A Forslag
til lov om endringer i åndsverkloven mv. (gjennomføring av nett- og videresendingsdirektivet og digitalmarkedsdirektivet)
I
I lov 15. juni 2018 nr. 40 om opphavsrett til åndsverk mv. gjøres følgende endringer:
§ 16 femte ledd skal lyde:
Bestemmelsene i § 3 første til tredje ledd, §§ 4, 5, 8 til 10, 25, 26, 29, 30, 33 til 36, 40, 43 til 55, 56 a til 58, 62 til 70, 74 til 77 og 86 til 86 d gjelder tilsvarende.
§ 20 fjerde ledd skal lyde:
Bestemmelsene i § 3 første til tredje ledd, §§ 4, 9, 10, 26, 29, 30, 33 til 36, 40, 43 til 55, 56 a til 58, 62 til 66 og 86 til 86 d gjelder tilsvarende.
§ 21 femte ledd skal lyde:
Det som er bestemt i denne paragrafen gjelder ikke for lydopptak som inngår i film, dersom den ellers vederlagspliktige bruk av lydopptaket allerede er klarert ved overføringen til filmen. Det som er bestemt i denne paragrafen er heller ikke til hinder for at rettighetshavere gir avkall på retten til vederlag. For offentlig fremføring og overføring til allmennheten av lydopptak som ikke er vernet etter denne loven, gjelder lov 14. desember 1956 nr. 4 om avgift på offentlig framføring av utøvende kunstneres prestasjoner mv.
§ 22 første ledd skal lyde:
En kringkastingssending eller deler av den må ikke uten kringkastingsforetakets samtykke
-
a. opptas på innretning som kan gjengi den
-
b. utsendes eller videresendes til allmennheten
-
c. på annen måte i ervervsøyemed gjøres tilgjengelig for allmennheten.
§ 22 femte ledd skal lyde:
Bestemmelsene i §§ 4, 9, 10, 26, 29, 30, 33 til 36, § 40 første ledd bokstav a, §§ 43 til 45, 48 til 49 a, 50 d til 50 f, 54, 55, 56 a, 58, 62 til 65 a, § 65 b første til tredje ledd og §§ 86 til 86 d gjelder tilsvarende.
§ 23 fjerde og femte ledd skal lyde:
Bestemmelsene i § 3 første og andre ledd, §§ 4, 5, 8 til 10, 14, 25 til 38, 40, 43 til 58, 62 til 70, 72 til 75, 77, 86 til 86 d og 105 gjelder tilsvarende for fotografiske bilder i samme utstrekning som de gjelder for fotografiske verk.
Bestemmelsen i første ledd gjelder ikke for ren avbildning av billedkunstverk med utløpt vernetid eller ren avbildning av fotografiske bilder.
Nåværende femte ledd blir nytt sjette ledd.
I kapittel 2 skal ny § 24 a lyde:
§ 24 a Eneretten til pressepublikasjoner
For nettbasert bruk utført av en tilbyder av en informasjonssamfunnstjeneste som nevnt i ehandelsloven § 1 andre ledd bokstav a, har utgiveren av en pressepublikasjon enerett til å råde over publikasjonen ved å fremstille eksemplar av den og overføre den til allmennheten på en slik måte at den enkelte selv kan velge tid og sted for tilgang til publikasjonen.
Bestemmelsen i første ledd får ikke anvendelse på privat eller ikke-ervervsmessig bruk foretatt av enkeltbrukere, bruk av enkeltord eller svært korte utdrag fra en pressepublikasjon, og bruk av hyperlenker.
Med pressepublikasjon menes en samling bestående hovedsakelig av litterære verk av journalistisk art, som ikke utgis for vitenskapelige eller akademiske formål, og som
-
a. utgjør en enkeltstående enhet av et tidsskrift eller en regelmessig oppdatert publikasjon under en enkelt tittel,
-
b. har som formål å gi allmennheten opplysninger om nyheter eller andre tema, og
-
c. utgis, uavhengig av medietype, på initiativ fra en utgiver og under det redaksjonelle ansvaret og kontrollen til en redaktør i samme virksomhet som utgiveren.
Eneretten etter første ledd påvirker ikke rettigheter til verk og arbeider som inngår i en pressepublikasjon, og begrenser ikke rettighetshavernes rett til å bruke materialet uavhengig av publikasjonen det inngår i.
Dersom verk og arbeider inngår i en pressepublikasjon på grunnlag av en ikke-eksklusiv tillatelse til bruk, påvirker ikke eneretten etter første ledd rettighetene til andre godkjente brukere. Verk og arbeider med utløpt vernetid som inngår i en pressepublikasjon, kan brukes uavhengig av eneretten.
Opphavere til verk som inngår i en pressepublikasjon, skal motta en passende andel av inntektene som utgiveren mottar for bruk av publikasjonen etter første ledd.
Eneretten til en pressepublikasjon varer i to år etter utløpet av året publikasjonen første gang ble utgitt.
Bestemmelsene i § 4 og kapittel 3 gjelder tilsvarende så langt de passer.
§ 27 første ledd andre punktum skal lyde:
Bestemmelsen gjelder bare der eksemplaret er overdratt innenfor EØS-området.
§ 43 skal lyde:
§ 43 Fri bruk av verk ved undervisningsvirksomhet
Et utgitt verk kan fremføres offentlig ved undervisning.
Et utgitt verk kan overføres til allmennheten til illustrasjonsformål ved undervisning. Ved digital undervisning kan verket kun overføres i et sikkert digitalt miljø. Har opphaveren overdratt eksemplar av et kunstverk eller fotografisk verk eller er slike verk offentliggjort, kan verket fremføres offentlig og overføres til allmennheten ved undervisning.
Første og andre ledd gjelder ikke for
-
a. filmverk
-
b. scenisk fremføring av sceneverk
-
c. overføring ved kringkasting
-
d. fremføring og overføring innen rammen av organisert konsertvirksomhet.
Ved ervervsmessig undervisning gjelder denne paragrafen heller ikke for
-
a. fremføring og overføring av databaser, eller
-
b. annen trådbunden eller trådløs overføring til allmennheten.
For bruk i egen undervisning kan lærere og elever gjøre opptak av sin egen fremføring av verk. Slike opptak kan ikke brukes til andre formål.
