2 Europaparlaments- og...

2 Europaparlaments- og rådsbeslutning nr. /2000/EF av ... 2000 om fastsettelse av Kultur 2000-programmet

EUROPAPARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPEISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, særlig artikkel 151 nr. 5 første strekpunkt,

under henvisning til forslag fra Kommisjonen,

EFT C 211 av 7.7.1998, s. 18.

under henvisning til uttalelse fra Regionkomitéen,

EFT C 51 av 22.2.1999, s. 68.

etter framgangsmåten fastsatt i traktatens artikkel 251, på grunnlag av Forlikskomitéens felles forslag av

Europaparlamentsuttalelse av 5. november 1998 (EFT C 359 av 23.11.1998, s. 28), Rådets felles holdning av 28. juni 1999 (EFT C 232 av 13.8.1999, s. 25), Europaparlamentsbeslutning av 28. oktober 1999 (ennå ikke offentliggjort i EFT).

og

ut fra følgende betraktninger:

  1. Kulturen har en viktig egenverdi for alle folk i Europa, er en vesentlig del av europeisk integrering og bidrar til å bekrefte og vitalisere den europeiske samfunnsmodellen og til Fellesskapets innflytelse på internasjonalt plan.

  2. Kulturen er både en økonomisk faktor og en faktor for sosial integrering og borgerskap. Den spiller derfor en viktig rolle i møtet med de nye utfordringene som Fellesskapet står overfor, som globalisering, informasjonssamfunnet, sosial utjevning og skaping av arbeidsplasser.

  3. For å etterkomme behovene innenfor kulturdimensjonen i Unionen, skal Fellesskapet ta kulturelle forhold i betraktning når det utøver sin virksomhet i henhold til andre bestemmelser i traktaten enn artikkel 151, særlig for å respektere og fremme sitt kulturelle mangfold. I den forbindelse bør Kommisjonen fremme spredning av opplysninger om kulturnæringenes muligheter innenfor strukturfondene, i samsvar med rådsforordning (EF) nr. 1260/1999 av 21. juni 1999 om fastsettelse av alminnelige bestemmelser om strukturfondene

    EFT L 161 av 26.6.1999, s. 1.

    og foreta undersøkelser om dette.

  4. På bakgrunn av kulturens økende betydning for det europeiske samfunn og de utfordringene som Fellesskapet står overfor ved inngangen til det 21. århundre, er det viktig å gjøre fellesskapstiltakene på kulturområdet mer effektive og ensartede ved å foreslå en felles ramme for utvikling og programplanlegging for tidsrommet 2000-2004, samtidig som det tas hensyn til behovet for i større grad å ta hensyn til kulturen i den berørte fellesskapspolitikk. I rådsbeslutning av 22. september 1997 om framtiden for europeiske kulturtiltak

    EFT C 305 av 7.10.1997, s. 1.

    oppfordres Kommisjonen til å framlegge forslag om å innføre en felles ordning for programstyring og finansiering med henblikk på gjennomføring av traktatens artikkel 151.

  5. Dersom borgerne gir sin fulle støtte til og deltar fullt ut i den europeiske integrering, bør det legges større vekt på deres felles kulturverdier og røtter som en vesentlig del av deres identitet og tilhørighet til et samfunn som bygger på frihet, demokrati, toleranse og solidaritet. Det bør oppnås en bedre likevekt mellom de økonomiske og kulturelle sidene ved Fellesskapet, slik at de kan utfylle og styrke hverandre.

  6. Traktaten pålegger Den europeiske union å skape en stadig nærmere sammenslutning mellom de europeiske folk og bidra til at medlemsstatenes kulturer får utfolde seg, idet den respekterer det nasjonale og regionale mangfold, samtidig som den felles kulturarv framheves. Det bør rettes særlig oppmerksomhet mot å sikre små kulturers og mindre utbredte språks stilling i Europa.

  7. Fellesskapet er derfor forpliktet til å arbeide for å utvikle et åpent og mangfoldig felles kulturområde for Europas folk, som bygger på nærhetsprinsippet, på samarbeid mellom alle som arbeider i kultursektoren og på fremming av en lovgivningsramme som er gunstig for kulturvirksomhet og ivaretar respekten for det kulturelle mangfold, samt på integrering av kulturdimensjonen i fellesskapspolitikken, som fastsatt i traktatens artikkel 151 nr. 4.

