISA skal underrette Europaparlamentet, Rådet og EUs datatilsyn om tiltakene som treffes i henhold til første ledd.

Artikkel 37

Oversending

  • 1. Biometriske opplysninger og andre personopplysninger skal behandles digitalt og overføres i dataformatet som fastsatt i det avtalte dokumentet for grensesnittkontroll. I den grad det er nødvendig for at Eurodac skal fungere effektivt, skal eu-LISA fastsette de tekniske kravene til dataformatet som skal brukes ved medlemsstatenes oversending av opplysninger til Eurodac og omvendt. eu-LISA skal sikre at de biometriske opplysningene som medlemsstatene oversender, kan sammenlignes med det elektroniske systemet for fingeravtrykks- og ansiktsgjenkjenning.

  • 2. Medlemsstatene skal oversende opplysningene nevnt i artikkel 17 nr. 1 og 2, artikkel 19 nr. 1, artikkel 21 nr. 1, artikkel 22 nr. 2 og 3, artikkel 23 nr. 2 og 3, artikkel 24 nr. 2 og 3 og artikkel 26 nr. 2 elektronisk. Opplysningene nevnt i artikkel 17 nr. 1 og 2, artikkel 19 nr. 1, artikkel 21 nr. 1, artikkel 22 nr. 2 og 3, artikkel 23 nr. 2 og 3, artikkel 24 nr. 2 og 3 og artikkel 26 nr. 2 skal registreres automatisk i Eurodac. I den grad det er nødvendig for at Eurodac skal fungere effektivt, skal eu-LISA fastsette de tekniske kravene for å sikre at opplysninger kan oversendes på en forsvarlig måte elektronisk fra medlemsstatene til Eurodac og omvendt.

  • 3. Medlemsstatene skal sikre at referansenummeret nevnt i artikkel 17 nr. 1 bokstav k), artikkel 19 nr. 1 bokstav k), artikkel 21 nr. 1 bokstav k), artikkel 22 nr. 2 bokstav k), artikkel 23 nr. 2 bokstav k), artikkel 24 nr. 2 bokstav k), artikkel 26 nr. 2 bokstav k) og artikkel 32 nr. 1 gjør det mulig å knytte opplysninger utvetydig til en bestemt person og til den medlemsstaten som oversender opplysningene, og også gjør det mulig å angi om slike opplysninger gjelder en person nevnt i artikkel 15 nr. 1, artikkel 18 nr. 2, artikkel 20 nr. 1, artikkel 22 nr. 1, artikkel 23 nr. 1, artikkel 24 nr. 1 eller artikkel 26 nr. 1.

  • 4. Referansenummeret nevnt i nr. 3 i denne artikkel skal begynne med identifikasjonsbokstaven eller -bokstavene som identifiserer medlemsstaten som oversender opplysningene. Identifikasjonsbokstaven eller -bokstavene skal etterfølges av identifikasjonen av person- eller anmodningskategorien, «1» viser til personer som omhandlet i artikkel 15 nr. 1, «2» til personer som omhandlet i artikkel 22 nr. 1, «3» til personer som omhandlet i artikkel 23 nr. 1, «4» til anmodninger som omhandlet i artikkel 33, «5» til anmodninger som omhandlet i artikkel 34, «6» til anmodninger som omhandlet i artikkel 43, «7» til anmodninger som omhandlet i artikkel 18, «8» til personer som omhandlet i artikkel 20, «9» til personer som omhandlet i artikkel 24 nr. 1 og «0» til personer som omhandlet i artikkel 26 nr. 1.

  • 5. eu-LISA skal utarbeide de tekniske prosedyrene medlemsstatene trenger for å sikre mottak av entydige opplysninger fra Eurodac.

  • 6. Eurodac skal bekrefte mottak av de oversendte opplysningene så snart som mulig. For dette formålet skal eu-LISA fastsette de tekniske kravene som er nødvendige for å sikre at medlemsstatene får mottakskvittering dersom de har bedt om det.

Artikkel 38

Gjennomføring av sammenligninger og oversending av resultater

  • 1. Medlemsstatene skal sikre at biometriske opplysninger oversendes i en kvalitet som egner seg for sammenligning i det elektroniske systemet for fingeravtrykks- og ansiktsgjenkjenning. I den grad det er nødvendig for å sikre at resultatene av sammenligningen i Eurodac er svært nøyaktige, skal eu-LISA fastsette hva som er egnet kvalitet på biometriske opplysninger som oversendes. Eurodac skal snarest mulig kontrollere kvaliteten på de biometriske opplysningene som oversendes. Dersom de biometriske opplysningene ikke egner seg til sammenligning ved bruk av det elektroniske systemet for fingeravtrykks- og ansiktsgjenkjenning, skal Eurodac underrette den berørte medlemsstaten. Den aktuelle medlemsstaten skal da oversende biometriske opplysninger av egnet kvalitet ved bruk av samme referansenummer som det forrige settet med biometriske opplysninger.

  • 2. Eurodac skal gjennomføre sammenligninger i samme rekkefølge som anmodningene kommer inn i. Hver anmodning skal behandles innen 24 timer etter at den er kommet inn. En medlemsstat kan av hensyn til nasjonal lovgivning anmode om at sammenligninger som haster særlig, blir gjennomført innen en time. Dersom slike frister ikke kan overholdes på grunn av omstendigheter som ligger utenfor eu-LISAs ansvarsområde, skal Eurodac prioritere å behandle anmodningen så snart disse omstendighetene ikke lenger foreligger. I slike tilfeller skal eu-LISA, i den grad det er nødvendig for at Eurodac skal fungere effektivt, fastsette kriterier for å sikre prioritert behandling av anmodninger.

  • 3. I den grad det er nødvendig for at Eurodac skal fungere effektivt, skal eu-LISA fastsette operative prosedyrer for behandling av mottatte opplysninger og for oversending av resultatene av sammenligningen.

  • 4. Om nødvendig skal resultatet av sammenligningen av fingeravtrykksopplysninger som er utført i henhold til artikkel 27, umiddelbart kontrolleres av en fingeravtrykksekspert i den mottakende medlemsstaten, som definert i nasjonale regler, med særlig opplæring på de typer sammenligninger av fingeravtrykk som er fastsatt i denne forordningen.

    Når Eurodac, etter en sammenligning av både fingeravtrykks- og ansiktsbildeopplysninger med opplysninger som er registrert i den elektroniske sentrale databasen, returnerer et fingeravtrykks- og ansiktsbildetreff, kan medlemsstatene kontrollere resultatet av sammenligningen av ansiktsbildeopplysningene.

    For formålene fastsatt i artikkel 1 nr. 1 bokstav a), b), c) og j) i denne forordningen er det opprinnelsesmedlemsstaten som skal foreta den endelige identifiseringen i samarbeid med de andre berørte medlemsstatene.

  • 5. Resultatet av sammenligningen av ansiktsbildeopplysninger utført i henhold til artikkel 27, der det mottas et treff som bare er basert på et ansiktsbilde, og artikkel 28 skal umiddelbart kontrolleres og verifiseres i den mottakende medlemsstaten av en ekspert som er opplært i samsvar med nasjonal praksis.

    For formålene fastsatt i artikkel 1 nr. 1 bokstav a), b), c) og j) i denne forordningen er det opprinnelsesmedlemsstaten som skal foreta den endelige identifiseringen i samarbeid med de andre berørte medlemsstatene.

    Informasjon som mottas fra Eurodac om andre opplysninger som har vist seg å være upålitelige, skal slettes så snart det er fastslått at opplysningene ikke er pålitelige.

  • 6. Dersom den endelige identifiseringen i henhold til nr. 4 og 5 viser at resultatet av sammenligningen mottatt fra Eurodac ikke samsvarer med de biometriske opplysningene som ble sendt til sammenligning, skal medlemsstatene umiddelbart slette resultatet av sammenligningen og underrette eu-LISA om dette så snart som mulig, og senest tre virkedager etter at resultatet ble mottatt, og underrette eu-LISA om referansenummeret til opprinnelsesmedlemsstaten og referansenummeret til medlemsstaten som mottok resultatet.

Artikkel 39

Kommunikasjon mellom medlemsstatene og Eurodac

Opplysninger som oversendes fra medlemsstatene til Eurodac og omvendt, skal bruke kommunikasjonsinfrastrukturen. I den grad det er nødvendig for at Eurodac skal fungere effektivt, skal eu-LISA fastsette de tekniske prosedyrene som er nødvendige for bruken av kommunikasjonsinfrastrukturen.

Artikkel 40

Tilgang til og retting eller sletting av opplysninger registrert i Eurodac

  • 1. Opprinnelsesmedlemsstaten skal ha tilgang til opplysninger den selv har oversendt som er registrert i Eurodac i samsvar med denne forordningen.

    Ingen medlemsstat skal foreta søk i opplysninger oversendt av en annen medlemsstat, eller motta slike opplysninger, bortsett fra opplysninger som er resultatet av sammenligningen nevnt i artikkel 27 og 28.

  • 2. Myndighetene i medlemsstater som i samsvar med nr. 1 har tilgang til opplysninger registrert i Eurodac, skal være de som er utpekt av hver enkelt medlemsstat for formålene fastsatt i artikkel 1 nr. 1 bokstav a), b), c) og j). Denne utpekingen skal angi nøyaktig hvilken enhet som har ansvaret for å utføre oppgaver i tilknytning til anvendelsen av denne forordningen. Hver medlemsstat skal uten opphold sende Kommisjonen og eu-LISA en liste over disse enhetene samt eventuelle endringer i denne. eu-LISA skal offentliggjøre den konsoliderte listen i Den europeiske unions tidende. Ved endringer i denne listen skal eu-LISA én gang i året offentliggjøre en ajourført konsolidert liste på nettet.

  • 3. Bare opprinnelsesmedlemsstaten skal ha rett til å endre opplysningene den selv har oversendt til Eurodac, ved å rette eller supplere slike opplysninger eller slette dem, uten at det berører sletting som foretas i henhold til artikkel 29.

  • 4. Tilgang med henblikk på søk i Eurodac-opplysninger som er lagret i CIR, skal gis til behørig autorisert personale hos de nasjonale myndighetene i hver medlemsstat og behørig autorisert personale hos de unionsorganene som er ansvarlige for formålene fastsatt i artikkel 20 og 21 i forordning (EU) 2019/818. Slik tilgang skal begrenses til det som er nødvendig for at nevnte myndigheter og unionsorganer skal kunne utføre sine oppgaver og for at disse formålene skal kunne oppfylles, og stå i forhold til målene som etterstrebes.

  • 5. Dersom en medlemsstat eller eu-LISA har informasjon som tilsier at opplysninger registrert i Eurodac faktisk er uriktige, skal den underrette opprinnelsesmedlemsstaten om dette så snart som mulig, uten at dette berører meldingen om brudd på personopplysningssikkerheten i henhold til artikkel 33 i forordning (EU) 2016/679.

    Dersom en medlemsstat har informasjon som tilsier at opplysninger er registrert i Eurodac i strid med denne forordningen, skal den underrette eu-LISA, Kommisjonen og opprinnelsesmedlemsstaten om dette så snart som mulig. Opprinnelsesmedlemsstaten skal kontrollere de berørte opplysningene og om nødvendig endre eller slette dem uten opphold.

  • 6. eu-LISA skal ikke overføre eller gjøre tilgjengelig opplysninger registrert i Eurodac, for myndighetene i noe tredjeland. Dette forbudet gjelder ikke overføring av slike opplysninger til tredjeland som forordning (EU) 2024/1351 gjelder for.

Artikkel 41

Registre

  • 1. eu-LISA skal føre register over all behandling av opplysninger i Eurodac. Disse registrene skal vise formål, dato og klokkeslett for tilgangen, opplysningene som er oversendt, opplysninger som ble brukt i søket, og navnet på både den enheten som la inn eller hentet ut opplysningene, og de ansvarlige personene.