Departementet kan i forskrift bestemme at skoler og andre utdanningsinstitusjoner vederlagsfritt kan gjøre opptak av kringkastingssending for tidsforskutt bruk.
Det kan ikke avtales innskrenkninger i retten til bruk av verk etter denne paragrafen.
§ 46 skal lyde:
§ 46 Avtalelisens for bruk av verk i undervisningsvirksomhet
Til bruk i egen undervisningsvirksomhet kan det fremstilles eksemplar av utgitt verk, når betingelsene for avtalelisens etter § 63 første ledd er oppfylt eller eksemplarfremstillingen skjer etter tillatelse gitt av nemnd etter bestemmelsene i § 65 b fjerde ledd. Det kan også gjøres opptak av kringkastingssending når betingelsene for avtalelisens etter § 63 første ledd er oppfylt. Dette gjelder likevel ikke der kringkastingssendingen består av filmverk som må oppfattes som også bestemt til annen bruk enn fremføring og overføring gjennom fjernsyn, med mindre det i sendingen bare er benyttet mindre deler av verket.
Avtalelisensen gjelder ikke dersom opphaveren overfor den kollektive forvaltningsorganisasjonen har nedlagt forbud mot slik bruk av verket eller det ellers er særlig grunn til å anta at opphaveren motsetter seg slik bruk.
Opptakssentral som er godkjent av departementet, kan til bruk i undervisningsvirksomhet gjøre opptak som nevnt i første ledd, når den oppfyller betingelsene for avtalelisens etter § 63 første ledd.
Eksemplar fremstilt med hjemmel i første og tredje ledd kan bare benyttes innenfor den undervisningsvirksomhet som omfattes av avtalen etter § 63.
Departementet kan gi forskrifter om oppbevaring og bruk av opptak etter første og tredje ledd.
§ 47 andre ledd skal lyde:
Avtalelisensen gjelder ikke dersom opphaveren overfor den kollektive forvaltningsorganisasjonen har nedlagt forbud mot slik bruk av verket eller det ellers er særlig grunn til å anta at opphaveren motsetter seg slik bruk.
Nåværende andre ledd blir nytt tredje ledd.
Ny § 49 a skal lyde:
§ 49 a Bruk av verk som inngår i kulturarvinstitusjoners samlinger, men som ikke finnes i handelen
Offentlig tilgjengelige bibliotek og museer, arkivinstitusjoner og bevaringsinstitusjoner med film- eller lydarkiv kan fremstille eksemplar av verk som inngår i egne samlinger, hvis det kan antas at verkene ikke finnes tilgjengelig i handelen. Eksemplarene kan gjøres tilgjengelig for allmennheten.
Bruk av verk etter første ledd kan skje når følgende vilkår er oppfylt:
-
a. det ikke finnes en organisasjon som kan inngå avtale om bruk etter § 50 a,
-
b. tilgjengeliggjøringen skjer via nettsteder som drives med et ikke-ervervsmessig formål,
-
c. bruken har et ikke-ervervsmessig formål og
-
d. kjente rettighetshavere navngis.
Første ledd gjelder ikke dersom opphaveren overfor kulturarvinstitusjonen har nedlagt forbud mot slik bruk av verket eller det ellers er særlig grunn til å anta at opphaveren motsetter seg slik bruk.
§ 50 nytt andre ledd skal lyde:
Avtalelisensen gjelder ikke dersom opphaveren overfor den kollektive forvaltningsorganisasjonen har nedlagt forbud mot slik bruk av verket eller det ellers er særlig grunn til å anta at opphaveren motsetter seg slik bruk.
I kapittel 3 avsnitt IV skal nye §§ 50 a til 50 f lyde:
§ 50 a Avtalelisens for bruk av verk som inngår i kulturarvinstitusjoners samlinger, men som ikke finnes i handelen
Når betingelsene for avtalelisens etter 63 første ledd er oppfylt, kan offentlig tilgjengelige bibliotek og museer, arkivinstitusjoner og bevaringsinstitusjoner med film- eller lydarkiv fremstille eksemplar av verk som inngår i egne samlinger, og tilgjengeliggjøre slike verk for allmennheten til ikke-ervervsmessige formål, hvis det kan antas at verkene ikke finnes tilgjengelig i handelen.
Avtalelisensen gjelder ikke dersom opphaveren overfor den kollektive forvaltningsorganisasjonen har nedlagt forbud mot slik bruk av verket eller det ellers er særlig grunn til å anta at opphaveren motsetter seg slik bruk.
§ 50 b Unntak fra avtalelisens for bruk av sett med verk som inngår i kulturarvinstitusjoners samlinger, men som ikke finnes i handelen
Bestemmelsene i § 50 a gjelder ikke sett med verk som hovedsakelig består av verk med tilknytning til en stat utenfor EØS-området (tredjeland).
Et verk har tilknytning til en stat utenfor EØS-området når
-
a. det første gang ble utgitt i et tredjeland
-
b. det er kringkastet og den første sendingen har funnet sted i et tredjeland
-
c. det er et filmverk, og produsenten har sitt hovedsete eller er bosatt i et tredjeland, eller
-
d. opphaveren er statsborger i et tredjeland og det ikke kan fastslås at verket har en tilknytning som nevnt i bokstav a til c.
Første ledd gjelder likevel ikke hvis avtale etter § 50 a inngås med en kollektiv forvaltningsorganisasjon som på området representerer et betydelig antall opphavere i det berørte tredjelandet.
§ 50 c Registrering av opplysninger om bruk av verk som ikke lenger er i handelen mv.
Før et verk kan antas ikke lenger å være i handelen, må det i god tro gjøres en rimelig innsats for å undersøke om verket er tilgjengelig for allmennheten gjennom vanlige handelskanaler. Undersøkelsene foretas i de kilder som er relevante for den aktuelle verkstypen.
Opplysninger om bruk etter § 49 a eller inngåtte avtaler etter § 50 a og opphaverens adgang til å nedlegge forbud mot bruken, skal formidles til Nasjonalbiblioteket minst seks måneder før bruken kan finne sted.