  8. For at et felles kulturområde for Europas folk skal kunne bli virkelighet, er det viktig å stimulere til skapende virksomhet, fremme kulturarv med en europeisk dimensjon, oppmuntre til gjensidig forståelse for de europeiske folks kultur og historie og støtte kulturutveksling for å øke spredningen av kunnskap og stimulere til samarbeid og skapende virksomhet.

  9. I denne sammenheng er det behov for å fremme økt samarbeid med dem som deltar i kulturvirksomhet ved å oppmuntre dem til å inngå samarbeidsavtaler for å gjennomføre felles prosjekter, støtte mer målrettede tiltak med et sterkt europeisk innslag, støtte særskilte og nyskapende tiltak og oppmuntre til utveksling og dialog om utvalgte emner av europeisk interesse.

  10. Kulturprogrammene Kaleidoskop, Ariane og Raphael, som er fastsatt ved henholdsvis beslutning nr. 719/96/EF,

    EFT L 99 av 20.4.1996, s. 20.

    2085/97/EF

    EFT L 291 av 24.10.1997, s. 26.

    og 2228/97/EF

    EFT L 305 av 8.11.1997, s. 31.

    er det første positive skritt i gjennomføringen av fellesskapstiltak på kulturområdet. Fellesskapets kulturinnsats bør imidlertid forenkles og styrkes på grunnlag av vurderingsresultatene av og det som er oppnådd gjennom de ovennevnte programmene.

  11. I samsvar med kommisjonsmeldingen «Agenda 2000» bør effektiviteten av tiltak på fellesskapsplan økes, særlig ved å samle de midler som er til rådighet for intern politikk, herunder kulturtiltak.

  12. Det er høstet betydelige erfaringer, særlig i forbindelse med vurderingen av de første kulturprogrammene, det omfattende samråd med alle berørte parter og resultatene av Den europeiske unions kulturforum 29. og 30. januar 1998.

  13. Fellesskapets kulturvirksomhet bør ta hensyn til hvert kulturområdes egenart og dermed til hvert områdes særlige behov.

  14. I konklusjonene fra Det europeiske råds møte i København 21.-23. juni 1993 ble det oppfordret til å åpne fellesskapsprogrammene for stater i Sentral- og Øst-Europa som har undertegnet assosieringsavtaler. Fellesskapet har inngått samarbeidsavtaler med visse tredjestater som inneholder bestemmelser om kultur.

  15. Ved denne beslutning innføres derfor en felles ordning for finansiering og programstyring av kultursamarbeid kalt «Kultur 2000-programmet», for tidsrommet 1. januar 2000-31. desember 2004.

  16. I denne beslutning fastsettes det for hele programmets varighet en finansiell ramme som skal utgjøre det primære referansegrunnlag i henhold til nr. 33 i den tverrinstitusjonelle avtalen av 6. mai 1999 mellom Europaparlamentet, Rådet og Kommisjonen om budsjettdisiplin og forbedring av rutinen for budsjettbehandlingen.

    EFT C 172 av 18.6.1999, s. 1.

  17. De tiltak som er nødvendige for å gjennomføre denne beslutning, bør vedtas i samsvar med rådsbeslutning 1999/468/EF av 28. juni 1999 om fastsettelse av nærmere regler for utøvelsen av den gjennomføringsmyndighet som er tillagt Kommisjonen.

    EFT L 184 av 17.7.1999, s. 23.

  18. I samsvar med nærhetsprinsippet og forholdsmessighetsprinsippet fastsatt i traktatens artikkel 5 kan målene for denne beslutning ikke i tilstrekkelig grad nås av medlemsstatene og kan derfor, på grunn av omfanget eller virkningene av det foreslåtte tiltak, nås bedre av Fellesskapet. Denne beslutning begrenser seg til det minimum som kreves for å nå målene, og går ikke lenger enn det som er nødvendig for det formålet.

  19. Kultur 2000-programmet bør være det eneste programmet på kulturområdet fra 2000. Beslutning nr. 2228/97/EF bør derfor oppheves

TRUFFET DENNE BESLUTNING:

Artikkel 1

Varighet og mål

Det innføres en felles ordning for finansiering og programstyring, heretter kalt «Kultur 2000-programmet», for tidsrommet 1. januar 2000-31. desember 2004.