  • 2. Med henblikk på artikkel 8 i denne forordningen skal eu-LISA føre registre over hver behandling av opplysninger i Eurodac. Registre over slike typer operasjoner skal omfatte elementene fastsatt i nr. 1, og treffene som utløses under utførelsen av den automatiske behandlingen fastsatt i artikkel 20 i forordning (EU) 2018/1240.

  • 3. Med henblikk på artikkel 10 i denne forordningen skal medlemsstatene og eu-LISA føre registre over hver behandling av opplysninger i Eurodac og VIS i samsvar med denne artikkel og med artikkel 34 i forordning (EF) nr. 767/2008.

  • 4. Registrene nevnt i nr. 1 kan bare brukes til å overvåke at behandlingen av opplysningene er lovlig, og for å ivareta datasikkerheten i henhold til artikkel 46. Disse registrene skal beskyttes ved egnede tiltak mot uautorisert tilgang, og skal slettes ett år etter at lagringsperioden nevnt i artikkel 29 er utløpt, med mindre de er nødvendige for kontrollprosedyrer som allerede pågår.

  • 5. For formålene fastsatt i artikkel 1 nr. 1 bokstav a), b), c), g), h) og j), skal hver medlemsstat treffe de nødvendige tiltak for å nå målene fastsatt i nr. 1-4 med hensyn til sitt nasjonale system. I tillegg skal hver medlemsstat oppbevare registre over personale med behørig fullmakt til å legge inn eller hente opplysninger.

Artikkel 42

Rett til informasjon

  • 1. Opprinnelsesmedlemsstaten skal underrette en person som omfattes av artikkel 15 nr. 1, artikkel 18 nr. 1 og 2, artikkel 20 nr. 1, artikkel 22 nr. 1, artikkel 23 nr. 1, artikkel 24 nr. 1 eller artikkel 26 nr. 1 i denne forordningen, skriftlig og om nødvendig muntlig, på et språk som vedkommende forstår eller med rimelighet kan forventes å forstå, i en presis, klar, forståelig og lett tilgjengelig form, ved bruk av et klart og tydelig språk, om følgende:

    • a) Identiteten og kontaktopplysningene til den behandlingsansvarlige i henhold til artikkel 4 nr. 7 i forordning (EU) 2016/679 og dennes eventuelle representant og kontaktopplysningene til personvernombudet.

    • b) Opplysningene som skal behandles i Eurodac, og det rettslige grunnlaget for behandlingen, herunder en beskrivelse av målene for forordning (EU) nr. 2024/1351, i samsvar med artikkel 19 i den nevnte forordningen, og eventuelt målene for forordning (EU) nr. 2024/1350, og en forklaring i en forståelig form om at medlemsstatene og Europol kan få tilgang til Eurodac for rettshåndhevelsesformål.

    • c) Når det gjelder en person som omfattes av artikkel 15 nr. 1, artikkel 22 nr. 1, artikkel 23 nr. 1 eller artikkel 24 nr. 1, det faktum at dersom en sikkerhetssjekk som nevnt i artikkel 17 nr. 2 bokstav i), artikkel 22 nr. 3 bokstav d), artikkel 23 nr. 3 bokstav e) og artikkel 24 nr. 3 bokstav f) viser at vedkommende kan utgjøre en trussel mot den indre sikkerhet, er opprinnelsesmedlemsstaten forpliktet til å registrere dette i Eurodac.

    • d) Eventuelle mottakere eller kategorier av mottakere av personopplysningene.

    • e) Når det gjelder en person som omfattes av artikkel 15 nr. 1, artikkel 18 nr. 1 og 2, artikkel 20 nr. 1, artikkel 22 nr. 1, artikkel 23 nr. 1, artikkel 24 nr. 1 eller artikkel 26 nr. 1, plikten til å avgi biometriske opplysninger og den relevante prosedyren, herunder mulige konsekvenser av manglende overholdelse av denne plikten.

    • f) Hvor lenge opplysningene vil bli lagret i henhold til artikkel 29.

    • g) Retten til å anmode den behandlingsansvarlige om innsyn i opplysninger om ham eller henne og retten til å anmode om retting av uriktige personopplysninger, komplettering av ufullstendige personopplysninger eller sletting eller begrensning av behandlingen av ulovlig behandlede personopplysninger om den registrerte, samt retten til å motta opplysninger om prosedyrene for å utøve disse rettighetene, herunder kontaktopplysningene til den behandlingsansvarlige og tilsynsmyndighetene nevnt i artikkel 44 nr. 1.

    • h) Retten til å klage til tilsynsmyndigheten.

  • 2. Når det gjelder en person som omfattes av artikkel 15 nr. 1, artikkel 18 nr. 1 og 2, artikkel 20 nr. 1, artikkel 22 nr. 1, artikkel 23 nr. 1, artikkel 24 nr. 1 og artikkel 26 nr. 1, skal opplysningene nevnt i nr. 1 gis på det tidspunktet vedkommendes biometriske opplysninger blir innhentet.

    Dersom en person som omfattes av artikkel 15 nr. 1, artikkel 18 nr. 1 og 2, artikkel 20 nr. 1, artikkel 22 nr. 1, artikkel 23 nr. 1, artikkel 24 nr. 1 og artikkel 26 nr. 1, er mindreårig, skal medlemsstatene gi opplysningene på en måte som tar hensyn til personens alder.

    Prosedyren for å innhente biometriske opplysninger skal forklares for mindreårige ved å bruke brosjyrer, infografikk eller ved framvisning, eller en kombinasjon av de tre, alt etter hva som er hensiktsmessig, spesielt utformet på en slik måte at mindreårige forstår den.

  • 3. Et felles hefte som minst inneholder opplysningene nevnt i nr. 1 og opplysningene nevnt i artikkel 19 nr. 1 i forordning (EU) nr. 2024/1351, skal utarbeides etter framgangsmåten omhandlet i artikkel 77 nr. 2 i den nevnte forordningen.

    Brosjyren skal være klar og enkel, utarbeidet i en presis, klar, forståelig og lett tilgjengelig form og på et språk som den berørte personen forstår eller med rimelighet kan forventes å forstå.

    Brosjyren skal utarbeides på en slik måte at medlemsstatene kan supplere den med ytterligere opplysninger som er spesifikke for hver medlemsstat. Slike opplysninger som er spesifikke for hver medlemsstat skal minst omfatte de administrative tiltakene for å sikre at plikten til å framlegge biometriske opplysninger overholdes, den registrertes rettigheter, muligheten for at de nasjonale tilsynsmyndighetene kan gi opplysninger og bistand, kontaktopplysningene til den behandlingsansvarliges og personvernombudets kontor og kontaktopplysningene til de nasjonale tilsynsmyndighetene.

Artikkel 43

Retten til innsyn i samt retting, komplettering, sletting og begrensning av behandlingen av personopplysninger

  • 1. For formålene fastsatt i artikkel 1 nr. 1 bokstav a), b), c) og j) i denne forordningen, skal den registrertes rett til innsyn i samt retting, komplettering, sletting av og begrensning av behandlingen av personopplysninger utøves i samsvar med kapittel III i forordning (EU) 2016/679 og anvendes som fastsatt i denne artikkelen.

  • 2. Den registrertes rett til innsyn i hver medlemsstat skal omfatte retten til å få utlevert de personopplysninger om vedkommende som er registrert i Eurodac, herunder opplysninger som viser at vedkommende kan utgjøre en trussel mot den indre sikkerhet, og hvilken medlemsstat som har oversendt dem til Eurodac, på de vilkår som er fastsatt i forordning (EU) 2016/679 og i nasjonal rett vedtatt i henhold til denne. Slik tilgang til personopplysninger kan bare gis av en medlemsstat.

    Når retten til retting og sletting av personopplysninger utøves i en annen medlemsstat enn den eller de som har oversendt opplysningene, skal myndighetene i denne medlemsstaten kontakte myndighetene i medlemsstaten eller medlemsstatene som overførte opplysningene, slik at de kan kontrollere at opplysningene er korrekte, og at oversendingen til og registreringen i Eurodac er lovlig.

  • 3. Når det gjelder opplysninger som indikerer at personen kan utgjøre en trussel mot den indre sikkerhet, kan medlemsstatene begrense den registrertes rettigheter omhandlet i denne artikkel i samsvar med artikkel 23 i forordning (EU) 2016/679.

  • 4. Dersom det viser seg at opplysninger registrert i Eurodac er faktisk uriktige eller er registrert ulovlig, skal medlemsstaten som har oversendt dem, korrigere eller slette opplysningene i samsvar med artikkel 40 nr. 3. Denne medlemsstaten skal bekrefte skriftlig overfor den registrerte at den har truffet tiltak for å korrigere, komplettere, slette eller begrense behandlingen av personopplysninger som gjelder vedkommende.

  • 5. Dersom medlemsstaten som har oversendt opplysningene, ikke er enig i at opplysningene registrert i Eurodac er faktisk uriktige eller er registrert ulovlig, skal den skriftlig forklare den registrerte hvorfor den ikke er villig til å korrigere eller slette opplysningene.

    Den aktuelle medlemsstaten skal også gi den registrerte informasjon om hvilke skritt vedkommende kan treffe dersom han eller hun ikke godtar forklaringen som er gitt. Dette skal omfatte opplysninger om hvordan en sak kan reises eller eventuelt en klage kan bringes inn for kompetente myndigheter eller domstoler i medlemsstaten, og om eventuell økonomisk eller annen støtte som er tilgjengelig i samsvar med medlemsstatens lover, forskrifter og prosedyrer.

  • 6. Enhver anmodning etter nr. 1 og 2 om innsyn i samt retting, komplettering, sletting eller begrensning av behandlingen av personopplysninger skal inneholde alle nødvendige opplysninger for å identifisere den registrerte, herunder biometriske opplysninger. Slike opplysninger skal utelukkende brukes for å tillate utøvelsen av den registrertes rettigheter som nevnt i nr. 1 og 2, og skal slettes umiddelbart etterpå.

  • 7. Kompetente myndigheter i medlemsstatene skal samarbeide aktivt for snarest å håndheve den registrertes rett til innsyn i, retting av, komplettering av, sletting av og begrensning av behandlingen av personopplysninger.

  • 8. Når en person anmoder om tilgang til opplysninger om seg selv, skal den kompetente myndigheten føre et register i form av et skriftlig dokument som angir at en slik anmodning er framsatt, og hvilke tiltak som er truffet, og skal uten opphold gjøre dette dokumentet tilgjengelig for de nasjonale tilsynsmyndighetene.

  • 9. Den nasjonale tilsynsmyndigheten i medlemsstaten som har oversendt opplysningene, og den nasjonale tilsynsmyndigheten i medlemsstaten der den registrerte oppholder seg, skal på anmodning gi den registrerte opplysninger om utøvelsen av vedkommendes rett til å anmode den behandlingsansvarlige om innsyn i, retting av, komplettering av, sletting av eller begrensning av behandlingen av personopplysninger som gjelder vedkommende. Tilsynsmyndighetene skal samarbeide i samsvar med kapittel VII i forordning (EU) 2016/679.

Artikkel 44

De nasjonale tilsynsmyndighetenes tilsyn

  • 1. Hver medlemsstat skal fastsette at dens tilsynsmyndighet eller tilsynsmyndigheter, som omhandlet i artikkel 51 nr. 1 i forordning (EU) 2016/679, skal overvåke lovligheten av den aktuelle medlemsstatens behandling av personopplysninger for formålene fastsatt i artikkel 1 nr. 1 bokstav a), b), c) og j) i denne forordningen, herunder oversendingen av disse til Eurodac.

  • 2. Hver medlemsstat skal sikre at deres tilsynsmyndigheter har tilgang til råd fra personer med tilstrekkelig kunnskap om biometriske opplysninger.