Departementet kan i forskrift gi nærmere regler om gjennomføring og dokumentasjon av den rimelige innsatsen og bruk av verk som ikke lenger er i handelen, herunder om søkekilder, opplysningstiltak og dokumentasjon til Nasjonalbiblioteket.
§ 50 d Definisjon av tekst- og datautvinning
Med tekst- og datautvinning menes i §§ 50 e og 50 f enhver automatisert analytisk metode som brukes for å analysere tekst og data i digital form for å fremskaffe informasjon.
§ 50 e Eksemplarfremstilling til tekst- og datautvinningsformål
Den som har tilgang til et lovlig tilgjengelig verk, kan fremstille eksemplar av verket for tekst- og datautvinningsformål. Eksemplaret kan oppbevares så lenge det er nødvendig for å oppnå formålet.
Eksemplaret kan ikke brukes til andre formål enn tekst- og datautvinning.
Første ledd gjelder ikke hvis opphaveren på hensiktsmessig måte har forbeholdt seg retten til slik bruk av verket.
§ 50 f Tekst- og datautvinning til forskningsformål
Forskningsinstitusjoner og kulturarvinstitusjoner som har lovlig tilgang til et verk, kan fremstille og oppbevare eksemplar av verket for tekst- og datautvinning til forskningsformål. Dette gjelder likevel ikke for datamaskinprogrammer.
Eksemplaret kan ikke brukes til andre formål enn tekst- og datautvinning til forskningsformål, og det skal oppbevares på en sikker måte.
Første ledd er ikke til hinder for at opphaveren kan iverksette forholdsmessige tiltak for å sikre integritet og sikkerhet i nettverk og databaser som inneholder verk.
Det kan ikke avtales innskrenkninger i retten til bruk av verk etter første ledd.
§ 57 andre til fjerde ledd skal lyde:
Avtalelisensen gjelder heller ikke dersom opphaveren overfor den kollektive forvaltningsorganisasjonen har nedlagt forbud mot slik bruk av verket eller det ellers er særlig grunn til å anta at opphaveren motsetter seg slik bruk. Bestemmelsen i første punktum gjelder ikke for samtidig og uendret videresending av verk som lovlig inngår i kringkastingssending.
Opphaverens enerett til samtidig og uendret videresending av verk som lovlig inngår i kringkastingssending, kan bare utøves gjennom organisasjon som kan inngå avtale etter § 63. Det gjelder likevel ikke for kringkastingsforetaks rettigheter i sine sendinger. Samtidig og uendret overføring av verk som lovlig inngår i kringkastingssending, skal anses som en videresending uavhengig av hvordan den som utfører den, mottar de programbærende signalene fra kringkastingsforetaket.
Dersom et kringkastingsforetak overfører sine programbærende signaler til en signaldistributør uten at allmennheten får tilgang til dem, og bare signaldistributøren overfører signalene til allmennheten, skal kringkastingsforetaket og signaldistributøren anses for å delta i én enkelt overføring til allmennheten. Videresendingsreglene i tredje ledd første og andre punktum, jf. andre ledd andre punktum, gjelder tilsvarende.
Nåværende fjerde og femte ledd blir femte og nytt sjette ledd.
Kapittel 3 avsnitt IX skal lyde:
IX Nettbasert bruk av pressepublikasjoner
§ 62 Avtalelisens for nettbasert bruk av pressepublikasjoner
For nettbasert bruk kan en tilbyder av en informasjonssamfunnstjeneste gjøre en pressepublikasjon med verk som inngår i denne, tilgjengelig for allmennheten som nevnt i § 3 andre ledd bokstav d når betingelsene for avtalelisens etter § 63 første ledd er oppfylt. Det kan også fremstilles eksemplar som er nødvendig for slik tilgjengeliggjøring.
Avtalelisensen gjelder ikke dersom utgiveren eller en opphaver til et verk som inngår i pressepublikasjonen, overfor den kollektive forvaltningsorganisasjonen har nedlagt forbud mot slik bruk eller det ellers er særlig grunn til å anta at utgiveren eller opphaveren motsetter seg slik bruk.
Kapittel 3 nåværende avsnitt IX blir nytt avsnitt X og skal lyde:
X Felles bestemmelser om avtalelisens
§ 63 Vilkår for bruk av verk ved avtalelisens
Når det foreligger avtale om bruk av verk som nevnt i §§ 46, 47, 50, 50 a, 57 eller 62, som er inngått av organisasjon som oppfyller kravene i tredje ledd, og dersom kravene i fjerde ledd også er oppfylt, har bruker som omfattes av avtalen rett til å bruke verk av opphavere som ikke representeres av organisasjonen (avtalelisens). Dette gjelder bare bruk på samme område, på samme måte og for verk av samme art som avtalen omfatter, og bare for bruk som skjer i samsvar med det avtalen fastsetter. Bestemmelsen gjelder ikke for kringkastingsforetaks rettigheter i sine sendinger.
Avtalelisens kan også anvendes i tilfeller som ikke omfattes av paragrafene som er nevnt i første ledd, når en bruker på et nærmere avgrenset område har inngått avtale med en kollektiv forvaltningsorganisasjon som nevnt i tredje ledd om bruk av offentliggjorte verk (generell avtalelisens). Dette gjelder likevel ikke for verk der opphaveren overfor den kollektive forvaltningsorganisasjonen har nedlagt forbud mot bruk av verket, eller det ellers er særlig grunn til å anta at opphaveren motsetter seg bruk av verket.
For avtalelisens etter første og andre ledd må avtalen inngås av en kollektiv forvaltningsorganisasjon som nevnt i lov om kollektiv forvaltning av opphavsrett mv. § 3 bokstav a som er godkjent av Patentstyret på grunnlag av at den på området representerer et betydelig antall opphavere til verk som brukes i Norge, og er egnet til å forvalte rettighetene på området. For bruk på nærmere angitte områder kan departementet i forskrift bestemme at den organisasjonen som godkjennes, må være en felles organisasjon for de berørte rettighetshavere. Godkjenning kan trekkes tilbake dersom organisasjonen ikke lenger oppfyller kravene i dette ledd eller andre særlige grunner tilsier det. Organisasjoner som er godkjent, plikter å melde fra til Patentstyret om forhold som kan ha betydning for godkjenningen, slik som endringer med hensyn til organisasjonens representativitet.