Kultur 2000-programmet skal bidra til å fremme et kulturområde som er felles for de europeiske folk. I den forbindelse skal det støtte samarbeid mellom skapende kunstnere, kulturaktører, private og offentlige formidlere, virksomhet innenfor kulturnettverk og andre partnere samt kulturinstitusjoner i medlemsstatene og andre deltakende stater med henblikk på å nå følgende mål:

  1. å fremme kulturdialogen og den gjensidige kjennskapen til de europeiske folks kultur og historie,

  2. å fremme skaperevne og kulturspredning over landegrensene samt bevegelighet for kunstnere, skapende personer, andre kulturaktører og fagfolk samt deres verk, med særlig vekt på unge og vanskeligstilte mennesker og på kulturelt mangfold,

  3. å framheve det kulturelle mangfold og utvikle nye kulturelle uttrykksformer,

  4. å utveksle og framheve på europeisk plan den felles kulturarv som er av europeisk betydning; å spre fagkunnskap og fremme gode framgangsmåter for bevaring og vern av denne kulturarven,

  5. å ta hensyn til kulturens rolle i den sosioøkonomiske utvikling,

  6. å fremme tverrkulturell dialog og gjensidig utveksling mellom europeiske og ikke-europeiske kulturer,

  7. uttrykkelig å anerkjenne kulturen som en økonomisk faktor og som en faktor for sosial integrering og borgerskap,

  8. å bedre tilgang til og deltaking i kulturvirksomheten i Den europeiske union for flest mulig borgere.

Kultur 2000-programmet skal fremme en effektiv samordning med tiltak som gjennomføres innenfor rammen av annen fellesskapspolitikk, og som har innvirkning på kulturen.

Artikkel 2

Ulike former for kulturtiltak og -begivenheter

Målene nevnt i artikkel 1 skal nås gjennom følgende tiltak:

  1. særskilte nyskapende og/eller eksperimentelle tiltak,

  2. integrerte tiltak innenfor rammen av strukturerte, flerårige kultursamarbeidsavtaler,

  3. særlige kulturbegivenheter med en europeisk og/eller internasjonal dimensjon.

Tiltakene og reglene for gjennomføring av dem er beskrevet i vedlegg I. De er enten vertikale (gjelder ett kulturområde) eller horisontale (forener flere kulturområder).

Artikkel 3

Budsjett

Den finansielle rammen for gjennomføring av Kultur 2000-programmet for tidsrommet nevnt i artikkel 1 fastsettes til 167 millioner EUR.

De årlige bevilgninger skal godkjennes av budsjettmyndigheten innenfor rammen av det finansielle overslag.

Artikkel 4

Gjennomføring

  1. De tiltak som er nødvendige for å gjennomføre denne beslutning, og som gjelder de emneområder som er angitt nedenfor, skal vedtas i samsvar med forvaltningsprosedyren nevnt i artikkel 5 nr. 2:

    1. prioriteringer og overordnede retningslinjer for alle de tiltak som er beskrevet i vedlegg I og det årsprogram som følger av det,

    2. den allmenne likevekten mellom tiltakene,

    3. regler og kriterier for utvelgelse av de ulike typer prosjekter som er beskrevet i vedlegg I (tiltak I.1, I.2 og I.3),

    4. Fellesskapets finansielle støtte (beløp, varighet, fordeling og mottakere),

    5. detaljerte framgangsmåter for overvåking og vurdering av Kultur 2000-programmet samt konklusjonene av vurderingsrapporten omhandlet i artikkel 8 og ethvert annet tiltak som tilpasser dette programmet på grunnlag av vurderingsrapporten.

  2. De tiltak som er nødvendige for å gjennomføre denne beslutning, og som gjelder alle andre emneområder, skal vedtas i samsvar med rådgivningsprosedyren nevnt i artikkel 5 nr. 3.

Artikkel 5

Komité

  1. Kommisjonen skal bistås av en komité (heretter kalt «komitéen»).

  2. Når det vises til dette nummer, får artikkel 4 og 7 i beslutning 1999/468/EF anvendelse, sammenhold med bestemmelsene i beslutningens artikkel 8.