Artikkel 45

Tilsyn utøvd av EUs datatilsyn

  • 1. EUs datatilsyn skal sikre at all behandling av personopplysninger som gjelder Eurodac, særlig av eu-LISA, skjer i samsvar med forordning (EU) 2018/1725 og med denne forordningen.

  • 2. EUs datatilsyn skal sikre at det minst hvert tredje år utføres en revisjon av eu-LISAs behandling av personopplysninger i samsvar med internasjonale revisjonsstandarder. En rapport fra slike revisjoner skal sendes til Europaparlamentet, Rådet, Kommisjonen, eu-LISA og de nasjonale tilsynsmyndighetene. eu-LISA skal gis anledning til å uttale seg før rapportene vedtas.

Artikkel 46

Samarbeid mellom nasjonale tilsynsmyndigheter og EUs datatilsyn

  • 1. I samsvar med artikkel 62 i forordning (EU) 2018/1725 skal de nasjonale tilsynsmyndighetene og EUs datatilsyn, hver innenfor sitt kompetanseområde, samarbeide aktivt innenfor sine ansvarsområder og sørge for et samordnet tilsyn med Eurodac.

  • 2. Medlemsstatene skal sikre at det hvert år foretas en revisjon av behandlingen av personopplysninger for rettshåndhevelsesformål av et uavhengig organ i samsvar med artikkel 47 nr. 1, herunder en analyse av et utvalg av begrunnede elektroniske anmodninger.

    Revisjonen skal vedlegges medlemsstatenes årsrapporter nevnt i artikkel 57 nr. 8.

  • 3. De nasjonale tilsynsmyndighetene og EUs datatilsyn skal, hver innenfor sitt kompetanseområde, utveksle relevante opplysninger, bistå hverandre i gjennomføringen av revisjoner og inspeksjoner, utrede vanskeligheter med fortolkningen eller anvendelsen av denne forordningen, vurdere problemer knyttet til utøvelsen av uavhengig tilsyn eller de registrertes rettigheter, utarbeide harmoniserte forslag til felles løsninger på eventuelle problemer og om nødvendig fremme bevisstheten om personvernrettigheter.

  • 4. I forbindelse med nr. 3 skal de nasjonale tilsynsmyndighetene og EUs datatilsyn møtes minst to ganger i året innenfor rammen av Det europeiske personvernråd. Utgifter og tjenester i forbindelse med slike møter skal dekkes av EUs datatilsyn. Forretningsordenen for møtene skal vedtas på det første møtet. Øvrige arbeidsmetoder skal utvikles i fellesskap etter behov. Det europeiske personvernråd skal annethvert år framlegge for Europaparlamentet, Rådet og Kommisjonen en felles rapport om sin virksomhet. Rapporten skal omfatte et kapittel om hver medlemsstat, som utarbeides av den nasjonale tilsynsmyndigheten i den aktuelle medlemsstaten.

Artikkel 47

Vern av personopplysninger for rettshåndhevelsesformål

  • 1. Tilsynsmyndigheten eller tilsynsmyndighetene i hver medlemsstat, som omhandlet i artikkel 41 nr. 1 i direktiv (EU) 2016/680, skal overvåke lovligheten av medlemsstatenes behandling av personopplysninger i henhold til denne forordningen for rettshåndhevelsesformål, herunder oversendingen av disse til og fra Eurodac.

  • 2. Europols behandling av personopplysninger i henhold til denne forordningen skal være i samsvar med forordning (EU) 2016/794 og skal overvåkes av EUs datatilsyn.

  • 3. Personopplysninger som er innhentet fra Eurodac i henhold til denne forordningen for rettshåndhevelsesformål, skal bare behandles med sikte på å forebygge, avdekke eller etterforske den konkrete saken som en medlemsstats eller Europols anmodning om opplysninger gjelder.

  • 4. Uten at det berører artikkel 24 i direktiv (EU) 2016/680, skal Eurodac, de utpekte myndighetene, kontrollmyndighetene og Europol føre registre over søk for å gjøre det mulig for de nasjonale tilsynsmyndighetene og EUs datatilsyn å overvåke at opplysningene behandles i samsvar med EUs regler for vern av personopplysninger, herunder for å føre registre med henblikk på å utarbeide årsrapportene omhandlet i artikkel 57 nr. 8 i denne forordningen. Bortsett fra for slike formål skal personopplysninger og opplysninger om søk slettes i alle nasjonale registre og Europols registre etter en periode på én måned, med mindre disse opplysningene er nødvendige for den konkrete pågående strafferettslige etterforskningen som en medlemsstats eller Europols anmodning om opplysninger gjaldt.

Artikkel 48

Datasikkerhet

  • 1. Opprinnelsesmedlemsstaten skal sørge for sikkerheten for opplysningene før og under oversendingen til Eurodac.

  • 2. Hver medlemsstat skal, med hensyn til alle opplysninger som behandles av dens kompetente myndigheter i henhold til denne forordningen, vedta de nødvendige tiltakene, herunder en datasikkerhetsplan, for å

    • a) fysisk beskytte opplysningene, herunder ved å utarbeide beredskapsplaner for å beskytte kritisk infrastruktur

    • b) nekte uvedkommende tilgang til databehandlingsutstyr og nasjonale anlegg der medlemsstaten utfører virksomhet i samsvar med Eurodacs formål (utstyr, adgangskontroll og kontroll ved inngangen til anlegget)

    • c) forhindre uautorisert lesing, kopiering, endring eller fjerning av datamedier (kontroll med datamedier)

    • d) forhindre uautorisert registrering av opplysninger og uautorisert innsyn i, endring eller sletting av lagrede personopplysninger (kontroll med datalagring)

    • e) forhindre at ikke-autoriserte personer bruker automatiske databehandlingssystemer ved bruk av datakommunikasjonsutstyr (kontroll med brukere)

    • f) forhindre uautorisert behandling av opplysninger i Eurodac og enhver uautorisert endring eller sletting av opplysninger behandlet i Eurodac (kontroll med innlegging av opplysninger)

    • g) sikre at personer som er autorisert til å få tilgang til Eurodac, bare har tilgang til opplysningene deres autorisasjon gjelder, ved bruk av utelukkende individuelle og unike brukeridentiteter og konfidensielle tilgangsmoduser (tilgangskontroll)

    • h) sikre at alle myndigheter med rett til tilgang til Eurodac oppretter profiler som beskriver funksjonene og ansvarsområdene til personer som er autorisert til å få tilgang til, legge inn, oppdatere, slette og søke i opplysningene, og på anmodning fra tilsynsmyndighetene omhandlet i artikkel 51 i forordning (EU) 2016/679 og i artikkel 41 i direktiv (EU) 2016/680 uten opphold gjøre disse profilene og all annen relevant informasjon som disse myndighetene kan kreve for tilsynsformål, tilgjengelig for dem (personalprofiler)

    • i) sikre at det er mulig å kontrollere og fastslå hvilke organer personopplysninger kan overføres til ved hjelp av datakommunikasjonsutstyr (kommunikasjonskontroll)

    • j) sikre at det er mulig å kontrollere og fastslå hvilke opplysninger som er blitt behandlet i Eurodac, når, av hvem og for hvilket formål (kontroll med registrering av opplysninger)

    • k) forhindre uautorisert lesing, kopiering, endring eller sletting av personopplysninger under overføring av personopplysninger til eller fra Eurodac eller under transport av datamedier, særlig ved hjelp av egnede krypteringsteknikker (transportkontroll)

    • l) sikre at installerte systemer kan gjenopprettes i tilfelle avbrudd (gjenoppretting)

    • m) sikre at Eurodac utfører sine funksjoner, at feil i funksjonene rapporteres (pålitelighet), og at lagrede personopplysninger ikke kan bli ødelagt som følge av systemfeil (integritet), og

    • n) overvåke at sikkerhetstiltakene nevnt i dette nummer er virkningsfulle, og treffe de nødvendige organisatoriske tiltakene med hensyn til intern overvåking for å sikre overholdelse av denne forordningen (egenrevisjon) og for at alle relevante hendelser som inntreffer som følge av iverksettelsen av tiltakene oppført i bokstav b)–k), og som kan tyde på at en sikkerhetshendelse har forekommet, oppdages automatisk innen 24 timer.

  • 3. Medlemsstatene og Europol skal underrette eu-LISA om sikkerhetshendelser knyttet til Eurodac som er oppdaget i deres systemer, uten at det berører meldinger og meldinger om brudd på personopplysningssikkerheten, i henhold til henholdsvis artikkel 33 og 34 i forordning (EU) 2016/679 og artikkel 30 og 31 i direktiv (EU) 2016/680, samt artikkel 34 og 35 i forordning (EU) 2016/794. eu-LISA skal uten unødig opphold underrette medlemsstatene, Europol og EUs datatilsyn om sikkerhetshendelser knyttet til Eurodac som er oppdaget i deres systemer, uten at det berører artikkel 34 og 35 i forordning (EU) 2018/1725. De berørte medlemsstatene, eu-LISA og Europol skal samarbeide under en sikkerhetshendelse.

  • 4. eu-LISA skal treffe de tiltakene som er nødvendige for å nå målene fastsatt i nr. 2 med hensyn til driften av Eurodac, herunder vedtakelsen av en datasikkerhetsplan.

    Før den operative bruken av Eurodac starter, skal sikkerhetsrammen for Eurodacs forretningsmiljø og tekniske miljø oppdateres i samsvar med artikkel 33 i forordning (EU) 2018/1725.

  • 5. Den europeiske unions asylbyrå skal treffe nødvendige tiltak for å gjennomføre artikkel 18 nr. 4, herunder vedta en datasikkerhetsplan som nevnt i nr. 2 i denne artikkel.

Artikkel 49

Forbud mot overføring av opplysninger til tredjeland, internasjonale organisasjoner og private enheter

  • 1. Personopplysninger som en medlemsstat eller Europol har mottatt fra Eurodac i samsvar med denne forordningen, skal ikke overføres til eller gjøres tilgjengelige for tredjeland, internasjonale organisasjoner eller privat enheter etablert i eller utenfor Unionen. Dette forbudet gjelder også dersom disse opplysningene viderebehandles i henhold til artikkel 4 nr. 2 i forordning (EU) 2016/679 og artikkel 3 nr. 2 i direktiv (EU) 2016/680, på nasjonalt plan eller mellom medlemsstater.

  • 2. Personopplysninger som stammer fra en medlemsstat og utveksles mellom medlemsstater etter et treff som er oppnådd for rettshåndhevelsesformål, skal ikke overføres til tredjeland dersom det foreligger en reell risiko for at den registrerte som følge av en slik overføring kan bli utsatt for tortur, umenneskelig og nedverdigende behandling eller straff eller annen krenkelse av sine grunnleggende rettigheter.

  • 3. Personopplysninger som kommer fra en medlemsstat og utveksles mellom en medlemsstat og Europol etter et treff som er oppnådd for rettshåndhevelsesformål, skal ikke overføres til tredjeland dersom det er en reell risiko for at den registrerte som følge av en slik overføring kan bli utsatt for tortur, umenneskelig og nedverdigende behandling eller straff eller andre brudd på sine grunnleggende rettigheter. I tillegg skal eventuelle overføringer bare utføres når de er nødvendige og forholdsmessige i tilfeller som faller inn under Europols mandat, i samsvar med kapittel V i forordning (EU) 2016/794 og med samtykke fra opprinnelsesmedlemsstaten.

  • 4. Ingen opplysninger om at en søknad om internasjonal beskyttelse er fremmet, eller at en person har vært gjenstand for en innreiseprosedyre i en medlemsstat, skal utleveres til noe tredjeland med hensyn til personer som nevnt i artikkel 15 nr. 1, artikkel 18 nr. 1 og 2 eller artikkel 20 nr. 1.