Avtalelisens kan bare benyttes dersom individuell klarering av rettighetene til den aktuelle bruken er så byrdefullt og upraktisk at det fremstår som lite sannsynlig at en avtale ellers ville blitt inngått. Dette gjelder likevel ikke ved obligatorisk kollektiv forvaltning etter § 57 tredje ledd første punktum og fjerde ledd andre punktum.
Klagenemnda for mediesaker (Medieklagenemnda) er klageinstans for enkeltvedtak fattet av Patentstyret etter tredje ledd. Søksmål kan bare reises hvis klageretten har blitt brukt og Medieklagenemnda har avgjort klagen. Søksmål rettes mot staten ved Klagenemnda for mediesaker.
Departementet kan i forskrift gi nærmere bestemmelser om kontroll med organisasjoner og fond som mottar vederlag til videre fordeling.
§ 64 Vederlag for bruk av verk ved avtalelisens
Ved bruk av verk etter § 63 er det som avtalen, Opphavsrettsnemnda eller organisasjonen som mottar vederlaget for bruken, bestemmer om innkreving og fordeling av vederlaget, bindende også for opphavere som ikke representeres av organisasjonen. Utenforstående opphavere skal ha samme rett som organiserte til å få del i midler og goder som utdeles fra eller som vesentlig er bekostet av vederlaget.
Uansett bestemmelsen i første ledd kan en utenforstående opphaver som sannsynliggjør at eget verk er brukt etter § 63, kreve at vederlag for dette skal utbetales til seg. Kravet må fremsettes innen tre år etter utløpet av det året bruken fant sted, og kan bare rettes mot den organisasjonen som i medhold av § 63 har innkrevd vederlag. Vederlagets størrelse kan hver av partene kreve fastsatt etter regler som departementet gir i forskrift.
Kapittel 3 nytt avsnitt XI skal lyde:
XI Felles bestemmelser om tvisteløsning og mekling mv.
§ 65 Opphavsrettsnemnda
Opphavsrettsnemnda oppnevnes av sorenskriveren i Oslo tingrett. Departementet kan i forskrift gi nærmere regler om nemndas virksomhet, herunder om sammensetning, organisering og saksbehandling, samt regler om bevis og partenes opplysningsplikt, og om ileggelse av sakskostnader mellom partene og kostnader ved nemndsbehandlingen.
Departementet kan ikke instruere nemnda i saksbehandlingen eller innholdet i avgjørelsene, verken generelt eller i den enkelte saken, eller omgjøre nemndas avgjørelser. Nemndas avgjørelser er endelige og kan ikke påklages.
Fristen for å reise søksmål om gyldigheten av nemndas avgjørelse er én måned fra underretning om avgjørelsen er mottatt. Søksmål skal rettes mot staten ved Opphavsrettsnemnda.
Fristen for å reise søksmål om den underliggende tvisten som nemnda har realitetsbehandlet, er én måned fra underretning om avgjørelsen er mottatt. Dersom det er reist søksmål etter tredje ledd og avgjørelsen blir funnet gyldig ved rettskraftig dom, er fristen for å reise søksmål om tvisten én måned fra dommen er blitt rettskraftig. Søksmål skal rettes mot motparten i tvisten som var til behandling i nemnda. Retten kan prøve alle sider av saken.
Dersom søksmål ikke er reist etter tredje eller fjerde ledd, har nemndas avgjørelse samme virkning som en rettskraftig dom og kan fullbyrdes etter reglene for dommer. Det samme gjelder dersom det er reist søksmål etter tredje ledd og avgjørelsen blir funnet gyldig ved rettskraftig dom, uten at det reises etterfølgende søksmål om den underliggende tvisten etter fjerde ledd.
§ 65 a Tvisteløsning ved tvangslisens
Tvist om vederlag etter §§ 21, 36, 37, 44, 45 og 56 kan enhver av partene bringe inn for Opphavsrettsnemnda, som kan fastsette vederlaget på bindende måte.
Departementet kan i forskrift gi regler om at vederlagspliktige som unnlater å betale vederlag, etter begjæring fra den berettigede part, med bindende virkning kan forbys fortsatt bruk.
§ 65 b Tvisteløsning ved avtalelisens
Kommer avtale etter §§ 46, 47, 50, 50 a,57 og 62 ikke i stand, kan hver av partene kreve mekling etter regler som departementet gir i forskrift. Er partene enige om det, kan tillatelse til og vilkår for bruken fastsettes av Opphavsrettsnemnda. Fastsettelsen får samme virkning som avtale etter § 63 første ledd.
Er partene i avtaler etter §§ 46, 47, 50, 50 a,57 og 62 enige om det, kan tvist om tolkningen av avtalen på bindende måte avgjøres av Opphavsrettsnemnda.
Kommer avtale med kringkastingsforetak om adgang til å gjøre opptak av foretakets sendinger for slik bruk som omfattes av §§ 46 eller 47 ikke i stand, gjelder bestemmelsen i første ledd første og andre punktum tilsvarende. Ved tvist om tolkning av slik avtale får bestemmelsen i andre ledd tilsvarende anvendelse.
Kommer avtale etter § 46 ikke i stand etter at mekling etter første ledd er gjennomført, kan hver av partene kreve at tillatelse til og vilkår for eksemplarfremstilling etter § 46 på bindende måte avgjøres av Opphavsrettsnemnda. Nemndsavgjørelsen får samme virkning som avtale etter § 63 første ledd.
§ 65 c Tvisteløsning ved krav om rimelig vederlag ved overdragelse av opphavsrett
Tvist om størrelsen på vederlag og vederlagsjustering etter § 69 kan dersom partene er enige om det, bringes inn for Opphavsrettsnemnda, som kan fastsette vederlaget på bindende måte.
Dersom partene er enige om det, kan Opphavsrettsnemnda mekle i forhandlinger om vederlag etter § 69 første ledd.
Adgangen etter første ledd til å velge om tvist om vederlagsjustering skal bringes inn for nemnda, kan ikke på forhånd fravikes til skade for opphaveren.
§ 65 d Tvisteløsning ved opplysningsplikt om bruk av rettigheter
Tvist om opplysningsplikt etter § 69 a kan dersom partene er enige om det, bringes inn for Opphavsrettsnemnda, som på bindende måte kan fastsette omfanget av plikten og pålegge utlevering av informasjon (informasjonspålegg).