Tidsrommet nevnt i artikkel 4 nr. 3 i beslutning 1999/468/EF skal fastsettes til to måneder.

  1. Når det vises til dette nummer, får artikkel 3 og 7 i beslutning 1999/468/EF anvendelse, sammenholdt med bestemmelsene i beslutningens artikkel 8.

  2. Komitéen fastsetter sin forretningsorden.

Artikkel 6

Sammenheng og komplementaritet

Ved gjennomføring av Kultur 2000-programmet skal Kommisjonen i samarbeid med medlemsstatene sikre den overordnede sammenheng og komplementaritet med relevant fellesskapspolitikk og relevante fellesskapstiltak som har innvirkning på kulturområdet. Dette kan innebære mulighet til å ta med prosjekter som finansieres gjennom andre fellesskapsprogrammer.

Artikkel 7

Tredjestater og internasjonale organisasjoner

Kultur 2000-programmet skal være åpent for deltaking for statene i Det europeiske økonomiske samarbeidsområde samt for Kypros og de assosierte statene i Sentral- og Øst-Europa på de vilkår som er fastsatt i assosieringsavtalene eller i tilleggsprotokollene til assosieringsavtalene om deltaking i fellesskapsprogrammer som er inngått eller skal inngås med disse statene.

Kultur 2000-programmet skal også gi mulighet for samarbeid med andre tredjestater som har inngått assosierings- eller samarbeidsavtaler som inneholder bestemmelser om kultur, på grunnlag av tilleggsbevilgninger som skal ytes etter framgangsmåter som avtales med disse statene.

Kultur 2000-programmet skal gi mulighet for felles handling med internasjonale organisasjoner som arbeider med kultur, som UNESCO eller Europarådet, på grunnlag av felles bidrag og i samsvar med de ulike regler som gjelder for hver institusjon eller organisasjon, for å gjennomføre de kulturtiltak og -begivenheter som er nevnt i artikkel 2.

Artikkel 8

Vurdering og overvåking

Kommisjonen skal senest 31. desember 2002 framlegge for Europaparlamentet, Rådet, Den økonomiske og sosiale komité og Regionkomitéen en detaljert vurderingsrapport om resultatene av Kultur 2000-programmet, sett i forhold til programmets mål, eventuelt vedlagt forslag til endring av denne beslutning.

Når Kultur 2000-programmet er gjennomført, skal Kommisjonen framlegge en rapport om gjennomføringen for Europaparlamentet, Rådet, Den økonomiske og sosiale komité og Regionkomitéen. Dessuten skal Kommisjonen hvert år framlegge for Europaparlamentet, Rådet og Regionkomitéen en kort vurderingsrapport om situasjonen med hensyn til gjennomføringen av Kultur 2000-programmet.

I disse vurderingsrapportene skal det særlig legges vekt på hvilken tilleggsverdi som skapes, særlig av kulturell art, og de sosioøkonomiske følgene av Fellesskapets finansielle støtte.

Artikkel 9

Oppheving

Beslutning nr. 2228/97/EF oppheves med virkning fra 1. januar 2000.

Artikkel 10

Ikrafttredelse

Denne beslutning trer i kraft den dagen den kunngjøres i De Europeiske Fellesskaps Tidende.

Den får anvendelse fra 1. januar 2000.

Utferdiget i Brussel,

For EuropaparlamentetFor Rådet
PresidentFormann

Vedlegg I

Tiltak og gjennomføringsregler for Kultur 2000-programmet

I. Beskrivelse av tiltakene og begivenhetene

I.1. Særskilte nyskapende og/eller eksperimentelle tiltak

Fellesskapet skal hvert år støtte begivenheter og prosjekter som gjennomføres i partnerskap eller i nettverk. Disse prosjektene skal omfatte aktører fra minst tre stater som deltar i Kultur 2000-programmet, på grunnlag av prioriteringer som er fastsatt etter samråd med komitéen nevnt i artikkel 5, uten at dette berører de assosierte statenes mulighet til å delta i programmet etter framgangsmåtene fastsatt i artikkel 7. Disse tiltakene skal i prinsippet strekke seg over et tidsrom på ett år og kan forlenges med ytterligere to år. Disse vertikale tiltakene (som gjelder ett kulturområde) eller horisontale tiltakene (som forener flere kulturområder) bør være nyskapende og/eller eksperimentelle og særlig ta sikte på