  • 5. Forbudene fastsatt i nr. 1 og 2 skal ikke berøre medlemsstatenes rett til å overføre slike opplysninger i samsvar med kapittel V i forordning (EU) 2016/679 eller med de nasjonale reglene vedtatt i henhold til kapittel V i direktiv (EU) 2016/680, alt etter hva som er relevant, til tredjeland som omfattes av forordning (EU) 2024/1351.

Artikkel 50

Overføring av opplysninger til tredjeland med henblikk på retur

  • 1. Som unntak fra artikkel 49 kan personopplysninger om personer som nevnt i artikkel 15 nr. 1, artikkel 18 nr. 2 bokstav a), artikkel 20 nr. 1, artikkel 22 nr. 2, artikkel 23 nr. 1, artikkel 24 nr. 1 og artikkel 26 nr. 1 som en medlemsstat har innhentet etter et treff for formålene fastsatt i artikkel 1 nr. 1 bokstav a), b), c) eller j), overføres til eller gjøres tilgjengelige for et tredjeland med samtykke fra opprinnelsesmedlemsstaten.

  • 2. Overføringer av opplysninger til et tredjeland i henhold til nr. 1 skal utføres i samsvar med de relevante bestemmelsene i unionsretten, særlig bestemmelsene om personvern, herunder kapittel V i forordning (EU) 2016/679, og, dersom det er relevant, avtaler om tilbaketakelse, og nasjonal rett i medlemsstaten som overfører opplysningene.

  • 3. Overføring av opplysninger til et tredjeland i henhold til nr. 1 skal bare finne sted dersom følgende vilkår er oppfylt:

    • a) Opplysningene overføres eller gjøres tilgjengelige bare for å identifisere og utstede et identifikasjons- eller reisedokument til en tredjelandsborger med ulovlig opphold med henblikk på retur.

    • b) Den berørte tredjelandsborgeren er blitt informert om at vedkommendes personopplysninger kan bli delt med myndighetene i et tredjeland.

  • 4. Gjennomføringen av forordning (EU) 2016/679, herunder når det gjelder overføring av personopplysninger til tredjeland i henhold til denne artikkelen, og særlig bruken av, forholdsmessigheten av og nødvendigheten av overføringer basert på artikkel 49 nr. 1 bokstav d) i den nevnte forordningen, skal være underlagt tilsyn av den uavhengige tilsynsmyndigheten opprettet i henhold til kapittel VI i forordning (EU) 2016/679.

  • 5. Overføringer av personopplysninger til tredjeland i henhold til denne artikkelen skal ikke berøre rettighetene til personer som nevnt i artikkel 15 nr. 1, artikkel 18 nr. 2 bokstav a), artikkel 20 nr. 1, artikkel 22 nr. 2, artikkel 23 nr. 1, artikkel 24 nr. 1 og artikkel 26 nr. 1 i denne forordningen, særlig med hensyn til non-refoulement, eller forbudet mot å offentliggjøre eller innhente opplysninger i samsvar med artikkel 7 i forordning (EU) 2024/1348.

  • 6. Et tredjeland skal ikke ha direkte tilgang til Eurodac for å sammenligne eller overføre biometriske opplysninger eller andre personopplysninger om en tredjelandsborger eller statsløs, og skal ikke gis tilgang til Eurodac via en medlemsstats nasjonale kontaktpunkt.

Artikkel 51

Loggføring og dokumentasjon

  • 1. Medlemsstatene og Europol skal sikre at all behandling av opplysninger som følger av anmodninger om sammenligning med Eurodac-opplysninger for rettshåndhevelsesformål, loggføres eller dokumenteres med henblikk på kontroll av at anmodningen oppfyller kravene, overvåking av at behandlingen av opplysningene er lovlig og av dataintegriteten og datasikkerheten, samt egenkontroll.

  • 2. Loggen eller dokumentasjonen skal i alle tilfeller vise

    • a) det nøyaktige formålet med anmodningen om sammenligning, herunder den berørte typen terrorhandling eller øvrige alvorlige straffbare forholdet, og når det gjelder Europol, det nøyaktige formålet med anmodningen om sammenligning

    • b) de rimelige grunnene som er angitt i samsvar med artikkel 33 nr. 1 bokstav a) i denne forordningen for ikke å utføre sammenligning med andre medlemsstater i henhold til beslutning 2008/615/JIS

    • c) referansenummeret i det nasjonale registeret

    • d) dato og nøyaktig klokkeslett for anmodningen om sammenligning fra det nasjonale kontaktpunktet til Eurodac

    • e) navnet på myndigheten som har anmodet om tilgang for sammenligning, og på den ansvarlige som har framsatt anmodningen og behandlet opplysningene

    • f) der det er relevant, bruken av framgangsmåten for behandling av hastesaker omhandlet i artikkel 32 nr. 4 og beslutningen som er truffet med hensyn til verifiseringen i etterkant

    • g) opplysningene som er brukt til sammenligningen

    • h) i samsvar med nasjonale regler eller med forordning (EU) 2016/794, identifikasjonsmerket til tjenestepersonen som utførte søket, og til tjenestepersonen som har truffet beslutning om søket eller overføringen

    • i) der det er relevant, en henvisning til bruken av den europeiske søkeportalen for søk i Eurodac som nevnt i artikkel 7 nr. 2 i forordning (EU) 2019/818.

  • 3. Loggene og dokumentasjonen skal bare brukes til å overvåke lovligheten av behandlingen av opplysningene og for å sikre dataintegritet og datasikkerhet. Logger som inneholder personopplysninger, kan ikke brukes til overvåkingen og vurderingen som omhandlet i artikkel 57.

    De nasjonale tilsynsmyndighetene som har ansvar for å kontrollere om anmodningen oppfyller vilkårene og overvåke at behandlingen av opplysningene er lovlig, samt dataintegriteten og datasikkerheten, skal på anmodning ha tilgang til disse loggene for å kunne utføre sine oppgaver.

Artikkel 52

Erstatningsansvar

  • 1. Enhver person eller medlemsstat som er påført materiell eller ikke-materiell skade som følge av en ulovlig behandling eller enhver annen handling som er uforenlig med denne forordningen, skal ha rett til erstatning fra medlemsstaten som er ansvarlig for skaden som ble påført, eller fra eu-LISA dersom byrået er ansvarlig for skaden, og i den grad det ikke har oppfylt sine forpliktelser i henhold til denne forordningen som særlig er rettet mot det, eller dersom byrået har opptrådt utenfor eller i strid med vedkommende medlemsstats lovlige instrukser. Den ansvarlige medlemsstaten eller eu-LISA skal fritas helt eller delvis for erstatningsansvar dersom de godtgjør at de på ingen måte er ansvarlig for hendelsen som førte til skaden.

  • 2. Dersom en medlemsstats manglende overholdelse av sine forpliktelser i henhold til denne forordningen forårsaker skade på Eurodac, skal vedkommende medlemsstat holdes ansvarlig for skaden, med mindre og i den utstrekning eu-LISA eller en annen medlemsstat har unnlatt å treffe rimelige tiltak for å hindre at skaden oppsto eller for å redusere virkningen av den mest mulig.

  • 3. Krav om erstatning mot en medlemsstat for skader nevnt i nr. 1 og 2 i denne artikkel skal være underlagt bestemmelsene i den saksøkte medlemsstatens nasjonale rett i samsvar med artikkel 79 og 80 i forordning (EU) 2016/679 og artikkel 54 og 55 i direktiv (EU) 2016/680. Krav om erstatning mot eu-LISA for skader omhandlet i nr. 1 og 2 i denne artikkel, skal være underlagt vilkårene fastsatt i traktatene.

Kapittel XIII

Endringer av forordning (EU) 2018/1240 og (EU) 2019/818

Artikkel 53

Endring av forordning (EU) 2018/1240

  • 1) I artikkel 11 skal nytt nummer lyde:

    • «6a. Med sikte på å gjennomføre verifiseringene nevnt i artikkel 20 nr. 2 andre ledd bokstav k), skal de automatiske verifiseringene i henhold til nr. 1 i denne artikkel gjøre det mulig for det sentrale ETIAS-systemet å søke i Eurodac som er opprettet ved europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2024/1358(*), med følgende opplysninger fra søkere i henhold til artikkel 17 nr. 2 bokstav a–d) i denne forordningen:

      • a) Etternavn (familienavn), fornavn, etternavn ved fødselen, fødselsdato, fødested, kjønn, nåværende nasjonalitet.

      • b) Eventuelle andre navn (alias, kunstnernavn, daglignavn).

      • c) Eventuelle andre nasjonaliteter.

      • d) Reisedokumentets type, nummer og utstedelsesland.

        (*) Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2024/1358 av 14. mai 2024 om opprettelse av «Eurodac» for sammenligning av biometriske opplysninger for effektiv anvendelse av europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2024/1351 og (EU) 2024/1350 og rådsdirektiv 2001/55/EF og for å identifisere en tredjelandsborger eller statsløs med ulovlig opphold, og om anmodninger om sammenligning med Eurodac-opplysninger fra medlemsstatenes rettshåndhevende myndigheter og Europol for rettshåndhevelsesformål, om endring av europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2018/1240 og (EU) 2019/818 og om oppheving av europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 603/2013 (EUT L, 2024/1358, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1358/oj).»

  • 2) I artikkel 25a nr. 1 skal ny bokstav lyde:

    • «f) opplysningene omhandlet i artikkel 17, 19, 21, 22, 23, 24 og 26 i forordning (EU) 2024/1358.»

  • 3) I artikkel 88 skal nr. 6 lyde:

    • «6. ETIAS skal starte driften uavhengig av om det er innført interoperabilitet med Eurodac eller ECRIS-TCN.»

Artikkel 54

Endring av forordning (EU) 2019/818

I forordning (EU) 2019/818 gjøres følgende endringer:

  • 1) I artikkel 4 skal nr. 20 lyde:

    • «20) «utpekte myndigheter» medlemsstatenes utpekte myndigheter som definert i artikkel 5 i europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2024/1358(*), artikkel 3 nr. 1 punkt 26 i europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2017/2226(**), artikkel 4 punkt 3a i forordning (EF) nr. 767/2008 og artikkel 3 nr. 1 punkt 21 i europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2018/1240(***),

      (*) Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2024/1358 av 14. mai 2024 om opprettelse av «Eurodac» for sammenligning av biometriske opplysninger for effektiv anvendelse av europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2024/1351 og (EU) 2024/1350 og rådsdirektiv 2001/55/EF og for å identifisere en tredjelandsborger eller statsløs med ulovlig opphold, og om anmodninger om sammenligning med Eurodac-opplysninger fra medlemsstatenes rettshåndhevende myndigheter og Europol for rettshåndhevelsesformål, om endring av europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2018/1240 og (EU) 2019/818 og om oppheving av europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 603/2013 (EUT L, 2024/1358, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1358/oj).

      (**) Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2017/2226 av 30. november 2017 om etablering av et inn- og utreisesystem (EES) for å registrere inn- og utreisedata og data om avvisning av innreise for tredjelandsborgere som krysser medlemsstatenes ytre grenser og for å fastslå vilkårene for tilgang til EES for rettshåndhevende formål, og om endring av konvensjonen om gjennomføring av Schengen-avtalen og forordning (EF) nr. 767/2008 og (EU) nr. 1077/2011 (EES-forordningen) (EUT L 327 av 9.12.2017, s. 20).

      (***) Europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 2018/1240 av 12. september 2018 om etablering av et europeisk system for innreiseinformasjon og framreisetillatelse (ETIAS) og om endring av forordning (EF) nr. 1077/2011, (EU) nr. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 og (EU) 2017/2226 (EUT L 236 av 19.9.2018, s. 1).»