Adgangen etter første ledd til å velge om tvist skal bringes inn for nemnda, kan ikke på forhånd fravikes til skade for opphaveren.
§ 65 e Tvisteløsning ved klarering av rettigheter i audiovisuelle bestillingstjenester
Dersom partene er enige om det, kan Opphavsrettsnemnda mekle i avtaleforhandlinger om bruk av verk i audiovisuelle bestillingstjenester som nevnt i § 3 første ledd bokstav d.
§ 65 f Tvisteløsning ved brukeropplastet innhold på nettbaserte innholdsdelingstjenester
Tvist om hindring av tilgang til innhold etter §§ 86 a og 86 b kan av brukeren av den nettbaserte innholdsdelingstjenesten bringes inn for Opphavsrettsnemnda, som kan gi en skriftlig sakkyndig uttalelse i saken.
§ 66 Organisasjoners søksmålsrett
Organisasjon som kan inngå avtale etter § 63 første ledd kan, så lenge opphaveren ikke har motsatt seg det, kreve at det overfor bruker som ikke har inngått avtale som nevnt, ved dom nedlegges forbud etter § 78 mot ulovlig bruk av verk på en måte som omfattes av bestemmelsene i §§ 46, 47, 50, 50 a, 57 eller 62. Det samme gjelder overfor bruker som er part i en avtale som nevnt og som unnlater å betale det avtalte vederlag.
Organisasjon som kan inngå avtale etter § 63 første ledd kan, så lenge opphaveren ikke har motsatt seg det, også reise krav etter bestemmelsene i §§ 81 og 82 overfor den som har foretatt ulovlig bruk som nevnt i første ledd. Har den som ulovlig har brukt et verk innfridd organisasjonens krav, kan opphaverens krav i anledning samme bruk bare rettes mot organisasjonen, som da plikter å betale hva opphaveren har krav på.
Organisasjon som kan inngå avtale etter § 63 første ledd kan, så lenge opphaveren ikke har motsatt seg det, anvende bestemmelsene i kapittel 6 om særskilte tiltak ved inngrep i opphavsrett m.m. på Internett, ved ulovlig bruk av verk som nevnt i første ledd første punktum i paragrafen her.
I kapittel 4 skal § 69 lyde:
§ 69 Rett til rimelig vederlag ved overdragelse av opphavsrett
Når en opphaver utenfor forbrukerforhold helt eller delvis overdrar rett til å råde over et åndsverk, har opphaveren krav på vederlag fra erververen som er passende og forholdsmessig (rimelig vederlag).
Ved vurderingen av hva som utgjør et rimelig vederlag, skal det blant annet legges vekt på hvilke rettigheter som overdras, hva som er vanlig på området og de konkrete forhold som gjør seg gjeldende, herunder partenes forhandlingsstyrke og formålet med den avtalte bruk. Om overdragelsen gjelder bruk i ervervsvirksomhet, skal det også legges vekt på den sannsynlige verdi av overdragelsen. Vurderingen skal baseres på forholdene på avtaletidspunktet, med mindre overdragelsen gjelder rett til å gjøre et verk tilgjengelig for allmennheten ved utleie av film eller lydopptak, hvor det i tillegg til momentene i første og andre punktum også kan legges vekt på utviklingen etter avtaletidspunktet.
Dersom avtalt vederlag til opphaveren viser seg å være uforholdsmessig lavt sammenlignet med erververens inntekter fra bruken av verket, har opphaveren krav på ytterligere vederlag.
Bestemmelsen i tredje ledd får ikke anvendelse på avtaler inngått av en kollektiv forvaltningsorganisasjon eller en uavhengig forvaltningsenhet som nevnt i lov om kollektiv forvaltning av opphavsrett mv. § 3 bokstav a og b. Det samme gjelder der opphaveren har en sammenlignbar rett til vederlagsjustering etter tariffavtale eller annen, kollektivt forhandlet avtale.
Bestemmelsene i denne paragrafen gjelder ikke for datamaskinprogrammer.
Bestemmelsene i denne paragrafen kan ikke fravikes til skade for opphaveren.
Ny § 69 a skal lyde:
§ 69 a Opplysningsplikt om bruk av rettigheter
Har en opphaver helt eller delvis overdratt rett til å råde over et åndsverk, skal erververen regelmessig og minst én gang i året gi opphaveren oppdaterte, relevante og uttømmende opplysninger om hvordan verket er brukt, omfanget av bruken, erververens inntekter fra bruken og skyldig vederlag. Ved vurderingen av opplysningspliktens omfang skal det legges vekt på de særlige forholdene i den enkelte sektor. Opplysningsplikten gjelder kun dersom erververen har hatt inntekter fra bruk av verket eller opphaverens vederlag avhenger av omfanget av bruken.
I tilfeller der den administrative byrden som følger av forpliktelsen i første ledd, vil bli uforholdsmessig sett hen til erververens inntekter fra bruken av verket, skal opplysningsplikten begrenses til den informasjonen som med rimelighet kan forventes.
Erververens opplysningsplikt gjelder ikke dersom bidraget fra opphaveren ikke er betydelig når hele verket tas i betraktning, med mindre opphaveren viser at vedkommende trenger opplysningene for å vurdere om det er grunnlag for krav om vederlagsjustering etter § 69 tredje ledd og anmoder om opplysningene til dette formålet.
Dersom erververen har gitt en tredjepart tillatelse til å bruke verket og ikke har tilgang til alle opplysningene i første ledd, har opphaveren rett på opplysningene fra tredjeparten. Erververen plikter å informere opphaveren om tredjepartens identitet. Anmodning om opplysninger fra tredjeparten og oversendelse av slike opplysninger til opphaveren skal skje via erververen, med mindre særlige grunner taler mot det.
For audiovisuelle produksjoner gjelder opplysningsplikten etter første ledd overfor hovedbidragsytere. Øvrige bidragsytere i slike produksjoner omfattes av tredje ledd.
Bestemmelsene i denne paragrafen får ikke anvendelse på avtaler inngått av organisasjoner eller enheter som er omfattet av opplysningsplikten etter lov om kollektiv forvaltning av opphavsrett mv. § 32.
