Minoritetsspråkpakten
Artikkel | Sist oppdatert: 01.04.2020 | Kommunal- og moderniseringsdepartementet
Nordsamisk, sørsamisk, lulesamisk, kvensk, romanes og romani er definert som minoritetsspråk i Norge, og dermed beskyttet av Minoritetsspråkpakten.
Den europeiske pakten om regions- eller minoritetsspråk ble vedtatt i 1992. Norge ratifiserte minoritetsspråkpakten i 1993 og den begynte å gjelde 1. mars 1998. Norge er et av 25 land som har ratifisert minoritetsspråkpakten.
Minoritetsspråkpakten definerer regions- og minoritetsspråk som språk som tradisjonelt er brukt innenfor et bestemt territorium i en stat, av statsborgere som utgjør en historisk gruppe som er i mindretall i befolkningen.
Minoritetsspråkpakten slår fast at vern om de historiske regions- eller minoritetsspråkene i Europa er med på å holde oppe og utvikle kulturell rikdom og tradisjoner i Europa.
Norge har definert følgende språk som norske region- eller minoritetsspråk:
- Nordsamisk
- Sørsamisk
- Lulesamisk
- Kvensk
- Romanes
- Romani
Minoritetsspråkpakten slår fast at vern om de historiske regions- eller minoritetsspråkene i Europa er med på å holde oppe og utvikle kulturell rikdom og tradisjoner i Europa. Minoritetsspråkpakten har mer detaljerte og mer omfattende regler om språkrettigheter enn Rammekonvensjonen om vern av nasjonale minoriteter har.
-
Europarådets side om minoritetsspråkpakten
- Den europeiske pakten om regions- eller minoritetsspråk
- Norsk oversettelse av minoritetsspråkpakten
Norges rapporteringer på gjennomføringen av Minoritetsspråkpakten
Norges rapport | Rapport fra Europarådetsekspertkomité | Anbefaling fra Europarådets ministerkomité |
|
---|---|---|---|
2020 |
|
|
|
2017 | |||
2014 | |||
2011 | |||
2008 | |||
2005 | |||
2002 | Norges 2. rapport | Ekspertkomiteens rapport | Ministerkomiteens anbefaling |
1999 | Norges 1. rapport | Ekspertkomiteens rapport | Ministerkomiteens anbefaling |
Alle dokumenter er i PDF-format
26. september er den europeiske språkdagen
Det er i dag over 200 forskjellige europeiske språk, i tillegg til de språk som snakkes av grupper fra andre kontinenter. Som en feiring av det språklige mangfoldet, og for å peke på fordelen ved å kunne flere språk ble The European Day of Languages innstiftet i 2001. Man er aldri for gammel til å lære seg et nytt språk og til å ha glede av fordelene ved å kunne snakke flere språk, er budskapet. Les mer