  • 2) I artikkel 10 nr. 1 skal innledningen lyde:

    «Uten at det berører artikkel 51 i forordning (EU) 2024/1358, artikkel 12 og 18 i forordning (EU) 2018/1862, artikkel 31 i forordning (EU) 2019/816 og artikkel 40 i forordning (EU) 2016/794, skal eu-LISA føre logger over all behandling av opplysninger i ESP. Disse loggene skal særlig omfatte følgende:».

  • 3) I artikkel 13 nr. 1 første ledd gjøres følgende endringer:

    • a) Bokstav b) skal lyde:

      • «b) opplysningene nevnt i artikkel 5 nr. 1 bokstav b) og artikkel 5 nr. 3 i forordning (EU) 2019/816.»

    • b) Ny bokstav skal lyde:

      • «c) opplysningene nevnt i artikkel 17 nr. 1 bokstav a) og b), artikkel 19 nr. 1 bokstav a) og b), artikkel 21 nr. 1 bokstav a) og b), artikkel 22 nr. 2 bokstav a) og b), artikkel 23 nr. 2 bokstav a) og b), artikkel 24 nr. 2 bokstav a) og b) og artikkel 26 nr. 2 bokstav a) og b) i forordning (EU) 2024/1358.»

  • 4) Artikkel 14 skal lyde:

    «Artikkel 14

    Søk på biometriske opplysninger med den felles biometriske sammenligningstjenesten

    For å søke på de biometriske opplysningene som er lagret i CIR og SIS, skal CIR og SIS bruke de biometriske malene som er lagret i sBMS. Søk med biometriske opplysninger skal skje i samsvar med formålene fastsatt i denne forordningen og i forordning (EF) nr. 767/2008, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1860, (EU) 2018/1861, (EU) 2018/1862, (EU) 2019/816 og (EU) 2024/1358.»

  • 5) I artikkel 16 nr. 1 skal første punktum lyde:

    «Uten at det berører artikkel 51 i forordning (EU) 2024/1358, artikkel 12 og 18 i forordning (EU) 2018/1862 og artikkel 31 i forordning (EU) 2019/816, skal eu-LISA føre logger over all behandling av opplysninger i sBMS.»

  • 6) I artikkel 18 skal nr. 1 lyde:

    «1. CIR skal lagre følgende opplysninger, logisk atskilt etter hvilket informasjonssystem opplysningene stammer fra:

    • a) Opplysningene nevnt i artikkel 17 nr. 1 bokstav a)–f), h) og i), artikkel 19 nr. 1 bokstav a)–f), h) og i), artikkel 21 nr. 1 bokstav a)–f), h) og i), artikkel 22 nr. 2 bokstav a)–f), h) og i), artikkel 23 nr. 2 bokstav a)–f), h) og i), artikkel 24 nr. 2 bokstav a)–f) og h), artikkel 24 nr. 3 bokstav a) og artikkel 26 nr. 2 bokstav a)–f), h) og i) i forordning (EU) 2024/1358.

    • b) Opplysningene nevnt i artikkel 5 nr. 1 bokstav b) og artikkel 5 nr. 3 i forordning (EU) 2019/816, og følgende opplysninger angitt i artikkel 5 nr. 1 bokstav a) i samme forordning: etternavn (familienavn), fornavn, fødselsdato, fødested (sted og land), nasjonalitet eller nasjonaliteter, kjønn, eventuelle tidligere navn, pseudonymer eller aliasnavn der dette er aktuelt, samt opplysninger på reisedokumenter der dette er tilgjengelig.»

  • 7) I artikkel 23 skal nr. 1 lyde:

    • «1. Opplysningene nevnt i artikkel 18 nr. 1, 2 og 4 skal automatisk slettes fra CIR i samsvar med bestemmelsene om lagring av opplysninger i forordning (EU) 2024/1358 og forordning (EU) 2019/816.»

  • 8) I artikkel 24 skal nr. 1 lyde:

    • «1. Uten at det berører artikkel 51 i forordning (EU) 2024/1358 og artikkel 29 i forordning (EU) 2019/816, skal eu-LISA føre logger over all behandling av opplysninger i CIR i samsvar med nr. 2, 3 og 4 i denne artikkelen.»

  • 9) I artikkel 26 nr. 1 skal nye bokstaver lyde:

    • «c) myndighetene som er kompetente til å samle inn opplysningene fastsatt i kapittel II i forordning (EU) 2024/1358 ved oversending av opplysninger til Eurodac,

    • d) myndighetene som er kompetente til å samle inn opplysningene fastsatt i kapittel III i forordning (EU) 2024/1358 ved oversending av opplysninger til Eurodac, for matcher som oppstod ved oversending av slike opplysninger,

    • e) myndighetene som er kompetente til å samle inn opplysningene fastsatt i kapittel IV i forordning (EU) 2024/1358 ved oversending av opplysninger til Eurodac,

    • f) myndighetene som er kompetente til å samle inn opplysningene fastsatt i kapittel V i forordning (EU) 2024/1358 ved oversending av opplysninger til Eurodac,

    • g) myndighetene som er kompetente til å samle inn opplysningene fastsatt i kapittel VI i forordning (EU) 2024/1358 ved oversending av opplysninger til Eurodac,

    • h) myndighetene som er kompetente til å samle inn opplysningene fastsatt i kapittel VIII i forordning (EU) 2024/1358 ved oversending av opplysninger til Eurodac.»

  • 10) I artikkel 27 gjøres følgende endringer:

    • a) I nr. 1 skal ny bokstav lyde:

      • «c) Et datasett oversendes til Eurodac i samsvar med artikkel 17, 19, 21, 22, 23, 24 eller 26 i forordning (EU) 2024/1358.»

    • b) I nr. 3 skal ny bokstav lyde:

      • «c) etternavn, fornavn, navn ved fødselen, tidligere brukte navn og alias, fødselsdato, fødested, nasjonalitet og kjønn som omhandlet i artikkel 17, 19, 21, 22, 23, 24 og 26 i forordning (EU) 2024/1358.»

  • 11) I artikkel 29 nr. 1 skal nye bokstaver lyde:

    • «c) myndighetene som er kompetente til å samle inn opplysningene fastsatt i kapittel II i forordning (EU) 2024/1358 ved oversending av opplysninger til Eurodac, for matcher som oppstod ved oversending av slike opplysninger,

    • d) myndighetene som er kompetente til å samle inn opplysningene fastsatt i kapittel III i forordning (EU) 2024/1358 ved oversending av opplysninger til Eurodac, for matcher som oppstod ved oversending av slike opplysninger,

    • e) myndighetene som er kompetente til å samle inn opplysningene fastsatt i kapittel IV i forordning (EU) 2024/1358, for matcher som oppstod ved oversending av slike opplysninger,

    • f) myndighetene som er kompetente til å samle inn opplysningene fastsatt i kapittel V i forordning (EU) 2024/1358, for matcher som oppstod ved oversending av slike opplysninger,

    • g) myndighetene som er kompetente til å samle inn opplysningene fastsatt i kapittel VI i forordning (EU) 2024/1358 ved oversending av opplysninger til Eurodac, for matcher som oppstod ved oversending av slike opplysninger,

    • h) myndighetene som er kompetente til å samle inn opplysningene fastsatt i kapittel VIII i forordning (EU) 2024/1358 ved oversending av opplysninger til Eurodac, for matcher som oppstod ved oversending av slike opplysninger.»

  • 12) I artikkel 39 skal nr. 2 lyde:

    • «2. eu-LISA skal på sine tekniske anlegg opprette, gjennomføre og være vert for CRRS som inneholder opplysningene og statistikken omhandlet i artikkel 12 i forordning (EU) 2024/1358, artikkel 74 i forordning (EU) 2018/1862 og artikkel 32 i forordning (EU) 2019/816, logisk atskilt alt etter EU-informasjonssystem. Tilgang til CRRS skal gis via kontrollert, sikret tilgang og spesifikke brukerprofiler, utelukkende med henblikk på rapportering og statistikk, til myndighetene omhandlet i artikkel 12 i forordning (EU) 2024/1358, artikkel 74 i forordning (EU) 2018/1862 og artikkel 32 i forordning (EU) 2019/816.»

  • 13) I artikkel 47 nr. 3 skal nytt ledd lyde:

    «Personer hvis opplysninger er registrert i Eurodac, skal underrettes om behandlingen av personopplysninger med henblikk på denne forordningen i samsvar med nr. 1 når et nytt datasett oversendes til Eurodac i samsvar med artikkel 15, 18, 20, 22, 23, 24 og 26 i forordning (EU) 2024/1358.»

  • 14) Artikkel 50 skal lyde:

    «Artikkel 50

    Overføring av personopplysninger til tredjeland, internasjonale organisasjoner og private parter

    Uten at det berører artikkel 31 i forordning (EF) nr. 767/2008, artikkel 25 og 26 i forordning (EU) 2016/794, artikkel 41 i forordning (EU) 2017/2226, artikkel 65 i forordning (EU) 2018/1240, artikkel 49 og 50 i forordning (EU) 2024/1358 eller søk i samsvar med artikkel 9 nr. 5 i denne forordningen via ESP i Interpol-databasene som oppfyller bestemmelsene i kapittel V i forordning (EU) 2018/1725 og kapittel V i forordning (EU) 2016/679, skal personopplysninger som lagres eller behandles i interoperabilitetskomponentene eller som interoperabilitetskomponentene har fått tilgang til, ikke overføres til eller gjøres tilgjengelige for noe tredjeland, noen internasjonal organisasjon eller noen privat part.»

Kapittel XIV

Sluttbestemmelser

Artikkel 55

Kostnader

  • 1. Kostnader som påløper ved opprettelsen og driften av Eurodac og kommunikasjonsinfrastrukturen skal dekkes over Unionens alminnelige budsjett.

  • 2. Kostnadene som påløper for nasjonale kontaktpunkter og Europols kontaktpunkt og kostnadene for tilknytning til Eurodac skal dekkes av henholdsvis hver enkelt medlemsstat og Europol.

  • 3. Hver medlemsstat og Europol skal for egen regning opprette og vedlikeholde den tekniske infrastrukturen som er nødvendig for å gjennomføre denne forordningen, og skal være ansvarlig for å dekke sine kostnader som følger av anmodninger om sammenligning med Eurodac-opplysninger for rettshåndhevelsesformål.

Artikkel 56

Komitéprosedyre

  • 1. Kommisjonen skal bistås av en komité. Nevnte komité skal være en komité i samsvar med forordning (EU) nr. 182/2011.

  • 2. Når det vises til dette nummeret, får artikkel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.

  • 3. Dersom komiteen ikke avgir uttalelse, skal Kommisjonen ikke vedta utkastet til gjennomføringsrettsakt, og artikkel 5 nr. 4 tredje ledd i forordning (EU) nr. 182/2011 får anvendelse.

Artikkel 57

Rapporter, overvåking og evaluering

  • 1. eu-LISA skal framlegge for Europaparlamentet, Rådet, Kommisjonen og EUs datatilsyn en årlig rapport om Eurodacs virksomhet, herunder dets tekniske virkemåte og sikkerhet. Årsrapporten skal inneholde opplysninger om forvaltningen av Eurodac og dens resultater i forhold til forhåndsdefinerte kvantitative indikatorer for målene for produksjon, kostnadseffektivitet og tjenestekvalitet.

  • 2. eu-LISA skal sikre at det finnes prosedyrer for å overvåke Eurodacs virkemåte i forhold til målene nevnt i nr. 1.

  • 3. Med henblikk på teknisk vedlikehold, rapportering og statistikk skal eu-LISA ha tilgang til nødvendig informasjon om behandlingsprosessene i Eurodac.