Bestemmelsene i denne paragrafen gjelder ikke for datamaskinprogrammer.
Bestemmelsene i denne paragrafen kan ikke fravikes til skade for opphaveren.
§ 70 overskriften skal lyde:
Avregning og kontroll ved salgsavhengig vederlag
§ 73 andre ledd oppheves. Nåværende tredje ledd blir andre ledd.
§ 74 skal lyde:
§ 74 Rett til å tilbakekalle rettigheter ved manglende bruk
Har en opphaver overdratt en eksklusiv rett til å råde over et åndsverk, har opphaveren rett til helt eller delvis å tilbakekalle retten og beholde mottatt vederlag dersom
-
a. verket ikke er brukt innen rimelig tid fra overdragelsen
-
b. opphaveren deretter har sendt varsel om tilbakekalling og erververen ikke innen seks måneder fra varselet ble mottatt, har tatt i bruk verket, og
-
c. den manglende bruken ikke skyldes forhold på opphaverens side.
Hvis flere opphavere har rettigheter i verket, må alle opphaverne være enige om tilbakekalling.
Erververen plikter på begjæring fra opphaveren å gi ut de opplysninger som kreves for å ta stilling til om vilkårene for å tilbakekalle etter første ledd foreligger.
Bestemmelsene i denne paragrafen gjelder ikke for:
-
a. datamaskinprogrammer
-
b. audiovisuelle produksjoner og verk for bruk i slike produksjoner
-
c. verk som ikke kan brukes av opphaveren etter tilbakekalling uten å krenke forretningshemmeligheter, lojalitetsplikt eller konkurransebegrensninger
-
d. verk som er overdratt i arbeidsforhold.
Med unntak av retten til å beholde mottatt vederlag kan bestemmelsene i denne paragrafen ikke fravikes til skade for opphaveren. Bestemmelsene kan likevel fravikes dersom det følger av en kollektivt forhandlet avtale eller verket er overdratt i oppdragsforhold.
§ 79 første ledd skal lyde:
Den som begår inngrep i en annens rett eller på annen måte overtrer §§ 3, 5, 13, 16, 20 til 24 a, 59, 60, 99 til 107 og § 108 tredje ledd, straffes med bøter eller fengsel inntil ett år. Det samme gjelder den som overtrer forbud nedlagt etter § 65 a eller § 108, eller bestemmelser gitt av opphaver etter § 75 andre ledd. Det samme gjelder også den som innfører eksemplar av åndsverk eller av arbeider og opptak som nevnt i §§ 16, 20, 22, 23 og 24 i den hensikt å gjøre dem tilgjengelige for allmennheten, når eksemplarene er fremstilt utenfor landet under slike forhold at en tilsvarende fremstilling her i landet ville vært i strid med denne loven.
§ 80 første ledd skal lyde:
Den som begår grovt inngrep i en annens rett etter § 3 første og andre ledd, §§ 5, 16, 20, 22 til 24 a, straffes med bøter eller fengsel inntil tre år.
Kapittel 6 avsnitt I skal lyde:
I Nettbaserte innholdsdelingstjenester
§ 86 Tjenestetilbydernes ansvar for brukeropplastet innhold
En tilbyder av en nettbasert innholdsdelingstjeneste foretar en overføring til allmennheten når en bruker gjør verk tilgjengelig for allmennheten ved opplasting på tjenesten.
Dersom tjenestetilbyderen innhenter tillatelse til overføringen fra opphaveren, omfatter tillatelsen også brukerens opplasting. Dette gjelder ikke dersom brukeren har ervervsmessig formål eller brukerens aktivitet på tjenesten gir betydelige inntekter.
Med nettbasert innholdsdelingstjeneste menes en informasjonssamfunnstjeneste som nevnt i ehandelsloven § 1 andre ledd bokstav a, som har som et av sine hovedformål å lagre og gi allmennheten tilgang til en stor mengde vernede verk som lastes opp av tjenestens brukere, når tjenestetilbyderen organiserer og markedsfører innholdet med ervervsmessig formål.
§ 86 a Ansvarsfrihet
En tjenestetilbyder som ikke innhenter tillatelse til overføring etter § 86 første ledd, vil kunne holdes ansvarlig etter §§ 79 til 81, med mindre tilbyderen påviser at vedkommende
-
a. har gjort sitt beste for å innhente tillatelse
-
b. i samsvar med høy aktsomhetsstandard har gjort sitt beste for å hindre at verk som opphavere på forhånd har gitt tjenestetilbyderen relevante og nødvendige opplysninger om, blir lastet opp på tjenesten, og
-
c. etter å ha mottatt tilstrekkelig underbygd notifikasjon fra opphavere, uten ugrunnet opphold har hindret tilgangen til eller fjernet notifiserte verk fra tjenesten, og har gjort sitt beste for å hindre fremtidig opplasting av dem i samsvar med bokstav b.
Ved avgjørelsen av om tjenestetilbyderen har oppfylt forpliktelsene i første ledd, skal det foretas en forholdsmessighetsvurdering, hvor det blant annet skal tas hensyn til
-
a. tjenestens type, publikum og størrelse, samt hvilke verkstyper som lastes opp av brukerne
-
b. tilgjengeligheten av egnede og effektive metoder og kostnadene for disse.
For tilbydere av tjenester som har vært allment tilgjengelige i EØS-området i mindre enn tre år, og som har en årsomsetning på under 10 millioner euro, gjelder kun vilkårene i første ledd bokstav a og c. Vilkåret i første ledd bokstav c om fremtidig opplasting gjelder likevel ikke, med mindre tjenesten i gjennomsnitt hadde mer enn fem millioner unike besøkende i måneden i det foregående kalenderåret.
§ 86 b Beskyttelse av brukernes interesser
Samarbeidet mellom tilbydere av nettbaserte innholdsdelingstjenester og opphavere om oppfyllelse av forpliktelsene i § 86 a første ledd skal ikke hindre tilgang til verk som lastes opp av brukere uten å gjøre inngrep i rettigheter etter denne loven.
Ved tilgjengeliggjøring av innhold på tjenester som nevnt i § 86 tredje ledd, kan brukere benytte verk til karikatur, parodi eller pastisj, og etter avgrensningsbestemmelsene i kapittel 3.