  1. å legge hovedvekten på hvordan Europas folk, særlig de unge og de mest vanskeligstilte, lettere skal få tilgang til kulturlivet og i større grad skal kunne delta i det, tross sosiale, regionale og kulturelle ulikheter,

  2. å oppmuntre til framvekst og spredning av nye uttrykksformer innenfor og ved siden av de tradisjonelle kulturområder (f.eks. musikk, utøvende kunst, bildende kunst, fotografi, arkitektur, litteratur, bøker, lesing, kulturarven, herunder kulturlandskapet og barnekultur),

  3. å støtte prosjekter som har som mål å bedre tilgangen til bøker og lesing samt å utdanne fagfolk på dette området,

  4. å støtte samarbeidsprosjekter som har som mål på europeisk plan å bevare, dele, framheve og verne den felles kulturarv som er av europeisk betydning,

  5. å støtte utformingen av multimedieprodukter som er tilpasset ulike målgruppers behov for å gjøre europeisk skapende kunstnerisk virksomhet og den europeiske kulturarv mer synlig og tilgjengelig for alle,

  6. å oppmuntre til initiativer, diskusjoner og samarbeid mellom aktører på kulturområdet og på det sosiokulturelle området, som arbeider med sosial integrering, særlig integrering av unge,

  7. å fremme en tverrkulturell dialog og gjensidig utveksling mellom europeiske og andre kulturer, særlig ved å oppmuntre til samarbeid om emner av felles interesse mellom kulturinstitusjoner og/eller andre aktører i medlemsstatene og i tredjestater,

  8. å fremme spredning av kulturbegivenheter «live» ved å ta i bruk informasjonssamfunnets nye teknologi.

Fellesskapsstøtten til et særskilt tiltak kan ikke overstige 60 % av budsjettet. I de fleste tilfeller kan denne støtten ikke være under 50 000 EUR eller over 150 000 EUR i året.

I.2. Integrerte tiltak innenfor rammen av strukturerte, flerårige avtaler om kultursamarbeid over landegrensene

Kultur 2000-programmet skal oppmuntre til nærmere forbindelser og lagarbeid ved å støtte kulturnettverk og særlig nettverk av aktører, kulturorganer og kulturinstitusjoner, der særlig fagfolk fra de ulike deltakende stater medvirker for å gjennomføre strukturerte kulturprosjekter både innenfor og utenfor Fellesskapet. Dette tiltak gjelder betydelige kvalitetsprosjekter med en europeisk dimensjon, som omfatter minst fem stater som deltar i Kultur 2000-programmet.

Kultursamarbeidsavtalene skal ha som mål å gjennomføre strukturerte flerårige kulturtiltak mellom aktører fra flere medlemsstater og fra andre stater som deltar i Kultur 2000-programmet. Disse avtalene gjelder tiltak over landegrensene innenfor ett kulturområde (vertikale tiltak), som musikk, utøvende kunst, bildende kunst, litteratur, bøker og lesing, herunder oversetting og kulturarven. De skal dessuten, bl.a. ved bruk av nye medier, fremme gjennomføring av integrerte tiltak på tvers av områder (horisontale tiltak som bygger på samvirke), dvs. som forener flere kulturområder.

De samarbeidsavtalene som er foreslått på denne måten for et tidsrom på inntil tre år, skal omfatte noen av eller alle følgende tiltak:

  1. samproduksjon og spredning av verk og andre kulturbegivenheter i Den europeiske union (f.eks. utstillinger, festivaler osv.) slik at de blir tilgjengelige for så mange borgere som mulig,

  2. bevegelighet for kunstnere, skapende personer og andre kulturaktører,

  3. tilleggsutdanning for fagfolk på kulturområdet og utveksling av erfaringer på både det akademiske og det praktiske plan,

  4. framheving av kulturmiljøer og kulturminnesmerker i Fellesskapet for å øke kjennskapen til europeisk kultur,

  5. forskningsprosjekter, holdningskampanjer, virksomhet for undervisning og kunnskapsspredning, seminarer, kongresser samt møter om kulturelle emner av europeisk betydning,

  6. bruk av ny teknologi,

  7. prosjekter som skal framheve kulturelt mangfold og flerspråklighet, og som skal fremme gjensidig bevissthet om de europeiske folks historie, røtter, felles kulturverdier samt om deres felles kulturarv.