  • 4. Senest 12. juni 2027 skal eu-LISA gjennomføre en undersøkelse av den tekniske gjennomførbarheten av å tilføye programvare for ansiktsgjenkjenning i Eurodac for å sammenligne ansiktsbilder, herunder av mindreårige. Studien skal evaluere påliteligheten og nøyaktigheten av resultatene fra programvaren for ansiktsgjenkjenning for Eurodacs formål, og skal gi eventuelle nødvendige anbefalinger før teknologien for ansiktsgjenkjenning innføres i Eurodac.

  • 5. Kommisjonen skal senest 12. juni 2029 og hvert fjerde år deretter framlegge en samlet vurdering av Eurodac, med en gjennomgang av resultatene som er oppnådd i forhold til målene og innvirkningen på grunnleggende rettigheter, særlig databeskyttelse og personvernrettigheter, herunder om tilgangen for rettshåndhevelsesformål har ført til indirekte diskriminering av personer som omfattes av denne forordningen, og en vurdering av om prinsippene som ligger til grunn for systemet, herunder bruk av programvare for ansiktsgjenkjenning, fortsatt er gyldige, og eventuelle implikasjoner for framtidig virksomhet, og skal legge fram eventuelle nødvendige anbefalinger. Evalueringen skal også omfatte en vurdering av synergiene mellom denne forordningen og forordning (EU) 2018/1862. Kommisjonen skal oversende evalueringen til Europaparlamentet og Rådet.

  • 6. Medlemsstatene skal gi eu-LISA og Kommisjonen de opplysningene som er nødvendige for å utarbeide årsrapporten omhandlet i nr. 1.

  • 7. eu-LISA, medlemsstatene og Europol skal gi Kommisjonen de opplysningene som er nødvendige for å utarbeide den samlede evalueringen omhandlet i nr. 5. Disse opplysningene skal ikke bringe arbeidsmetodene i fare eller omfatte opplysninger som avslører kildene til, ansatte hos eller undersøkelser foretatt av de utpekte myndighetene.

  • 8. Under overholdelse av bestemmelser i nasjonal rett om offentliggjøring av følsomme opplysninger skal hver medlemsstat og Europol annethvert år utarbeide rapporter om effektiviteten av sammenligningen av biometriske opplysninger med Eurodac-opplysninger for rettshåndhevelsesformål, som inneholder opplysninger og statistikk om

    • a) det nøyaktige formålet med sammenligningen, herunder typen terrorhandling eller annet alvorlig straffbart forhold,

    • b) de skjellige grunnene til mistanke som er angitt,

    • c) de rimelige grunnene som er angitt i samsvar med artikkel 33 nr. 1 bokstav a) i denne forordningen for ikke å utføre sammenligning med andre medlemsstater i henhold til beslutning 2008/615/JIS,

    • d) antall anmodninger om sammenligning,

    • e) antall og type tilfeller som har ført til korrekt identifisering, og

    • f) behovet for den ekstraordinære hasteprosedyren og hvor ofte den er blitt benyttet, herunder tilfeller der kontrollmyndighetens kontroll i etterkant viste at det ikke forelå et hastetilfelle.

    Medlemsstatenes og Europols rapporter omhandlet i første ledd skal oversendes til Kommisjonen innen 30. juni det påfølgende året.

  • 9. På grunnlag av rapportene fra medlemsstatene og Europol omhandlet i nr. 8, og i tillegg til den samlede evalueringen fastsatt i nr. 5, skal Kommisjonen annethvert år utarbeide en rapport om tilgangen til Eurodac for rettshåndhevelsesformål, og oversende den til Europaparlamentet, Rådet og EUs datatilsyn.

Artikkel 58

Vurdering

  • 1. Senest 12. juni 2028 skal Kommisjonen vurdere funksjonen og den operasjonelle effektiviteten til ethvert IT-system som brukes til å utveksle opplysninger om personer som omfattes av midlertidig beskyttelse, med henblikk på det administrative samarbeidet nevnt i artikkel 27 i direktiv 2001/55/EF.

  • 2. Kommisjonen skal også vurdere de forventede virkningene av å anvende artikkel 26 i denne forordning dersom direktiv 2001/55/EF aktiveres, idet det tas hensyn til

    • a) arten av opplysninger som er gjenstand for behandling,

    • b) de forventede virkningene av å gi de utpekte myndighetene nevnt i artikkel 5 nr. 1 og 9 nr. 1 tilgang til dataene oppført i artikkel 26 nr. 2, og

    • c) garantiene som fastsettes i denne forordningen.

  • 3. Avhengig av utfallet av vurderingene nevnt i nr. 1 og 2 i denne artikkel, skal Kommisjonen, dersom det er hensiktsmessig, framlegge et forslag til regelverk som endrer eller opphever artikkel 26.

Artikkel 59

Sanksjoner

Medlemsstatene skal treffe de tiltak som er nødvendige for å sikre at enhver behandling av opplysninger som er registrert i Eurodac i strid med Eurodacs formål som fastsatt i artikkel 1, kan straffes med sanksjoner, herunder administrative og/eller strafferettslige sanksjoner, i samsvar med nasjonal rett, som er virkningsfulle, står i forhold til overtredelsen og virker avskrekkende.

Artikkel 60

Geografisk virkeområde

Bestemmelsene i denne forordningen skal ikke gjelde for noe territorium der forordning (EU) 2024/1351 ikke får anvendelse, med unntak av bestemmelsene om opplysninger som samles inn for å bistå ved anvendelsen av forordning (EU) nr. 2024/1350 under vilkårene fastsatt i denne forordningen.

Artikkel 61

Melding om utpekte myndigheter og kontrollmyndigheter

  • 1. Senest 12. september 2024 skal hver medlemsstat underrette Kommisjonen om sine utpekte myndigheter, om de operative enhetene nevnt i artikkel 5 nr. 3 og om sin kontrollmyndighet, og skal uten opphold underrette Kommisjonen om eventuelle endringer.

  • 2. Senest 12. september 2024 skal Europol underrette Kommisjonen om sin utpekte myndighet og kontrollmyndighet, og skal uten opphold underrette den om eventuelle endringer.

  • 3. Kommisjonen skal årlig offentliggjøre opplysningene nevnt i nr. 1 og 2 i Den europeiske unions tidende og via en elektronisk kunngjøring som skal være tilgjengelig på nettet og oppdateres uten opphold.

Artikkel 62

Oppheving

Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 603/201338 oppheves med virkning fra 12. juni 2026.

Henvisninger til den opphevede forordningen skal forstås som henvisninger til denne forordningen og leses som angitt i sammenligningstabellen i vedlegg II.

Artikkel 63

Ikrafttredelse og anvendelse

  • 1. Denne forordningen trer i kraft den 20. dagen etter at den er kunngjort i Den europeiske unions tidende.

  • 2. Denne forordningen får anvendelse fra 12. juni 2026.

    Artikkel 26 får imidlertid anvendelse fra 12. juni 2029.

  • 3. Denne forordningen får ikke anvendelse på personer som har midlertidig beskyttelse i henhold til gjennomføringsbeslutning (EU) 2022/382 og annen tilsvarende nasjonal beskyttelse i henhold til denne, eventuelle framtidige endringer i gjennomføringsbeslutning (EU) 2022/382 og eventuelle utvidelser av denne midlertidige beskyttelsen.

  • 4. Medlemsstatene og eu-LISA skal bli enige om dokumentet for grensesnittkontroll senest 12. desember 2024.

  • 5. Sammenligninger av ansiktsbilder med bruk av programvare for ansiktsgjenkjenning som fastsatt i artikkel 15 og 16 i denne forordningen får anvendelse fra den dagen ansiktsgjenkjenningsteknologien er innført i Eurodac. Programvare for ansiktsgjenkjenning skal innføres i Eurodac innen ett år etter at studien om innføring av programvare for ansiktsgjenkjenning nevnt i artikkel 57 nr. 4, er avsluttet. Inntil denne datoen skal ansiktsbilde lagres i Eurodac som en del av den registrertes datasett og overføres til en medlemsstat etter sammenligning av fingeravtrykk der resultatet er et treff.

  • 6. Medlemsstatene skal underrette Kommisjonen og eu-LISA så snart de har truffet de tekniske tiltakene for å overføre opplysninger til Eurodac, senest 12. juni 2026.

Denne forordningen er bindende i alle deler og kommer direkte til anvendelse i alle medlemsstater i samsvar med traktatene.

Utferdiget i Brussel 14. mai 2024.

For Europaparlamentet

For Rådet

R. Metsola

H. Lahbib

President

Formann

Vedlegg I

Sammenligningstabell nevnt i artikkel 8

Opplysninger gitt i henhold til artikkel 17 nr. 2 i europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2018/1240, registrert og lagret av ETIAS-sentralsystemet

Tilsvarende opplysninger i Eurodac i henhold til artikkel 17, 19, 21, 22, 23, 24 og 26 i denne forordningen som ETIAS-opplysningene bør sjekkes mot

etternavn (familienavn)

etternavn

etternavn ved fødsel

navn ved fødsel

for- og mellomnavn

fornavn (ett eller flere)

andre navn (alias, kunstnernavn, daglignavn)

tidligere brukte navn og eventuelle alias

fødselsdato

fødselsdato

fødested

fødested

kjønn

kjønn

nåværende nasjonalitet

nasjonalitet(er)

eventuelle andre nasjonaliteter

nasjonalitet(er)

type reisedokument

type reisedokument

reisedokumentets nummer

reisedokumentets nummer

reisedokumentets utstedelsesland

landskoden med tre bokstaver for utstedelseslandet

Vedlegg II

Sammenligningstabell

Forordning (EU) nr. 603/2013

Denne forordningen

Artikkel 1 nr. 1

Artikkel 1 nr. 1 bokstav a) og c)

Artikkel 1 nr. 1 bokstav b) og d)

Artikkel 1 nr. 2

Artikkel 1 nr. 1 bokstav e)

Artikkel 1 nr. 1 bokstav f)–j)

Artikkel 1 nr. 3

Artikkel 1 nr. 2

Artikkel 2 nr. 1 innledende tekst

Artikkel 2 nr. 1 innledende tekst

Artikkel 2 nr. 1 bokstav a) og b)

Artikkel 2 nr. 1 bokstav a) og e)

Artikkel 2 nr. 1 bokstav b), c) og d)

Artikkel 2 nr. 1 bokstav f) og g)

Artikkel 2 nr. 1 bokstav c)

Artikkel 2 nr. 1 bokstav h)

Artikkel 2 nr. 1 bokstav i)

Artikkel 2 nr. 1 bokstav d)

Artikkel 2 nr. 1 bokstav j)

Artikkel 2 nr. 1 bokstav e)

Artikkel 2 nr. 1 bokstav k)

Artikkel 2 nr. 1 bokstav l)

Artikkel 2 nr. 1 bokstav f)

Artikkel 2 nr. 1 bokstav g)

Artikkel 2 nr. 1 bokstav h)

Artikkel 2 nr. 1 bokstav m)

Artikkel 2 nr. 1 bokstav i)

Artikkel 2 nr. 1 bokstav n)

Artikkel 2 nr. 1 bokstav j)

Artikkel 2 nr. 1 bokstav o)

Artikkel 2 nr. 1 bokstav k)

Artikkel 2 nr. 1 bokstav p)

Artikkel 2 nr. 1 bokstav l)

Artikkel 2 nr. 1 bokstav q)

Artikkel 2 nr. 1 bokstav r)–z)

Artikkel 2 nr. 2, 3 og 4

Artikkel 2 nr. 2, 3 og 4

Artikkel 3 nr. 1 innledende tekst og bokstav a) og b)

Artikkel 3 nr. 1 innledende tekst og bokstav a) og b)

Artikkel 3 nr. 1 bokstav c) og d)