Når tilgang til verk hindres, skal brukeren underrettes uten ugrunnet opphold.
Tjenestetilbydere skal i sine brukervilkår gi brukere informasjon om adgangen til å benytte verk etter denne paragrafen.
§ 86 c Rett til informasjon
En tjenestetilbyder skal på anmodning fra en opphaver eller bruker gi relevant informasjon om tiltakene tilbyderen iverksetter for å oppfylle forpliktelsene i § 86 a første ledd. Informasjonsplikten omfatter ikke forretningshemmeligheter.
Dersom det er inngått lisensavtale mellom en tjenestetilbyder og en opphaver om overføring etter § 86 første ledd, skal tilbyderen på anmodning gi opphaveren informasjon om bruken av verk som skjer med grunnlag i avtalen.
Når rapporteringsformat skal avgjøres, skal partene i størst mulig grad ta hensyn til frivillige bransjestandarder.
§ 86 d Rutiner for klagebehandling
En tjenestetilbyder skal ha effektive rutiner for å håndtere klager fra brukere når tilgang til verk de har lastet opp, hindres eller fjernes i medhold av § 86 a første ledd.
Berørte opphavere skal gis anledning til å uttale seg om klagen. Dersom en opphaver anmoder om at tilgangen ikke skal gjenopprettes, skal anmodningen være begrunnet.
Klager skal avgjøres uten ugrunnet opphold. Tilgangen skal gjenopprettes dersom opphavers anmodning ikke er tilstrekkelig begrunnet. Før det treffes beslutning om ikke å gjenopprette tilgangen, skal tilbyderen foreta en manuell vurdering av klagen.
Kapittel 6 nåværende avsnitt I blir avsnitt II, og overskriften skal lyde:
II Tilgang til abonnementsopplysninger
Kapittel 6 nåværende avsnitt II blir nytt avsnitt III.
§ 98 skal lyde:
§ 98 Forholdet til tvisteloven
Tvisteloven kapittel 1 til 3, §§ 4-1 og 4-7, § 9-6, kapittel 11 til 15, kapittel 16 unntatt §§ 16-1, 16-2, 16-8, 16-10 og §§ 16-15 til 16–19, kapittel 18, kapittel 19 unntatt §§ 19-11, 19-12 og § 19-13 første og andre ledd og kapittel 20 til 31 gjelder tilsvarende i saker om pålegg så langt de passer og ikke annet følger av §§ 88 til 98 i denne loven.
§ 100 første ledd skal lyde:
Rettighetshavere skal påse at den som har lovlig tilgang til et vernet verk, uten hinder av effektive tekniske beskyttelsessystemer kan gjøre bruk av verket, herunder fremstille nye eksemplar, i henhold til §§ 32 til 34, 40, 43, 45, 48, 49, 50 f, 55, 56, 56 a og 58.
§ 100 fjerde ledd nytt andre punktum skal lyde:
Bestemmelsen i første punktum gjelder ikke for bruk etter § 43 andre ledd, § 49 og § 50 f.
§ 114 første og andre ledd skal lyde:
Kapittel 2 gjelder, med unntak av §§ 21 og 23 til 24 a, til fordel for arbeid som er frembrakt av
-
a. norsk statsborger eller person som er bosatt her i riket
-
b. selskap som har norsk styre og sete her i riket.
Bestemmelsene i §§ 16 og 22 gjelder også for fremføringer og kringkastingssendinger som finner sted i Norge. Bestemmelsen om enerett til tilgjengeliggjøring for allmennheten i §§ 16 og 20 gjelder også for lyd- og filmopptak som er tilvirket i Norge. Bestemmelsen i § 20 om rett til eksemplarfremstilling gjelder til fordel for ethvert lyd- og filmopptak. Bestemmelsen i § 21 gjelder for lydopptak der produsenten er person eller selskap som nevnt i første ledd, og for lydopptak som er tilvirket i Norge. Bestemmelsen i § 23 gjelder for fotografiske bilder som første gang er utgitt her i riket eller som er laget av noen som er statsborger i eller bosatt i eller har sete i et land innenfor EØS-området. Det samme gjelder for fotografier innføyd i bygninger eller faste anlegg i et land innenfor nevnte område. Bestemmelsen i § 24 gjelder for arbeid frembrakt av noen som er statsborger i eller bosatt i eller har sete i et land innenfor EØS-området. Bestemmelsen i § 24 a gjelder for utgivere av pressepublikasjoner som er etablert i og har sitt forretningskontor, sin hovedadministrasjon eller sitt hovedforetak i et land innenfor EØS-området.
Nye §§ 115 a til 115 c skal lyde:
§ 115 a Anvendelse av opprinnelseslandsprinsippet på tilknyttede nettbaserte tjenester
Når et kringkastingsforetak med hovedsete her i riket gjør verk eller arbeider som inngår i radio- eller fjernsynsprogram, tilgjengelig for allmennheten i en grensekryssende tilknyttet nettbasert tjeneste, skal de opphavsrettslig relevante handlinger ved levering og bruk av tjenesten anses å finne sted i Norge. Det samme gjelder når kringkastingsforetaket i tjenesten tilgjengeliggjør materiale som er tilknyttet sending av slike program. Opprinnelseslandsprinsippet i første og andre punktum kommer bare til anvendelse dersom
-
a. det er foretaket som leverer tjenesten, eller som har kontroll med og ansvar for leveringen av den
-
b. tjenesten har et klart og underordnet forhold til kringkastingsforetakets sendinger
-
c. tilgjengeliggjøringen av program i tjenesten skjer samtidig med eller i et definert tidsrom etter sendingen.
Første ledd gjelder kun fjernsynssendinger som inneholder nyhets- eller aktualitetsprogram, eller program som foretaket selv har helfinansiert og produsert. Første ledd gjelder uansett ikke for fjernsynssendinger av sportsbegivenheter og verk eller arbeider som inngår i dem.
Vederlaget som skal betales for de rettigheter som opprinnelseslandsprinsippet får anvendelse på, skal ta hensyn til alle sider ved tjenesten, blant annet tjenestens funksjoner, herunder hvor lenge programmene skal være tilgjengelige i den, tjenestens publikum i og utenfor Norge og hvilke språkversjoner som tilbys. Partene kan også avtale at vederlaget skal beregnes på grunnlag av kringkastingsforetakets inntekter.