Etter samråd med komitéen nevnt i artikkel 5 nr. 1 i denne beslutning, skal Fellesskapet gi støtte til gjennomføring av kultursamarbeidsavtaler. Støtten skal ikke dekke bare en del av finansieringen av prosjektet, men også kostnader i forbindelse med den første oppbyggingen av et varig og eventuelt flerårig samarbeid, som har en rettslig form som er anerkjent i en av Unionens medlemsstater.

For at avtalen skal være støtteberettiget, må aktører fra minst fem stater som deltar i Kultur 2000-programmet, delta i den virksomhet som avtalen omfatter.

De ansvarlige for flerårige kultursamarbeidsavtaler som mottar fellesskapsstøtte i mer enn ett år, skal ved utgangen av hvert år framlegge for Kommisjonen en oversikt over de tiltakene som er gjennomført og over kostnadene for hvert tiltak slik at fellesskapsstøtten fortsatt kan bevilges i resten av prosjektperioden.

Fellesskapsstøtten kan ikke overstige 60 % av kultursamarbeidsavtalens budsjett. Den kan ikke overstige 300 000 EUR per år.

Denne støtten kan økes med høyst 20 % for å dekke relevante kostnader til forvaltning av kultursamarbeidsavtalen.

I.3. Særskilte kulturbegivenheter med en europeisk eller internasjonal dimensjon

Disse begivenhetene med betydelig rekkevidde og omfang bør ha stor gjennomslagskraft hos mennesker i Europa og bidra til å øke deres følelse av å tilhøre samme fellesskap, øke deres bevissthet om medlemsstatenes kulturelle mangfold, samt tverrkulturell og internasjonal dialog.

I disse begivenhetene inngår særlig

  1. den europeiske kulturhovedstad og den europeiske kulturmåned,

  2. å tilrettelegge symposier for å vurdere spørsmål av felles kulturinteresse for å fremme en kulturdialog både innenfor og utenfor fellesskapet,

  3. å tilrettelegge nyskapende kulturbegivenheter med sterk gjennomslagskraft som er tilgjengelige for borgerne i sin alminnelighet, særlig med hensyn til kulturarven, kunstnerisk virksomhet og europeisk historie, og som særlig knytter sammen utdanning, kunst og kultur,

  4. å anerkjenne og framheve europeiske kunstneriske talenter, særlig blant unge, bl.a. ved å utdele europeiske priser på ulike kulturområder: litteratur, oversetting, arkitektur osv.,

  5. støtte til prosjekter som deltakende statenes vedkommende myndigheter har godkjent for bevaring og vern av kulturarv av framtredende betydning, som bidrar til utvikling og spredning av nyskapende ideer, metoder og teknikker på europeisk plan, og som kan beskrives som «europeiske kulturminnelaboratorier».

Prioriteringene for disse begivenhetene skal fastsettes etter samråd med komitéen nevnt i artikkel 5 i denne beslutning.

Fellesskapsstøtten må ikke overstige 60 % av budsjettet for en særskilt kulturbegivenhet. Den må ikke være under 200 000 EUR eller over 1 million EUR i året for de begivenheter som er nevnt i nr. i). For de begivenheter som er nevnt i nr. ii)-v), skal de tilsvarende grensene i de fleste tilfeller ikke være lavere enn 150 000 EUR i året og ikke i noe tilfelle overstige 300 000 EUR i året. Den veiledende tildeling til denne virksomheten skal utgjøre 10 % av programmets finansielle ramme.

De tre typene tiltak og begivenheter som er beskrevet i I.1, I.2 og I.3, følger enten en vertikal framgangsmåte (gjelder ett kulturområde) eller en horisontal framgangsmåte (forener flere kulturområder).

En veiledende beskrivelse av disse framgangsmåtene finnes i vedlegg II.