Artikkel 3 nr. 2

Artikkel 3 nr. 3

Artikkel 3 nr. 2

Artikkel 3 nr. 4

Artikkel 3 nr. 3

Artikkel 3 nr. 5

Artikkel 3 nr. 6

Artikkel 3 nr. 4

Artikkel 3 nr. 7

Artikkel 3 nr. 5

Artikkel 13 nr. 6

Artikkel 4 nr. 1

Artikkel 4 nr. 1

Artikkel 4 nr. 2

Artikkel 4 nr. 3

Artikkel 4 nr. 3

Artikkel 4 nr. 4

Artikkel 4 nr. 2

Artikkel 4 nr. 4

Artikkel 4 nr. 5

Artikkel 5

Artikkel 5

Artikkel 6

Artikkel 6

Artikkel 7

Artikkel 7

Artikkel 8

Artikkel 9

Artikkel 10

Artikkel 11

Artikkel 8 nr. 1 innledende tekst

Artikkel 12 nr. 1 innledende tekst

Artikkel 12 nr. 1 bokstav a)–h)

Artikkel 8 nr. 1 bokstav a)

Artikkel 12 nr. 1 bokstav i)

Artikkel 12 nr. 1 bokstav j)

Artikkel 8 nr. 1 bokstav b)

Artikkel 12 nr. 1 bokstav k) punkt i)

Artikkel 12 nr. 1 bokstav l)

Artikkel 8 nr. 1 bokstav c)

Artikkel 12 nr. 1 bokstav m) punkt i)

Artikkel 8 nr. 1 bokstav d)

Artikkel 12 nr. 1 bokstav n) punkt i)

Artikkel 12 nr. 1 bokstav o) og p)

Artikkel 8 nr. 1 bokstav e)

Artikkel 12 nr. 1 bokstav q)

Artikkel 8 nr. 1 bokstav f)

Artikkel 12 nr. 1 bokstav r)

Artikkel 8 nr. 1 bokstav g)

Artikkel 12 nr. 1 bokstav s)

Artikkel 8 nr. 1 bokstav h)

Artikkel 12 nr. 1 bokstav t)

Artikkel 8 nr. 1 bokstav i)

Artikkel 12 nr. 1 bokstav u)

Artikkel 12 nr. 1 bokstav v) og w)

Artikkel 8 nr. 2

Artikkel 12 nr. 2

Artikkel 12 nr. 3–6

Artikkel 13

Artikkel 14

Artikkel 9 nr. 1

Artikkel 15 nr. 1

Artikkel 9 nr. 2

Artikkel 15 nr. 2

Artikkel 9 nr. 3

Artikkel 9 nr. 4

Artikkel 9 nr. 5

Artikkel 15 nr. 3

Artikkel 16 nr. 1

Artikkel 10 innledende tekst og bokstav a)–d)

Artikkel 16 nr. 2 innledende tekst og bokstav a)–d)

Artikkel 10 bokstav e)

Artikkel 16 nr. 3

Artikkel 16 nr. 2 og 4

Artikkel 11 innledende tekst

Artikkel 17 nr. 1 innledende tekst og artikkel 17 nr. 2 innledende tekst

Artikkel 11 bokstav a)

Artikkel 17 nr. 1 bokstav a)

Artikkel 11 bokstav b)

Artikkel 17 nr. 1 bokstav g)

Artikkel 11 bokstav c)

Artikkel 17 nr. 1 bokstav h)

Artikkel 11 bokstav d)

Artikkel 17 nr. 1 bokstav k)

Artikkel 11 bokstav e)

Artikkel 17 nr. 1 bokstav l)

Artikkel 11 bokstav f

Artikkel 17 nr. 1 bokstav m)

Artikkel 11 bokstav g)

Artikkel 17 nr. 1 bokstav n)

Artikkel 17 nr. 1 bokstav b)–f), i) og j)

Artikkel 11 bokstav h)

Artikkel 17 nr. 2 bokstav c) og d)

Artikkel 11 bokstav i)

Artikkel 17 nr. 2 bokstav e)

Artikkel 11 bokstav j)

Artikkel 17 nr. 2 bokstav f)

Artikkel 11 bokstav k)

Artikkel 17 nr. 2 bokstav a)

Artikkel 17 nr. 2 bokstav b) og g)-l)

Artikkel 17 nr. 3 og 4

Artikkel 12

Artikkel 13

Artikkel 18

Artikkel 19

Artikkel 20

Artikkel 21

Artikkel 14 nr. 1

Artikkel 22 nr. 1

Artikkel 14 nr. 2 innledende tekst

Artikkel 22 nr. 2 innledende tekst

Artikkel 14 nr. 2 bokstav a)

Artikkel 22 nr. 2 bokstav a)

Artikkel 14 nr. 2 bokstav b)

Artikkel 22 nr. 2 bokstav g)

Artikkel 14 nr. 2 bokstav c)

Artikkel 22 nr. 2 bokstav h)

Artikkel 14 nr. 2 bokstav d)

Artikkel 22 nr. 2 bokstav k)

Artikkel 14 nr. 2 bokstav e)

Artikkel 22 nr. 2 bokstav l)

Artikkel 14 nr. 2 bokstav f)

Artikkel 22 nr. 2 bokstav m)

Artikkel 14 nr. 2 bokstav g)

Artikkel 22 nr. 2 bokstav n)

Artikkel 22 nr. 2 bokstav b)–f), i) og j)

Artikkel 22 nr. 3

Artikkel 14 nr. 3

Artikkel 22 nr. 4

Artikkel 14 nr. 4

Artikkel 22 nr. 5

Artikkel 14 nr. 5

Artikkel 22 nr. 6

Artikkel 22 nr. 7–10

Artikkel 15

Artikkel 16

Artikkel 17

Artikkel 23

Artikkel 24

Artikkel 25

Artikkel 26

Artikkel 27

Artikkel 28

Artikkel 29

Artikkel 30

Artikkel 18 nr. 1

Artikkel 31 nr. 1

Artikkel 18 nr. 2

Artikkel 31 nr. 2

Artikkel 18 nr. 3

Artikkel 31 nr. 3

Artikkel 31 nr. 4, 5 og 6

Artikkel 19 nr. 1

Artikkel 32 nr. 1

Artikkel 19 nr. 2

Artikkel 32 nr. 2

Artikkel 32 nr. 3

Artikkel 19 nr. 3

Artikkel 32 nr. 4

Artikkel 19 nr. 4

Artikkel 32 nr. 5

Artikkel 20 nr. 1 innledende tekst

Artikkel 33 nr. 1 første ledd innledende tekst og bokstav a), samt andre ledd

Artikkel 20 nr. 1 bokstav a), b) og c)

Artikkel 33 nr. 1 første ledd bokstav a), b) og c)

Artikkel 33 nr. 2

Artikkel 20 nr. 2

Artikkel 33 nr. 3

Artikkel 21 nr. 1 innledende tekst

Artikkel 34 nr. 1 innledende tekst og bokstav a)

Artikkel 21 nr. 1 bokstav a), b) og c)

Artikkel 34 nr. 1 bokstav b), c) og d)

Artikkel 34 nr. 2

Artikkel 21 nr. 2

Artikkel 34 nr. 3

Artikkel 21 nr. 3

Artikkel 34 nr. 4

Artikkel 22 nr. 1

Artikkel 35 nr. 1

Artikkel 22 nr. 2

Artikkel 35 nr. 2

Artikkel 23 nr. 1 innledende tekst

Artikkel 36 nr. 1 innledende tekst

Artikkel 23 nr. 1 bokstav a) og b)

Artikkel 36 nr. 1 bokstav a)

Artikkel 23 nr. 1 bokstav c), d) og e)

Artikkel 36 nr. 1 bokstav b), c) og d)

Artikkel 23 nr. 2

Artikkel 36 nr. 2

Artikkel 23 nr. 3

Artikkel 36 nr. 3

Artikkel 23 nr. 4 bokstav a), b) og c)

Artikkel 36 nr. 4 bokstav a), b) og c)

Artikkel 24

Artikkel 37

Artikkel 25 nr. 1–5

Artikkel 38 nr. 1–4 og 6

Artikkel 38 nr. 5

Artikkel 26

Artikkel 39

Artikkel 27 nr. 1–5

Artikkel 40 nr. 1, 2, 3, 5 og 6

Artikkel 40 nr. 4

Artikkel 28 nr. 1, 2 og 3

Artikkel 41 nr. 1, 4 og 5

Artikkel 41 nr. 2 og 3

Artikkel 29 nr. 1 innledende tekst og bokstav a)–e)

Artikkel 42 nr. 1 bokstav a), b), d), e) og g)

Artikkel 42 nr. 1 bokstav c), f) og h)

Artikkel 29 nr. 2

Artikkel 42 nr. 2

Artikkel 29 nr. 3

Artikkel 42 nr. 3

Artikkel 29 nr. 4–15

Artikkel 43 nr. 1

Artikkel 43 nr. 2

Artikkel 43 nr. 3

Artikkel 43 nr. 4

Artikkel 43 nr. 5

Artikkel 43 nr. 6

Artikkel 43 nr. 7

Artikkel 43 nr. 8

Artikkel 30

Artikkel 44

Artikkel 31

Artikkel 45

Artikkel 32

Artikkel 46

Artikkel 33 nr. 1

Artikkel 33 nr. 2

Artikkel 47 nr. 1

Artikkel 33 nr. 3

Artikkel 47 nr. 2

Artikkel 33 nr. 4

Artikkel 47 nr. 3

Artikkel 33 nr. 5

Artikkel 47 nr. 4

Artikkel 34 nr. 1

Artikkel 48 nr. 1

Artikkel 34 nr. 2 innledende tekst og bokstav a)–k)

Artikkel 48 nr. 2 innledende tekst og bokstav a)–d), f)–k) og n)

Artikkel 48 nr. 2 bokstav e), l) og m)

Artikkel 34 nr. 3

Artikkel 48 nr. 3

Artikkel 34 nr. 4

Artikkel 48 nr. 4

Artikkel 48 nr. 5

Artikkel 35 nr. 1

Artikkel 49 nr. 1

Artikkel 35 nr. 2

Artikkel 49 nr. 2

Artikkel 49 nr. 3

Artikkel 49 nr. 4

Artikkel 35 nr. 3

Artikkel 49 nr. 5

Artikkel 50

Artikkel 36 nr. 1

Artikkel 51 nr. 1

Artikkel 36 nr. 2 innledende tekst og bokstav a)–h)

Artikkel 51 nr. 2 innledende tekst og bokstav a)–h)

Artikkel 51 nr. 2 bokstav i)

Artikkel 36 nr. 3

Artikkel 51 nr. 3

Artikkel 37

Artikkel 52

Artikkel 38

Artikkel 53

Artikkel 54

Artikkel 39

Artikkel 55

Artikkel 56

Artikkel 40 nr. 1

Artikkel 57 nr. 1

Artikkel 40 nr. 2

Artikkel 57 nr. 2

Artikkel 40 nr. 3

Artikkel 57 nr. 3

Artikkel 57 nr. 4

Artikkel 40 nr. 4

Artikkel 57 nr. 5

Artikkel 40 nr. 5

Artikkel 57 nr. 6

Artikkel 40 nr. 6

Artikkel 57 nr. 7

Artikkel 40 nr. 7

Artikkel 57 nr. 8

Artikkel 40 nr. 8

Artikkel 57 nr. 9

Artikkel 58

Artikkel 41

Artikkel 59

Artikkel 42

Artikkel 60

Artikkel 43

Artikkel 61

Artikkel 44

Artikkel 45

Artikkel 62

Artikkel 46

Artikkel 63

Vedlegg I

Vedlegg II

Vedlegg III

Vedlegg I

Vedlegg II

Fotnoter

1

(EUT C 34 av 2.2.2017, s. 144 og EUT C 155 av 30.4.2021, s. 64.

2

(EUT C 185 av 9.6.2017, s. 91 og EUT C 175 av 7.5.2021, s. 32.

