St.prp. nr. 50 (1998-99)

Om samtykke til inngåelse av en avtale mellom Rådet for Den europeiske union og Republikken Island og Kongeriket Norge om de sistnevnte statenes tilknytning til gjennomføringen, anvendelsen og videreutviklingen av Schengen-regelverket

Til innholdsfortegnelse

4 Brev fra EUs forhandlingsleder vedrørende vedlegg A og B

Norsk oversettelse

Brussel, 22 desember 1998

Vedlagt oversendes et dokument med noen kommentarer angående vedlegg A og B som det gjenstår å føye til utkastet til avtalen som skal inngås mellom Rådet for Den europeiske union og Island og Norge om de sistnevnte staters tilknytning til gjennomføringen, anvendelsen og videreutviklingen av Schengen-regelverket.

Disse kommentarene gjenspeiler min personlige vurdering av den nåværende stillingen for disse vedleggene.

Forhandlingsdelegasjonene har tatt til etterretning de foreløpige tekster utarbeidet av Rådets generalsekretariat og Kommisjonen og har derfor en felles forståelse av den utformingen disse vedleggene trolig vil få. De er også blitt enige om at det vil bli nødvendig å komme tilbake til denne saken på et passende tidspunkt før den undertegning en ser for seg av avtalen, slik at vedleggene kan ferdigbehandles i lys av den siste tids utvikling innenfor Schengen-samarbeidet og innenfor Den europeiske union.

Jeg er glad for å overlate dette ansvaret til min etterfølger i det påtroppende tyske formannskapet i Rådet, som også vil ha gleden av å forhandle med dere den andre avtalen omhandlet i artikkel 6 nr 2 i Schengenprotokollen.

Med vennlig hilsen,

Helmut Tichy (ministerråd)

(Østerrikes faste representant

til Den europeiske union, Brussel)

Til: Ambassadør Gunnar Snorri Gunnarsson

Islands delegasjon, Brussel

Ambassadør Per Ludvig Magnus

c/o Norges delegasjon,Brussel

Vedlegg til brev fra EUs forhandlingsledere vedrørende vedlegg A og B:

Noen kommentarer angående utkast til vedlegg A og B til artikkel 2 nr 1 og 2 i avtalen omhandlet i Schengenprotokollens artikkel 6 nr 1.

1. Vedleggene har ikke vært gjenstand for forhandlinger og forutsettes ikke å bli avsluttet før like forut for undertegningen, da de vil måtte integreres i avtalen, under forutsetning av at forhandlingspartene er blitt enige.

2. Den endelige versjonen av disse utkastene avhenger av:

  • Beslutninger som vil bli truffet innenfor den nåværende rammen av Schengen-samarbeidet, der Island og Norge deltar som observatører under utarbeidelsen av beslutningene (f eks utskifting av eksisterende håndbøker og tidligere beslutninger med helt nye oppdaterte versjoner; vedtakelse av nye beslutninger i påvente av Amsterdamtraktatens ikrafttredelse),

  • Beslutninger som vil bli truffet i løpet av de pågående drøftelser innenfor Rådet angående gjennomføringen av integreringen av Schengen-regelverket i EU (f eks beslutninger om hvorvidt enkelte Schengen-dokumenter fremdeles er relevante og beslutninger om hvorvidt enkelte av disse dokumentene har noen rettslig bindende virkning),

  • Beslutninger som vil bli truffet i løpet av de pågående drøftelser innenfor Rådet angående finansielle og organisatoriske konsekvenser av at Schengen-informasjonssystemet integreres i EU.

Spørsmålet om hvorvidt enkelte saker vil bli omfattet enten av vedlegg A eller av vedlegg B kan videre avhenge av:

  • Beslutninger som vil bli truffet i løpet av de pågående drøftelser innenfor Rådet angående forholdet mellom enkelte fellesskapsrettsakter og tilsvarende bestemmelser i Schengen-regelverket (f eks angående kontroll med skytevåpen og ammunisjon og om datavern).

3. Utkastene til vedlegg vil ikke bli endret på en slik måte at de ville utelukke enkelte bestemmelser i det eksisterende Schengen-regelverket fra avtalens virkeområde, mens EF/EU fortsatt har rett til å anvende og videreutvikle de bestemmelser som inngår i det integrerte Schengen-regelverket.

Til forsiden