II. Samordning med andre fellesskapsdokumenter på kulturområdet

Kommisjonen skal sørge for samordning med andre fellesskapsdokumenter som brukes på kulturområdet gjennom særskilte tiltak, kultursamarbeidsavtaler og særskilte kulturbegivenheter, hovedsakelig for å fremme og tilrettelegge for samarbeid mellom områder med felles og sammenfallende interesser, som for eksempel:

  • kultur og turisme (gjennom kulturturisme),

  • kultur, utdanning og ungdom (særlig ved å vise audiovisuelle produkter og multimedieprodukter om europeisk kultur med kommentarer av skapende og utøvende kunstnere på skoler og ved høyere læreanstalter),

  • kultur og sysselsetting (oppmuntre til å skape arbeidsplasser i kultursektoren, særlig innenfor de nye kulturområdene),

  • kultur og forbindelser med tredjestater,

  • kulturstatistikk på grunnlag av utveksling av sammenlignbare statistiske opplysninger på fellesskapsplan,

  • kultur og det indre marked,

  • kultur og forskning,

  • kultur og eksport av kulturgoder.

III. Kommunikasjon

Mottakere av fellesskapsstøtte skal uttrykkelig nevnte støtten så tydelig som mulig ved all informasjon eller kommunikasjon i forbindelse med prosjektet.

IV. Faglig bistand og utfyllende tiltak

Ved gjennomføringen av Kultur 2000-programmet kan Kommisjonen benytte organisasjoner som yter teknisk bistand, som finansieres innenfor programmets samlede finansieringsplan og høyst kan utgjøre 3 % av den samlede finansieringen. Kommisjonen kan på samme vilkår benytte sakkyndige eller nettverk av sakkyndige.

Kommisjonen kan dessuten tilrettelegge vurderingsundersøkelser og organisere seminarer, kollokvier eller andre møter for sakkyndige, som kan være til hjelp ved gjennomføringen av Kultur 2000-programmet. Kommisjonen kan også iverksette tiltak med henblikk på informasjon, offentliggjøring og spredning.

V. Kontaktpunkter

Kommisjonen og medlemsstatene skal på frivillig grunnlag tilrettelegge og bygge ut den gjensidige utveksling av opplysninger som trengs for å gjennomføre Kultur 2000-programmet gjennom kulturkontaktpunkter som har som oppgave

  • å fremme programmet,

  • å lette tilgangen til programmet og oppmuntre så mange fagfolk og aktører som mulig på kulturområdet til å delta i programmets virksomhet gjennom en effektiv spredning av informasjon,

  • å skaffe opplysninger og etablere kontakt på passende nivå mellom aktører som deltar i Kultur 2000-programmet og aktører som deltar i andre fellesskapsprogrammer som er åpne for kulturprosjekter.

VI. Fordeling av det samlede budsjett

VI.1. Ved begynnelsen av budsjettåret, og senest 1. mars hvert år, skal Kommisjonen framlegge for komitéen en forhåndsfordeling av budsjettmidlene etter type av tiltak, idet det for dette formål tas hensyn til målene fastsatt i artikkel 1 i denne beslutning.

VI.2. De midler som er til rådighet, fordeles internt i henhold til følgende veiledende retningslinjer:

  1. De midler som tildeles særskilte nyskapende og/eller eksperimentelle tiltak, bør ikke utgjøre mer enn 45 % av det årlige budsjett for Kultur 2000-programmet.

  2. De midler som tildeles integrerte tiltak innenfor rammen av strukturerte, flerårige kultursamarbeidsavtaler, bør ikke utgjøre mindre enn 35 % av det årlige budsjett for Kultur 2000-programmet.

  3. De midler som tildeles særskilte kulturbegivenheter med en europeisk og/eller internasjonal dimensjon, bør utgjøre ca. 10 % av det årlige budsjett for Kultur 2000-programmet.

  4. De øvrige kostnadene, herunder kostnader for kontaktpunktene, bør utgjøre ca. 10 % av det årlige budsjettet for Kultur 2000-programmet.

VI.3. Alle ovennevnte prosentsatser er veiledende og kan tilpasses av komitéen etter framgangsmåten fastsatt i beslutningens artikkel 4.

Vedlegg II

Veiledende beskrivelse av de vertikale og horisontale framgangsmåter

De tre tiltakene i Kultur 2000-programmet følger enten en vertikal framgangsmåte (gjelder ett kulturområde) eller en horisontal framgangsmåte (forener flere kulturområder).

Nedenfor følger en veiledende oversikt over disse framgangsmåtene:

I. Vertikal framgangsmåte

Her dreier det seg om en sektorvis framgangsmåte der det skal tas hensyn til hvert kulturområdes særlige behov, bl.a.