§ 115 b Grensekryssende bruk av verk i undervisning
Når lærere og elever ved en utdanningsinstitusjon etablert i Norge bruker verk eller arbeider etter § 43 andre ledd og § 46 via sikre digitale miljøer, anses bruken å finne sted i Norge.
§ 115 c Grensekryssende bruk av verk som ikke lenger er i handelen
Når et offentlig tilgjengelig bibliotek eller museum, en arkivinstitusjon eller en bevaringsinstitusjon med film- eller lydarkiv etablert i Norge bruker verk eller arbeider etter §§ 49 a og 50 a, anses bruken å finne sted i Norge.
II
I lov 17. juni 2005 nr. 90 om mekling og rettergang i sivile tvister skal § 6-2 første ledd bokstav c lyde:
saker om patenter, kretsmønstre til integrerte kretser, planteforedlerretter, varemerker, design og opphavsrett og nærstående rettigheter, herunder kollektiv forvaltning av opphavsrett mv.,
III
I lov 28. mai 2021 nr. 49 om kollektiv forvaltning av opphavsrett mv. gjøres følgende endringer:
§ 26 nytt andre ledd skal lyde:
Dersom partene er enige om det, kan Opphavsrettsnemnda, jf. åndsverkloven § 65, mekle i avtaleforhandlinger om lisensvilkår etter § 28. Dette gjelder likevel ikke ved forhandlinger om avtaler som nevnt i åndsverkloven § 65 b første ledd.
I kapittel 7 skal ny § 31 a lyde:
§ 31 a Tvisteløsning ved brukerens rapporteringsplikt
Tvist om rapporteringsplikt etter § 31 kan, dersom partene er enige om det, bringes inn for Opphavsrettsnemnda, jf. åndsverkloven § 65. Opphavsrettsnemnda kan på bindende måte fastsette omfanget av plikten og pålegge utlevering av informasjon.
Ny § 32 a skal lyde:
§ 32 a Opplysninger til rettighetshavere om bruk av avtalelisens
En kollektiv forvaltningsorganisasjon skal på egnet måte gjøre følgende opplysninger tilgjengelig for rettighetshavere:
-
a. organisasjonens adgang til å benytte avtalelisens etter åndsverkloven § 63
-
b. avtalelisensavtaler som organisasjonen har inngått
-
c. muligheten for rettighetshavere som ikke er representert av organisasjonen, til å nedlegge forbud mot bruk.
Opplysningene etter første ledd bokstav b og c skal gis innen rimelig tid før verk eller andre vernede arbeider brukes etter avtalelisensavtalen, og skal være tilgjengelige så lenge bruken pågår.
IV
I lov 20. juni 2025 nr. 95 om behandling av personopplysninger i Norges idrettsforbund og olympiske og paralympiske komité og dets organisasjonsledd for å forebygge, avdekke og reagere mot seksuelle overgrep, trakassering og vold mv. i idretten gjøres følgende endring:
Lovens tittel skal lyde:
Lov om behandling av personopplysninger i Norges idrettsforbund og olympiske og paralympiske komité og dets organisasjonsledd for å forebygge, avdekke og reagere mot seksuelle overgrep, trakassering og vold mv. i idretten (lov om behandling av personopplysninger i idretten)
§ 3 andre ledd skal lyde:
Med trakassering mv. menes handlinger som omfattes av likestillings- og diskrimineringsloven § 13 første til femte ledd, herunder seksuell trakassering, og straffeloven §§ 185, 267, 267 a og 267 b. Trakassering er handlinger, unnlatelser eller ytringer som har som formål eller virkning å være krenkende, skremmende, fiendtlige, nedverdigende eller ydmykende, og som skjer på grunn av kjønn, graviditet, permisjon ved fødsel eller adopsjon, omsorgsoppgaver, etnisitet, religion, livssyn, funksjonsnedsettelse, seksuell orientering, kjønnsidentitet, kjønnsuttrykk, alder eller kombinasjoner av disse grunnlagene. Med etnisitet menes blant annet nasjonal opprinnelse, avstamning, hudfarge og språk. Seksuell trakassering er enhver form for uønsket seksuell oppmerksomhet som har som formål eller virkning å være krenkende, skremmende, fiendtlig, nedverdigende, ydmykende eller plagsom.
V
-
Loven gjelder fra den tiden Kongen bestemmer. De enkelte bestemmelsene kan settes i kraft til ulik tid.
-
Endringene i åndsverkloven § 24 a gjelder pressepublikasjoner som første gang ble utgitt inntil to år og én dag før endringene trer i kraft.
-
Endringene i åndsverkloven § 57 fjerde ledd gjelder også for avtaler som er inngått når endringene trer i kraft, men for disse avtalene får endringene først virkning fire år etter ikrafttredelsen av endringene, forutsatt at avtalene fortsatt gjelder på det tidspunktet.
-
Endringene i åndsverkloven § 69 tredje ledd gjelder avtaler inngått senere enn fem år før endringene trer i kraft.
-
Endringene i åndsverkloven § 69 a gjelder ikke før ett år etter at endringene trer i kraft. Opplysningsplikten omfatter kun opplysninger om bruk av rettigheter etter dette tidspunktet. Endringene i åndsverkloven § 69 a gjelder avtaler inngått senere enn fem år før endringene trer i kraft. For avtaler inngått før ikrafttredelsen gjelder opplysningsplikten kun dersom opphaveren viser at vedkommende trenger opplysningene for å vurdere om det er grunnlag for krav om vederlagsjustering etter § 69 tredje ledd og anmoder om opplysninger til dette formålet.
-
Endringene i åndsverkloven § 115 a gjelder også for avtaler som er inngått når endringene trer i kraft, men for disse avtalene får endringene først virkning to år etter ikrafttredelsen av endringene, forutsatt at avtalene fortsatt gjelder på det tidspunktet.
-
Endringene i åndsverkloven og lov om kollektiv forvaltning av opphavsrett mv. for øvrig gjelder ikke handlinger som er utført eller rettigheter som er ervervet før denne loven trer i kraft.
-
Departementet kan gi nærmere overgangsregler.