3

(Europaparlamentets holdning av 10. april 2024 (ennå ikke offentliggjort i EUT) og rådsbeslutning av 14. mai 2024.

4

(Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2024/1351 av 14. mai 2024 om asyl- og migrasjonshåndtering, om endring av forordning (EU) 2021/1147 og (EU) 2021/1060 og om oppheving av rådsdirektiv (EU) nr. 604/2013 (EUT L, 2024/1351, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1351/oj).

5

(Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2024/1350 av 14. mai 2024 om etablering av et rammeverk i Unionen for gjenbosetting og innreise av humanitære årsaker, og endring av forordning (EU) 2021/1147 (EUT L, 2024/1350, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1350/oj).

6

(Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2024/1348 av 14. mai 2024 om opprettelse av en felles prosedyre for internasjonal beskyttelse i Unionen og om oppheving av direktiv 2013/32/EU (EUT L, 2024/1348, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1348/oj).

7

(Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2024/1347 av 14. mai 2024 om fastsettelse av standarder for vilkår som tredjelandsborgere og statsløse må oppfylle for å ha rett til internasjonal beskyttelse, for en ensartet status for flyktninger og for personer som har rett til subsidiær beskyttelse, og for innholdet i den beskyttelsen som innvilges, samt om endring av rådsdirektiv 2003/109/EF og oppheving av europaparlaments- og rådsdirektiv 2011/95/EU (EUT L, 2024/1347, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1347/oj).

8

(Europaparlaments- og rådsdirektiv (EU) 2024/1346 av 14. mai 2024 om fastsettelse av standarder for mottak av personer som søker om internasjonal beskyttelse (EUT L, 2024/1346, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1346/oj).

9

(Europaparlaments- og rådsdirektiv (EU) 2017/541 av 15. mars 2017 om bekjempelse av terrorisme, erstatning av Rådets rammebeslutning 2002/475/JIS og endring av rådsbeslutning 2005/671/JIS (EUT L 88 av 31.3.2017, s. 6).

10

(Rådets rammebeslutning 2002/584/JIS av 13. juni 2002 om den europeiske arrestordre og om prosedyren for overlevering mellom medlemsstatene (EFT L 190 av 18.7.2002, s. 1).

11

(Rådsdirektiv 2001/55/EF av 20. juli 2001 om minstestandarder for å innvilge midlertidig beskyttelse ved massetilstrømning av fordrevne personer og om tiltak for å fremme balanse mellom medlemsstatenes innsats for å ta imot disse personene og bære følgene av dette (EFT L 212 av 7.8.2001, s. 12).

12

(Rådets gjennomføringsbeslutning (EU) 2022/382 av 4. mars 2022 om konstatering av at det foreligger en massetilstrømning av fordrevne personer fra Ukraina i betydningen av artikkel 5 i direktiv 2001/55/EF og om innføring av midlertidig beskyttelse (EUT L 71 av 4.3.2022, s. 1).

13

(Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2016/679 av 27. april 2016 om vern av fysiske personer i forbindelse med behandling av personopplysninger og om fri utveksling av slike opplysninger samt om oppheving av direktiv 95/46/EF (generell personvernforordning) (EUT L 119 av 4.5.2016, s. 1).

14

(Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2018/1726 av 14. november 2018 om Den europeiske unions byrå for operativ forvaltning av store informasjonssystemer på området frihet, sikkerhet og rettferdighet (eu-LISA), om endring av forordning (EF) nr. 1987/2006 og rådsbeslutning 2007/533/JIS og om oppheving av forordning (EU) nr. 1077/2011 (EUT L 295 av 21.11.2018, s. 99).

15

(Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2019/817 av 20. mai 2019 om fastsettelse av en ramme for interoperabilitet mellom EUs informasjonssystemer på området grenser og visum og om endring av europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 767/2008, (EU) 2016/399, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240, (EU) 2018/1726 og (EU) 2018/1861, rådsvedtak 2004/512/EF og rådsbeslutning 2008/633/JIS (EUT L 135 av 22.5.2019, s. 27).

16

(Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2019/818 av 20. mai 2019 om fastsettelse av en ramme for interoperabilitet mellom EUs informasjonssystemer på området politisamarbeid og samarbeid mellom rettshåndhevende myndigheter, asyl og migrasjon og om endring av forordning (EU) 2018/1726, (EU) 2018/1862 og (EU) 2019/816 (EUT L 135 av 22.5.2019, s. 85).

17

(Europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 2018/1240 av 12. september 2018 om etablering av et europeisk system for innreiseinformasjon og framreisetillatelse (ETIAS) og om endring av forordning (EF) nr. 1077/2011, (EU) nr. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 og (EU) 2017/2226 (EUT L 236 av 19.9.2018, s. 1).

18

(Europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 767/2008 av 9. juli 2008 om visuminformasjonssystemet (VIS) og utveksling av opplysninger mellom medlemsstatene om visa til kortvarig opphold (VIS-forordningen) (EUT L 218 av 13.8.2008, s. 60).

19

(Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2017/2226 av 30. november 2017 om etablering av et inn- og utreisesystem (EES) for å registrere inn- og utreisedata og data om avvisning av innreise for tredjelandsborgere som krysser medlemsstatenes ytre grenser og for å fastslå vilkårene for tilgang til EES for rettshåndhevende formål, og om endring av konvensjonen om gjennomføring av Schengen-avtalen og forordning (EF) nr. 767/2008 og (EU) nr. 1077/2011 (EUT L 327 av 9.12.2017, s. 20).

20

(Europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 182/2011 av 16. februar 2011 om fastsettelse av allmenne regler og prinsipper for medlemsstatenes kontroll med Kommisjonens utøvelse av sin gjennomføringsmyndighet (EUT L 55 av 28.2.2011, s. 13).

21

(Europaparlaments- og rådsdirektiv 2008/115/EF av 16. desember 2008 om felles standarder og prosedyrer i medlemsstatene for retur av tredjelandsborgere med ulovlig opphold (EUT L 348 av 24.12.2008, s. 98).

22

(Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2019/1896 av 13. november 2019 om Den europeiske grense- og kystvakten og om oppheving av forordning (EU) nr. 1052/2013 og (EU) 2016/1624 (EUT L 295 av 14.11.2019, s. 1).

23

(Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2021/2303 av 15. desember 2021 om Den europeiske unions asylbyrå og om oppheving av forordning (EF) nr. 439/2010 (EUT L 468 av 30.12.2021, s. 1).

24

(Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2016/794 av 11. mai 2016 om Den europeiske unions byrå for politisamarbeid (Europol) og om erstatning og oppheving av kommisjonsbeslutning 2009/371/JIS, 2009/934/JIS, 2009/935/JIS, 2009/936/JIS og 2009/968/JIS (EUT L 135 av 24.5.2016, s. 53).

25

(Domstolens dom av 8. april 2014, Digital Rights Ireland Ltd mot Minister for Communications, Marine and Natural Resources m.fl. og Kärntner Landesregierung m.fl., forente saker C-293/12 og C-594/12, ECLI:EU:C:2014:238; Domstolens dom av 21. desember 2016, Tele2 Sverige AB mot Post- och telestyrelsen og Secretary of State for the Home Department mot Tom Watson m.fl., forente saker C-203/15 og C-698/15, ECLI:EU:C:2016:970.

26

(Konvensjon om fastsettelse av hvilken stat som er ansvarlig for behandlingen av asylsøknader inngitt i en av De europeiske fellesskaps medlemsstater – Dublin-konvensjonen (EFT C 254 av 19.8.1997, s. 1).

27

(Konvensjonen om gjennomføring av Schengen-avtalen av 14. juni 1985 mellom regjeringene i Den økonomiske union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Republikken Frankrike om gradvis avskaffelse av kontrollen på de felles grenser (EFT L 239 av 22.9.2000, s. 19).

28

(Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2018/1862 av 28. november 2018 om opprettelse, drift og bruk av Schengen-informasjonssystemet (SIS) innenfor politisamarbeid og strafferettslig samarbeid, om endring og oppheving av rådsbeslutning 2007/533/JIS og om oppheving av europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1986/2006 og kommisjonsbeslutning 2010/261/EU (EUT L 312 av 7.12.2018, s. 56).

29

(Rådsbeslutning 2008/615/JIS av 23. juni 2008 om intensivering av samarbeidet over landegrensene, særlig om bekjempelse av terrorisme og grensekryssende kriminalitet (EUT L 210 av 6.8.2008, s. 1).

30

(Rådsbeslutning 2008/633/JIS av 23. juni 2008 om tilgang til søk i visuminformasjonssystemet (VIS) for de myndigheter medlemsstatene har utpekt og for Europol med sikte på å forebygge, avdekke og etterforske terrorhandlinger og andre alvorlige straffbare handlinger (EUT L 218 av 13.8.2008, s. 129).

31

(Europaparlaments- og rådsdirektiv (EU) 2016/680 av 27. april 2016 om vern av fysiske personer i forbindelse med vedkommende myndigheters behandling av personopplysninger med henblikk på å forebygge, etterforske, avsløre eller straffeforfølge straffbare forhold eller iverksette strafferettslige sanksjoner, om fri utveksling av slike opplysninger og om oppheving av Rådets rammebeslutning 2008/977/JIS (EUT L 119 av 4.5.2016, s. 89).

32

(Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2018/1725 av 23. oktober 2018 om vern av fysiske personer i forbindelse med behandling av personopplysninger i Unionens institusjoner, organer, kontorer og byråer og om fri utveksling av slike opplysninger samt om oppheving av forordning (EF) nr. 45/2001 og beslutning nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 av 21.11.2018, s. 39).

33

(Europaparlaments- og rådsdirektiv 2004/38/EF av 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers rett til å ferdes og oppholde seg fritt på medlemsstatenes territorium, om endring av forordning (EØF) nr. 1612/68 og om oppheving av direktiv 64/221/EØF, 68/360/EØF, 72/194/EØF, 73/148/EØF, 75/34/EØF, 75/35/EØF, 90/364/EØF, 90/365/EØF og 93/96/EØF (EUT L 158 av 30.4.2004, s. 77).

34

(Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2016/399 av 9. mars 2016 om et unionsregelverk som regulerer bevegelsen av personer over grenser (Schengen-grenseregler) (EUT L 77 av 23.3.2016, s. 1).

35

( Rådsforordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 av 29. februar 1968 om fastsettelse av vedtektene for tjenestemenn og tjenestevilkårene for andre ansatte i De europeiske fellesskap samt om særlige tiltak som får midlertidig anvendelse på Kommisjonens tjenestemenn (EFT L 56 av 4.3.1968, s. 1).

36

(Europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 810/2009 av 13. juli 2009 om innføring av fellesskapsregler for visum (visumforordningen) (EUT L 243 av 15.9.2009, s. 1).

37

(Europaparlaments- og rådsforordning (EU) 2024/1356 av 14. mai 2024 om innføring av screening av tredjelandsborgere ved de ytre grensene og om endring av forordning (EF) nr. 767/2008, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240 og (EU) 2019/817 (EUT L, 2024/1356, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1356/oj).

38

(Europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 603/2013 av 26. juni 2013 om opprettelse av «Eurodac» for sammenligning av fingeravtrykk med henblikk på effektiv anvendelse av forordning (EU) nr. 604/2013 om fastsettelse av kriterier og ordninger for å avgjøre hvilken medlemsstat som er ansvarlig for behandlingen av en søknad om internasjonal beskyttelse inngitt i en medlemsstat av en tredjelandsborger eller en statsløs, og om medlemsstatenes rettshåndhevende myndigheters og Europols adgang til å anmode om sammenligning med Eurodac-opplysninger med henblikk på rettshåndheving, og om endring av forordning (EU) nr. 1077/2011 om opprettelse av et europeisk byrå for operativ forvaltning av store IT-systemer på området for frihet, sikkerhet og rettferdighet (EUT L 180 av 29.6.2013, s. 1).