  1. på følgende områder: musikk, utøvende kunst, bildende kunst, arkitektur samt andre kunstneriske uttrykksformer, f.eks. multimedier, fotografi, barnekultur og gatekunst. Denne framgangsmåten bør i samsvar med hvert kulturområdes særtrekk

    1. fremme utveksling og samarbeid mellom kulturaktører,

    2. støtte bevegelighet for kunstnere og deres verk i Europa,

    3. bedre mulighetene for utdanning og tilleggsutdanning, særlig når dette kombineres med økt mobilitet for personer som arbeider på kulturområdet (herunder lærere og studenter),

    4. fremme skaperevne og samtidig støtte gjennomføringen av virksomhet for å fremme europeiske kunstnere og deres verk på ovennevnte områder i Europa samt fremme en politikk med dialog og utveksling med andre verdenskulturer,

    5. støtte initiativer som bruker skaperevne som et middel til sosial integrering.

  2. Når det gjelder bøker, lesing og oversetting, tar denne framgangsmåten sikte på

    1. å oppmuntre til utveksling og samarbeid mellom institusjoner og/eller enkeltpersoner fra ulike medlemsstater og andre stater som deltar i programmet, samt med tredjestater,

    2. å øke bevisstheten om og spredningen av litterære verk og det europeiske folks historie gjennom støtte til oversetting av litterære verk og dramatikk samt oppslagsverk, særlig på de mindre utbredte europeiske språk og de sentral- og østeuropeiske statenes språk,

    3. å oppmuntre til mobilitet og etterutdanning for personer som arbeider med bøker og lesing,

    4. å fremme bøker og lesing, særlig blant unge og mindre begunstigede befolkningsgrupper.

Vilkåret fastsatt i vedlegg I nr. I.1 første avsnitt om det minste antall aktører som kreves fra de deltakende statene for å kunne framlegge prosjekter innenfor rammen av Kultur 2000-programmet, kan tilpasses for å ta hensyn til de særskilte behov ved oversetting av litterære verk.

  1. Når det gjelder kulturarv av europeisk betydning, herunder immateriell og materiell kulturarv samt løse og faste kulturminner (museer og samlinger, biblioteker, arkiver, herunder bildearkiver, audiovisuelle arkiver som inneholder kulturverk), arkeologiske og undervannsarkeologiske kulturminner, arkitektoniske kulturminner, samtlige kulturmiljøer og kulturlandskaper (kultur- og naturgoder) søker denne framgangsmåten

    1. å fremme samarbeidsprosjekter for bevaring og restaurering av den europeiske kulturarv,

    2. fremme utviklingen av internasjonalt samarbeid mellom institusjoner og/eller aktører for å bidra til utveksling av fagkunnskap og utvikling av den best mulige praksis for å bevare og verne kulturarven,

    3. å bedre tilgangen til kulturarv med en europeisk dimensjon, og fremme aktiv deltaking fra allmennheten, særlig barn, unge, personer som har særlige problemer med tilgang til kultur samt innbyggere i Fellesskapets landdistrikter og randområder,

    4. å fremme mobilitet og opplæring om kulturarven for personer som arbeider i kultursektoren,

    5. å fremme internasjonalt samarbeid for å utvikle ny teknologi og nyskaping på de ulike områder som berører kulturarven og for å bevare tradisjonelt håndverk og tradisjonelle metoder,

    6. å fremme samarbeid med tredjestater og de relevante internasjonale organisasjoner.

Ved tildelingen av midlene vil det på en balansert måte bli tatt hensyn til særlige behov innenfor de ulike delene av kulturlivet (utøvende og bildende kunst, bøker og lesing, kulturarv osv.).

II. Horisontal framgangsmåte

Denne framgangsmåten søker å fremme samvirke og utvikle kulturell skaperevne både ved å fremme virksomhet på tvers av sektorer som omfatter flere kultursektorer, og ved å støtte felles virksomhet som omfatter ulike fellesskapsprogrammer og politikkområder (særlig innenfor utdanning, unge, yrkesrettet opplæring, sysselsetting osv.).

Den veiledende tildeling til denne virksomheten skal utgjøre 10 % av programmets finansielle ramme.